Цинь И, чьи мысли глубже моря, в последнее время был занят неизвестно чем. Я уже полмесяца не видела его.
Мой план оказался совершенно бесполезным, что меня очень расстроило.
Тётя Цинь, кажется, заболела и несколько дней лежала в постели.
Когда я пришла навестить ее, она выглядела бледной и изможденной.
Однако, как ни странно, за все эти дни болезни ни Цинь И, ни Дядя Цинь ни разу не пришли ее навестить.
Она была ко мне добра, и теперь, когда она больна, я, конечно, должна была сидеть у ее постели.
Хотя я, конечно, ничем не могла помочь, Тётя Цинь сказала, что ей нравится разговаривать со мной, и она чувствует себя лучше.
Чтобы порадовать Тётю Цинь, я достала свои любимые развлекательные книги, спрятанные под подушкой, и читала ей у постели.
Аромат сандала в комнате полностью заглушал запах лекарств. Тётя Цинь слегка прикрыла глаза, словно уснула.
Только тогда я тихонько закрыла книгу и на цыпочках вышла из комнаты.
— Сяо Сы, — едва я подняла занавеску у двери, как услышала тихий голос Тёти Цинь.
Я обернулась и увидела, как она медленно села на кровати, слабо помахав мне рукой.
Я быстро подошла к кровати и почтительно слушала.
— Помоги Тёте достать маленький ларец из моего шкафа, — Тётя Цинь указала на шкаф рядом с кроватью и медленно сказала. — Мне нужно кое-что тебе поручить.
Мое сердце екнуло. Слово "поручить", использованное в этот момент, не предвещало ничего хорошего.
Я ничего не сказала, только послушно сделала, как она велела, осторожно нашла в шкафу тот самый маленький красный ларец и передала ей в руки.
Она достала из-под подушки связку ключей и медленно открыла маленький замок на ларце. Ее тонкие руки сильно дрожали.
Мне стало тяжело на душе. Тётя Цинь открыла ларец, достала из него что-то, завернутое в парчовую ткань, а затем медленно развернула на ладони, показав нефритовый браслет цвета бирюзы.
— Сяо Сы, — она взяла мою руку и попыталась надеть браслет на мое запястье.
Я не понимала ее намерения и не осмеливалась опрометчиво принять такой ценный подарок от Тёти Цинь, поэтому слегка попыталась вырваться. Но Тётя Цинь крепко сжала мою руку и тихо сказала: — Не двигайся.
Хотя она повысила голос, ее лицо по-прежнему выражало нежность и доброту.
— Это от свекрови для ее будущей невестки, — на ее больном лице расцвела улыбка. В ее глазах, казалось, таилось глубокое озеро. Легкий ветерок рябил по поверхности, принося утреннюю дымку, туманную, скрывающую все остальное в ее глазах.
— Изначально я думала отдать его тебе, когда тебе исполнится пятнадцать лет, и ты выйдешь замуж за И’эра, но теперь, похоже, этого не будет, — когда она произнесла эти слова, она была очень спокойна, словно говорила о погоде этим утром.
Этот обычный тон напугал меня. Хотя я не была умной, я не была и глупой, и не могла не понять смысла ее слов.
Расставание при жизни я уже испытала, но смерть казалась мне невероятно далекой.
Теперь, когда Тётя Цинь заговорила об этом, это вызвало в моем сердце страх "смерти".
— О чем вы говорите, Тётя, вы дождетесь, пока мне исполнится пятнадцать лет, — возразила я, но на руке перестала сопротивляться. — Мне сейчас четырнадцать, в следующем году... в следующем году мне исполнится пятнадцать... Как же Тётя может этого не увидеть?
— Тётя тоже хочет увидеть, как Сяо Сы в свадебном наряде, как И’эр обзаведется семьей и добьется успеха, — она опустила взгляд и помолчала, затем надела блестящий браслет на мое запястье, словно завершая что-то невероятно важное, словно оседала многолетняя пыль.
Она посмотрела на меня и нежно погладила по голове. Этот вид был очень похож на мою Матушку.
— Я до сих пор помню, как ты только родилась, лежала на руках у своей Матушки, словно нефритовая куколка. Тётя очень тебя полюбила и втайне договорилась с твоей Матушкой о твоей помолвке с И’эром, — ее взгляд упал на курившийся у кровати сандал. Вспоминая прошлое, ее взгляд был пустым, словно она смотрела куда-то вдаль. — Но я не думала, что потом произойдет такая внезапная перемена...
— Перемена? — Все мое внимание сосредоточилось на слове "перемена".
— Кое-что произошло, Тётя уже плохо помнит, — она слегка улыбнулась, долго смотрела на потолок и, потирая виски, сказала: — Что же это было?
У меня вдруг навернулись слезы. Я погладила браслет и утешающе сказала: — Тётя, не беспокойтесь, возможно, завтра вы вспомните.
— Ты хорошая девочка, — она выглядела очень довольной, так серьезно смотрела на меня, а затем, поджав губы, лишенные цвета, сказала: — Не говори И’эру и его отцу, что я больна, хорошо?
...
— В последнее время политическая ситуация нестабильна, Тётя не хочет, чтобы И’эр и его отец отвлекались из-за этого, поэтому... обязательно не давай им, отцу и сыну, узнать об этом, хорошо?
Это была искренняя просьба жены и матери.
Я долго смотрела на Тётю Цинь, а затем медленно кивнула.
Выйдя из двора Тёти Цинь, я почувствовала, как солнечный свет, пробивающийся сквозь редкие листья, падает мне на лицо, и вдруг почувствовала, что этот солнечный свет холодный.
Моя голова была тяжелой и смутной, в сердце царила тревога и растерянность.
Незаметно для себя я оказалась у Жилища Отточенного Нефрита Цинь И.
Прямо напротив его двора росла роща ярко-зеленого бамбука. Легкий ветерок пробегал по нему, создавая волны зелени.
Я даже не знала, почему пришла сюда, словно ноги не слушались меня.
Человек, стоявший у двери Кабинета Цинь И, кажется, был Лёгкой Лодкой.
Когда я смотрела на него, он стоял прямо у двери, держа меч.
Я повернулась, чтобы уйти, но он заметил меня, широким шагом догнал и остановил: — Девушка Тан.
Появилось чувство вины. Я обернулась и, как ни в чем не бывало, встретилась с вопрошающим взглядом Лёгкой Лодки: — Я... просто гуляла, сейчас уйду.
— Молодой господин велел спросить девушку, хорошо ли вы запомнили дороги в резиденции? — сказал Лёгкая Лодка.
Я на мгновение опешила: — За... запомнила, конечно.
— Молодой господин снова сказал, что раз девушка не заблудилась, то какой смысл приходить и уходить? — сказал Лёгкая Лодка, с трудом сдерживая смех, и посторонился, сделав приглашающий жест: — Прошу.
...
Я была сбита с толку этими словами Лёгкой Лодки, но видя его такую уверенность, действительно подняла подол юбки и пошла к Кабинету Цинь И.
Стоя на галерее, когда моя рука коснулась двери, в голове вдруг возник вопрос: как Цинь И узнал, что я отвечу, что запомнила? Если бы я солгала и сказала, что не запомнила... что бы сказал Лёгкая Лодка?
— Что, снаружи есть что-то красивое, на что стоит так долго смотреть? — Голос Цинь И послышался из Кабинета.
Я тихонько толкнула дверь, обошла ширму у входа и увидела, что Цинь И сидит за столом и что-то пишет.
Я подошла ближе и смутно увидела иероглиф "晉" (Цзинь).
— Как ты сегодня пришла? — У него, кажется, было хорошее настроение, на губах играла легкая улыбка.
— Разве не ты велел мне прийти? — Я сама нашла низкую кушетку и села, чувствуя, что вопрос Цинь И очень странный.
— Хе, — Цинь И наклонил голову. — Ты, однако, умеешь возражать мне? Я спрашиваю тебя, как ты сегодня догадалась сама прийти в мое Жилище Отточенного Нефрита?
...Я почесала затылок и на мгновение пришлось выдумывать: — Ты не знаешь, мне прошлой ночью приснился сон, и во сне бессмертный сказал мне, что на северо-востоке меня ждет удивительная встреча. Я шла по следу и оказалась здесь.
— Угу, — Цинь И кивнул. — Значит, бессмертный сказал правду.
Я подняла глаза, ничего не говоря, и про себя подумала, что у Цинь И, наверное, что-то не так с головой.
— Цинь И, — спустя некоторое время я подошла ближе. Внезапно у меня появилось желание выложить ему все о болезни Тёти Цинь.
Однако в конце концов разум возобладал над порывом, и я проглотила слова, подступившие к горлу.
— Иди сама поищи на полке книгу, которая тебе нравится, — сказал Цинь И и снова опустил голову, больше не глядя на меня.
Мне стало скучно. Я наугад взяла книгу с его полки и, устроившись на кушетке, принялась читать.
Конечно, я не вникла ни в одно слово, в голове крутились только слова Тёти Цинь.
Поглаживая нефритовый браслет на запястье, я чувствовала смешанные чувства.
——
Прошло еще несколько дней, и состояние Тёти Цинь, кажется, улучшилось. Каждый день она выносила мягкую кушетку во двор, чтобы погреться на солнце, и цвет лица постепенно улучшался. Только тогда я наконец вздохнула с облегчением.
Дни текли, как вода, незаметно ускользая сквозь пальцы.
Однажды поздно ночью, месяц спустя, я спала крепким сном, но проснулась от того, что Сяо Чжи, неизвестно когда пробравшаяся к моей кровати, разбудила меня.
В ночной темноте я не могла разглядеть выражение лица Сяо Чжи, только слышала ее голос, полный горя и тревоги.
Мое сердце вдруг что-то сжало. Я перекатилась на кровати, схватила одежду и надела ее.
Я не осмеливалась спросить Сяо Чжи, что случилось. В душе у меня было смутное предчувствие, но я боялась, что, спросив, тут же получу подтверждение.
— Госпожа, госпожа скончалась, — наконец, задыхаясь, сказала Сяо Чжи.
Я наощупь завязала пояс, схватила ее за руку и пошла к выходу.
Едва мы вышли из ворот двора, как снаружи резиденции раздался внезапный грохот петард.
Во дворе Тёти Цинь на западе было ярко освещено.
Когда мы с Сяо Чжи прибежали туда, во дворе царил хаос.
Стоя у ворот, я просто не осмеливалась сделать шаг внутрь.
Я не могла поверить в происходящее.
Слуги выстроились в ряд по всему двору, из толпы доносились рыдания служанок.
Тётя Цинь была хорошим человеком, ко всем относилась с добротой, а ко мне... тем более...
Я вдруг вспомнила ее слова в тот день.
Она сказала, что хочет увидеть меня в свадебном наряде, как Цинь И обзаведется семьей и добьется успеха, но этого не будет.
Она сказала, что не дождется этого дня.
Оказывается... то, что я видела, как она выздоровела, было иллюзией.
Подойдя к кровати Тёти Цинь, я вдруг услышала скорбный и глухой крик, голос был хриплым, словно собирался разорваться, а затем резко оборвался.
Я подошла немного ближе. Слуги, окружившие кровать, расступились, и только тогда я увидела, что происходит у кровати.
В одно мгновение глаза наполнились слезами.
В этот момент Тётя Цинь лежала на руках у Дяди Цинь.
На ней было платье цвета морской волны, на лице был изысканный макияж, который я никогда раньше на ней не видела, губы слегка приподняты.
Я была уверена, что в последний момент своей жизни Тётя была счастлива.
Я, как и служанки вокруг, осторожно сдерживала свои эмоции, не позволяя себе всхлипнуть.
Это помешало бы Дяде Цинь, помешало бы мужчине, который так сосредоточенно смотрел на свою жену.
(Нет комментариев)
|
|
|
|