Наёмник
С Линь Юем я хотела подружиться.
В отличие от Ли Жотина, у Линь Юя было очень надёжное лицо.
Его внешность не была кричащей. Когда он говорил или делал что-то, он был похож на гладкий, отшлифованный камень, который приятно держать в руке.
Я больше всего любила места у окна.
Держа в одной руке чашку с вином, а другой слегка подперев лицо, я смотрела вниз.
На оживлённой улице стояли ряды лавок. Эти сцены были для меня в новинку, я никогда не видела такого в Парящей Вершине.
— Эй, что там такого интересного за окном? Пей! — Рука потянулась к моему плечу. Я инстинктивно увернулась, но рука Ли Жотина всё равно хлопнула меня по плечу. Он поднёс чашку к моему рту. — В прошлый раз ты меня напоила до бесчувствия, в этот раз я должен показать тебе, насколько я много могу выпить.
Этот парень снова хочет меня напоить?
Я презрительно взяла чашку и выпила залпом.
— У Брата Тана отличная переносимость алкоголя, — сказал Линь Юй, поднимая руку в знак приветствия, и тоже выпил чашку.
— Судя по акценту Брата Тана, он, кажется, не из Верхней Столицы, — сказал Линь Юй, вытирая остатки жидкости с уголка рта, и улыбнулся.
— Да, — вдруг вспомнила я. Линь Юй — молодой господин из торгового дома Линь, он, должно быть, привык путешествовать по стране. Если бы мне удалось стать с ним близкими друзьями, возможно, я смогла бы воспользоваться его связями и попросить его подвезти меня обратно в Парящую Вершину?
Мои глаза загорелись, и в голове тут же появился план.
С моей переносимостью алкоголя напоить Ли Жотина и Линь Юя не было проблемой.
После пяти кувшинов вина они успешно потеряли рассудок.
Воспользовавшись случаем, я договорилась с Линь Юем о следующей встрече, чтобы выпить. Таким образом, мы будем встречаться снова и снова, и когда я достаточно с ним сближусь, мне будет легче попросить его о помощи.
Приказав слуге трактира отправить Линь Юя и Ли Жотина по их адресам, я неторопливо отправилась домой.
Благодаря Цинь И, под его давлением, я успешно освоила все улицы и переулки Верхней Столицы и больше не нуждалась в Сяо Чжи.
Выходя из трактира, я увидела отряд стражников в тёмной униформе, скачущих по улице.
Я слышала от посетителей трактира, что когда появляются эти люди, скорее всего, во дворце что-то случилось.
Меня это не интересовало. Я неторопливо свернула в переулок, неся с собой упакованную "пьяную курицу" из трактира.
Глубокий узкий проход был тих. Из-за высоких стен иногда доносились странные крики птиц. Я инстинктивно подняла голову. Чёрная птица, хлопая крыльями, взлетела с большого дерева на крышу.
Красный закат падал на крышу. Чёрная птица несколько раз хлопнула крыльями, затем, изогнув шею, присела на крыше, чистя перья.
Я тут же облегчённо вздохнула, наклонилась, подняла с земли камень и сильно бросила его.
К моему удивлению, камень, который должен был пролететь сквозь густые листья и упасть на крышу, бесшумно упал под дерево.
— Ого, — я подняла голову и подошла к дереву. Листья были такими густыми, что ничего не было видно.
Вдруг моё лицо похолодело. Холодная капля упала мне на щеку.
Моя первая реакция была: меня обгадила птица.
Я вытерла лицо рукой, поднесла её к глазам и посмотрела. Сердце, которое замерло, успокоилось.
К счастью, это не птичий помёт.
Ярко-красное. Это... кровь.
Моё сердце сжалось. Я не сразу поняла, что происходит, но мои ноги уже шагнули прочь.
Третий Брат смеялся надо мной, говоря, что моё боевое искусство третьесортное, а побег — первоклассный.
Он говорил, что у меня есть особая, острая чувствительность к опасности.
Теперь я поняла, что он не ошибался. Когда кто-то внезапно спрыгнул с дерева, догнал меня в два шага и точно схватил за горло, я вспомнила слова Третьего Брата и вдруг поняла, что он не такой уж и ненадежный.
— Ге... Герой... — Краем глаза я увидела чёрную маску на лице этого человека, и мой голос задрожал. — Я... я просто проходила мимо, я никогда вас не видела... Я...
— Ты из Павильона Небесного Аромата? — Рука, сжимающая моё горло, напряглась ещё сильнее. — Куда побежали те люди?
Я затаила дыхание, боясь, что он одним движением переломит мне шею, и осторожно сказала: — Кажется... они пошли к городским воротам.
К счастью, я уже хорошо знала топографию Верхней Столицы, иначе мне пришлось бы просто притворяться.
— Я никогда не убиваю невинных. Если ты будешь послушно делать то, что я скажу, я пощажу тебя, — сказал он. Его дыхание резко участилось, и в горле послышались мучительные глотки.
Он, должно быть, был тяжело ранен, и кровь прилила к голове.
— Хорошо... я обязательно сделаю, как вы скажете, — поспешно ответила я, протягивая руку, чтобы осторожно убрать его руку с моей шеи. Но он быстро схватил меня за подбородок, и какая-то пилюля, не знаю что это, скользнула по моему пищеводу в желудок.
— Это смертельный яд. Если ты попытаешься обмануть меня, ты обязательно умрёшь, истекая кровью изо всех отверстий, — холодным тоном пригрозил мне человек за спиной.
Вот уж невезение, вышла из дома, не посмотрев в календарь. Я обернулась и увидела, что этот человек стройный и высокий, чёрная маска скрывает его лицо, оставляя видимыми только острые глаза и прямой нос.
Его грудь была пропитана тёмной кровью. Это не резало глаз, но всё равно было пугающе.
— Ты из какой семьи? Отведи меня туда.
— Пока я его осматривала, он осматривал меня.
— Ты... что ты собираешься делать? — Я инстинктивно отступила на шаг, настороженно глядя на него.
— Я просто хочу укрыться в вашей резиденции на пару дней, пока шум не утихнет. Как только всё успокоится, я не буду вас беспокоить, — сказал он, прижимая руку к груди и сильно кашляя. — Я сдержу слово.
Какое там "сдержу слово", он явно угрожал мне ядом, который дал.
Если я не послушаюсь, он, скорее всего, убьёт меня на месте, чтобы скрыть следы.
— Хорошо, — подумав немного, я поняла, что у меня нет другого выбора, кроме как согласиться.
Когда мы вернулись в Резиденцию Цинь, уже стемнело.
Я тайком подошла к акациевому дереву во дворе, тщательно осмотрела окрестности и, убедившись, что никого нет, дважды прокричала, имитируя крик кукушки.
Человек снаружи легко перепрыгнул через стену, слегка коснувшись носком ноги верхушки акации, и опустился, словно испуганный лебедь.
Он явно был измождён. Приземляясь, он оступился. Я неохотно протянула руку, чтобы помочь ему.
Но он, казалось, презирал мою помощь, даже не взглянул на меня и, шатаясь, пошёл к галерее.
Я поспешно последовала за ним, открыла дверь и спрятала его в своей спальне.
От него сильно пахло кровью, и вся комната наполнилась этим запахом. Достаточно было вдохнуть, чтобы понять, что произошло.
Тем более что Сяо Чжи всегда была внимательной.
Скрыть это не удастся, нужно придумать, как её обмануть.
К счастью, я когда-то тоже скиталась по миру боевых искусств и до приезда в Резиденцию Цинь носила с собой немного лекарств от ран.
Я достала лекарство из шкафа, нашла летнюю шёлковую ленту и протянула ему: — Вот, перевяжи.
Он взглянул на меня, ничего не сказал, но всё же протянул руку и взял лекарство и ленту.
— Судя по твоей одежде... ты наёмник? — Пока он перевязывался, я села на стул рядом, подперев подбородок рукой, и наблюдала за ним.
— Не пытайся выведать у меня что-либо, — он остановил руку, развязывающую одежду, и холодно сказал.
Судя по его ране, он был ранен стрелой.
Вокруг раны застыла кровь, плотно приклеив одежду к коже.
При виде этой раны у меня всё похолодело. Я уже собиралась отвернуться, как вдруг перед глазами мелькнул холодный блеск. Он аккуратно срезал застывшую кровь и выступившее мясо вокруг раны.
Из ровной раны снова потекла свежая кровь, но он лишь нахмурился и, не издав ни звука, высыпал лекарство на рану.
Это было сильное лекарство от ран, которое при попадании на рану должно было вызывать нестерпимую боль. Я восхитилась его мужеством.
Настоящий холодный, безэмоциональный наёмник.
— Госпожа, — Сяо Чжи постучала в дверь снаружи. Я увидела, как этот парень потянулся к кинжалу на столе, и поспешно схватила его за руку, чтобы остановить.
— Что? — Я очень нервничала, крикнула, боясь, что Сяо Чжи войдёт.
— Госпожа спит? Госпожа спрашивает, не желаете ли поужинать вместе, — сказала Сяо Чжи.
— О, — я сидела неподвижно. — Сегодня немного выпила, вот и уснула. —
— Тогда служанка приготовит отрезвляющий отвар для госпожи, — тень Сяо Чжи отразилась на двери. Увидев, что она собирается уходить, я поспешно сказала: — Не нужно, пока опьянение не прошло, хорошо бы уснуть. Не беспокойся обо мне, иди занимайся своими делами.
Только когда тень на двери исчезла, я облегчённо вздохнула.
Человек в чёрном, ничуть не смутившись, убрал руку и продолжил перевязывать свою рану.
— Скажи... я тебе помогла? — Видя, что он опустил взгляд, я инстинктивно наклонилась.
Он поднял голову, его взгляд был полон сомнения.
— Я тоже когда-то скиталась по миру боевых искусств. Мы всегда придерживались принципа отплачивать за добро и чётко различать добро и зло... Если ты благополучно покинешь Верхнюю Столицу, не мог бы ты оказать мне небольшую услугу?
— Я не была уверена, что этот человек в чёрном действительно отплатит за добро и согласится на мою просьбу, но если есть хоть малейшая надежда, стоит попытаться.
— Сначала скажи, — он аккуратно обмотал шёлковую ленту вокруг груди и завязал узел.
— Честно говоря, я... я из Парящей Вершины на Горе Свободы. Не мог бы ты передать туда весть? Скажи, что... — Я стиснула зубы и, пойдя против совести, сказала: — Скажи, что молодой господин из семьи Цинь не любит меня, и пусть мой Старший Брат поскорее заберёт меня обратно.
— Парящая Вершина... — Его взгляд замерцал. — Я слышал, что Глава Секты Парящей Вершины, Сяо Яо Цзы, известен своей праведностью. Кем ты ему приходишься?
— Он мой Папенька! — гордо сказала я. Через мгновение я почувствовала, что была слишком откровенна. А вдруг у этого человека какие-то счёты с Парящей Вершиной... Конечно, учитывая, как Папенька всегда следил за поведением всех в Парящей Вершине, таких людей там быть не должно.
— Хорошо, — человек в чёрном согласился очень быстро. — Как только я покину Верхнюю Столицу, обязательно передам твоё сообщение.
— Правда?! — Я чуть не подпрыгнула со стула. — Спасибо тебе.
Мои действия явно ошеломили его. Я обернулась, нашла "пьяную курицу", которую принесла из трактира, и, словно преподнося сокровище, протянула ему: — Ты голоден? Эта "пьяная курица" очень вкусная. Хочешь выпить? Я пойду на кухню и принесу немного... Или, может, ты хочешь что-то другое? Просто скажи мне, я всё могу тебе достать!
...Я ясно видела, как под его маской дёргаются мышцы лица. — Ты...
Я тоже почувствовала, что моя смена настроения слишком резкая, смущённо почесала затылок и рассмеялась: — В пределах четырёх морей... все братья, хе-хе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|