Глава 10: Первая ночь в качестве ученика

Сол недоверчиво уставился на горничную.

Ему было всего двенадцать.

Затащив в комнату тяжёлую тележку, Сол с грохотом захлопнул дверь прямо перед носом горничной.

Горничная выпрямилась, недовольно надув губы.

В этот момент мимо прошла другая горничная с пустой тележкой, которая должна была доставить книги в номер 603. Она посмотрела на молодую горничную, стоявшую у двери с пустыми руками, и немного удивлённо спросила: 

— Он не впустил тебя?

— Всё в порядке. — Горничная просунула указательный палец под воротник. Он слегка затрепетал на её коже. — Ему это понадобится.

Не подозревая, что кто-то за дверью уже пометил его как добычу, Сол с наслаждением перелистывал одну книгу за другой.

Все до единого были толстыми.

Некоторые подробности о волшебной флоре, фауне и минералах этого мира.

Некоторые описывали признаки и легенды о распространённых призраках и чудовищах.

Некоторые из них напоминали учебники иностранного языка, но содержание было таким же запутанным и сложным, как англо-китайский словарь.

Были и книги с картинками, но иллюстрации в них были жуткими и гротескными. От долгого взгляда на них могло закружиться голова.

Просмотрев каждую книгу, Сол повернулся, чтобы осмотреть предметы, накрытые чёрным бархатом.

Там был хрустальный шар, который он уже видел раньше, не чёрный, а прозрачный.

Там был набор прозрачных хрустальных или, может быть, стеклянных пробирок и мензурок, а также небольшой тигель.

Там также была большая деревянная коробка, разделённая на более чем дюжину отделений, в которых лежали различные предметы: несколько комплектов одежды и значок ученика первого ранга.

Все эти предметы были перечислены в руководстве для учеников. Сол перелистывал его страницу за страницей, пока наконец не смог всё идентифицировать.

Он прикрепил значок ученика к своему пиджаку и нежно провёл пальцами по слегка шероховатой гравировке.

Думая о завтрашнем первом публичном уроке, Сол достал «Волшебный язык: введение в Ноев алфавит», снова сел за длинный стол и начал просматривать материал.

В конце концов, в прошлой жизни он выдержал гаокао (сложный экзамен в Китае), он был довольно хорош в зубрёжке и мог часами решать практические задания.

В комнате ученика первого ранга не было окон. Он не мог видеть внешний мир. Ему приходилось полагаться на висящие над головой синие песочные часы, чтобы узнавать время.

Голубые песчинки сыпались одна за другой. Под аккомпанемент шуршания страниц и скрипения пера весь мир погрузился в тишину.

Он рассеянно съел обед и ужин, принесённые горничной. Когда Сол в следующий раз посмотрел на часы, было уже за полночь.

Занятия начнутся завтра. Он не мог позволить себе засиживаться допоздна и тратить энергию впустую.

Сол потянулся, его мышцы заныли от боли, но в голове по-прежнему было ясно, и он не чувствовал ни капли сонливости.

После прохождения теста на умственные способности он заметил явное улучшение своей выносливости. Как будто что-то внутри него открылось.

Когда он ещё был слугой, ему приходилось работать до полуночи, а в четыре утра его будили, чтобы он снова начинал.

Ему всегда казалось, что он недостаточно спит.

Теперь, когда он стал учеником и у него наконец-то появилось время отдохнуть, он совсем не чувствовал усталости.

«Это просто моё воображение? Мне кажется, что мои умственные способности намного сильнее, чем раньше».

Всё ещё не зная, что с ним, Сол решил спросить об этом своего наставника завтра.

Он быстро умылся, затем подошёл к стене и убавил свет до минимума.

Яркость свечей в комнате или коридоре можно регулировать, но их ни в коем случае нельзя гасить.

Даже слуги знали это.

Это была та самая вещь, которая могла спасти вам жизнь.

Лёжа на кровати, Сол почувствовал прилив возбуждения.

Кровать была шириной около полутора метров, гораздо просторнее и удобнее, чем та общая койка, на которой он обычно спал.

Сол вытянул все свои конечности, пытаясь занять каждый сантиметр кровати. Но он всё ещё был маленьким и худым, и места даже для того, чтобы лечь поперёк было достаточно.

Немного полежав и не сумев заснуть, он свернулся калачиком и плотно закутался в одеяло. Только тогда он почувствовал странное умиротворение.

На этот раз он быстро уснул.

В 4:15 утра биологические часы Сола заставили его открыть глаза.

Он сел и зевнул. В его лёгкие и желудок ворвался поток прохладного воздуха, мгновенно пробудив его.

Свеча снова вспыхнула. Сол вернулся к длинному столу.

Когда он уже собирался открыть книгу, что-то шевельнулось в его сердце. Он подошёл к двери, приоткрыл её и выглянул наружу.

Его номер был 604, в самом конце коридора, с видом на наклонную дорожку, соединяющую этажи.

Через несколько мгновений он услышал тихие шаги. В тусклом свете появился мальчик, с трудом толкавший тележку вверх по склону.

Это был Браун?

Глаза Сола расширились. Он почувствовал прилив желания что-то сделать, но быстро подавил его.

Хотя он и стал учеником, его реальная сила не изменилась по сравнению с предыдущим днём.

Он снова закрыл дверь и сел за стол.

— Я помню, что у Брауна была ночная смена несколько дней назад. Почему он делает это снова?

— Это из-за того, что я стал учеником?

Хотя способ, которым Сол прошёл испытание, был немного необычным и уже стал известен многим ученикам, слугам, скорее всего, было всё равно. Они знали только, что Сол превратился из простого слуги в могущественного и устрашающего ученика.

Это означало, что Браун, который руководил травлей, вероятно, надолго застрянет с полуночными дежурствами.

Сол хотел спросить, кто приказал Брауну убить его.

Но сейчас было не время. Во-первых, у него не было возможности узнать правду. Во-вторых, это только насторожило бы врага.

Он повернулся, чтобы посмотреть на книгу в твёрдом переплёте, лежавшую у него на левом плече, и потянулся, чтобы коснуться предмета, который спас ему жизнь, но его пальцы прошли сквозь воздух, ничего не задев.

— Может быть, только после того, как я стану настоящим волшебником, я смогу понять секрет этой книги.

Угроза смерти не исчезла после того, как он стал учеником. На самом деле тень над ним только сгустилась. Сол всё ещё не понимал, в какой зловещий водоворот его затянуло.

Итак, он снова погрузился в океан знаний. Только учёба, неустанная учёба могла принести ему душевное спокойствие.

Вежливый стук в дверь отвлек его.

Снаружи стояла Кели. Под её глазами были едва заметные тени. Вероятно, она тоже засиделась за учёбой допоздна.

— Пора на занятия. Хочешь сравнить записи с прошлой ночи? — прямо спросила Кели.

Возможно, именно это она и имела в виду, когда говорила, что «гений должен идти рядом с другими гениями».

Сол взглянул на часы и понял, что уже почти пора на занятия. Было даже позже, чем он ожидал.

Он быстро собрал свои книги, бумагу и ручку и выбежал за дверь.

— Эти песочные часы можно настроить на напоминания. Это описано в руководстве для учеников.

Сол инстинктивно показал жестом «всё в порядке», но Келли не поняла его.

Они вдвоём быстро пошли в сторону Восточной Башни, болтая на ходу.

— Сколько ты вчера читал? Я продержалась всего два часа, а потом у меня закружилась голова. Я больше не могла сосредоточиться и была вынуждена закрыть глаза, чтобы отдохнуть, — тихо сказала Кели.

Сердце Сола екнуло, и он не сказал правду.

— Может быть, три или четыре часа подряд, потом я сделал перерыв.

На самом деле он даже ел с книгой в руках. Только когда он ложился спать, он по-настоящему отдыхал.

Он проспал всего четыре часа и теперь чувствовал себя полностью отдохнувшим.

Несмотря на это, Кели долго смотрела на него широко раскрытыми глазами, не веря своим ушам.

— Твоя умственная выносливость просто невероятна. Неудивительно, что ты так долго смотрел на эту куклу, — сказала она с лёгкой завистью, взглянув на книгу в своей руке. — Если бы я только могла читать так же долго.

Пока они разговаривали, они дошли до большого кабинета на десятом этаже.

Там уже было полно людей, многие из которых явно не были новичками.

Свободные места оставались только в первом ряду и на угловом месте сзади; все остальные места были заняты.

Сол колебался, не зная, стоит ли ему оставаться в тени или выделяться, но Кели уже гордо прошла в первый ряд.

Увидев, что Сол отстаёт, она оглянулась и вздёрнула подбородок.

— Да ладно. Ты больше не можешь вести себя тихо.

S3

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение