Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Дан Нянь нахмурилась и спросила: — Пятый брат, почему ты не гуляешь на улице, а пришёл к Девятой сестрёнке?
— От нечего делать, — Пятый господин Гу бесцеремонно подошёл поближе, высунул голову и спросил: — Девочки, во что вы играете? Расскажите, дайте и мне попробовать.
Гу Лянь, как хозяйка, с улыбкой встала и уступила место: — Пятый брат, садись сюда.
Пятый господин Гу посмотрел на неё: — Ты ведь Девятая сестрёнка? Я тебя впервые вижу. — Он пошарил в кармане и, наконец, вытащил свисток в форме птички. Сильно дунув, он издал беспорядочные «ди-ди» звуки. — Весело, правда? Дарю тебе.
— Спасибо, Пятый брат, — Гу Лянь чувствовала, что этот старший брат слишком несерьёзен. Он уже женился, но всё ещё вёл себя как не выросший ребёнок.
Дан Нянь крикнула: — Пятая сестрёнка, твоя очередь, бросай кости быстрее!
— Ох, — Син Нянь рассеянно бросила кости. — Выпала единица, мой кролик не может выйти. Пришлось передвинуть того, что уже был на поле, на один шаг.
Но она не стала так сильно злиться, как раньше, а лишь приняла вид благовоспитанной дамы.
К сожалению, Хэ Тинсюань совсем не обращал на неё внимания. Он подошёл к Гу Лянь и тихо спросил: — Девятая кузина, расскажи мне, как в это играть, выглядит довольно интересно.
Гу Лянь кратко объяснила: — Нужно выбросить пять или шесть, чтобы вывести зодиакальное животное, а затем ходить по числу, выпавшему на костях.
Син Нянь услышала это, посмотрела на них и мило улыбнулась: — Кузен, если хочешь поиграть, садись на моё место.
Хэ Тинсюань улыбнулся: — Нет, я сначала посмотрю, как играют, а потом научусь.
— Ничего страшного, — Син Нянь уже встала, стараясь скрыть смущение в глазах, и притворно небрежно сказала: — Кузен, если что-то будет непонятно, можешь спросить у меня.
Дан Нянь равнодушно взглянула на неё и неторопливо произнесла: — Пятая сестрёнка, ты вообще собираешься играть?
— Что-то не так! — Сестра уже встала. Если Хэ Тинсюань не сядет играть, куда денется её лицо перед таким количеством людей? А если в конце концов Хэ Тинсюань всё ещё будет разговаривать со мной…
Гу Лянь вполне могла представить дальнейшее развитие событий, и у неё забегали мурашки по коже. Поэтому она поспешно сказала: — Кузен, почему бы тебе не сыграть пару партий? Мне как раз нужно кое-что сказать сестре.
— Тогда я попробую, — Хэ Тинсюань улыбнулся в ответ, его нежность была подобна весеннему ветерку.
У Гу Лянь пошли мурашки по коже. Воспользовавшись суматохой со сменой игроков, она обернулась и подмигнула Чуньсяо, затем взглянула на улицу и безмятежно села в сторону.
Син Нянь оживлённо объясняла: — Можно выбросить шесть или пять, чтобы вывести фигуру, а потом снова бросить, и сколько выпадет, столько шагов и сделать. — Она указала на игровое поле. — Смотри, здесь есть короткие пути, а в этих клетках можно двигаться вперёд или назад, всё зависит от удачи. Если попадёшь на зодиакальное животное другого игрока, можешь сразу выбить его обратно…
Хэ Тинсюань не очень терпеливо слушал, лишь с улыбкой отмахивался: — Угу, хорошо.
Через некоторое время эту партию всё же выиграла Дан Нянь.
— У меня голова кружится, я больше не играю, — Дан Нянь даже не взглянула на Хэ Тинсюаня, показывая, что собирается уходить. — Как раз сегодня я выиграла у Пятой сестрёнки, так что это того стоило.
Пятый господин Гу поспешно сказал: — Нет, нет, я только начал.
Дан Нянь скривила губы и фыркнула: — Ты старший брат, неужели ты хочешь, чтобы младшая сестра уступала тебе?
Пятый господин Гу с улыбкой умолял: — Две мои хорошие сестрёнки, сыграйте со мной ещё несколько партий? Потом я пойду и куплю вам красивые румяна, как вам?
— Мне не нужны румяна! — Дан Нянь не обратила на него внимания и ушла.
Тун Нянь слегка поклонилась: — У меня ещё есть шитьё, которое нужно закончить. — Она не осмеливалась быть такой напористой, как Дан Нянь, и, слегка поклонившись, добавила: — Пусть Пятая сестрёнка и Девятая сестрёнка играют, людей достаточно.
Гу Лянь поняла, что обе сестры избегают сплетен, и позволила им уйти.
Син Нянь уже села и с улыбкой пригласила: — Сестрёнка, иди садись.
Гу Лянь беспомощно подошла, но не успела сесть, как Кэжэнь подняла занавеску и вошла, сказав: — Девятая мисс, госпожа зовёт вас поговорить.
— Матушка что-то хочет от меня?
Син Нянь слегка нахмурилась: — Ты только что вернулась домой, что она может от тебя хотеть?
— Пойду и узнаю, — Гу Лянь слегка улыбнулась и с извиняющимся видом встала с места: — Втроём тоже можно играть, Пятый брат, вы пока играйте, я скоро вернусь.
Она спустилась по ступенькам и прямо вышла из своего двора.
Чуньсяо плотно следовала за ней, беспокоясь: — Мисс, куда вы идёте?
— К матушке.
— А? — Чуньсяо, которая только что придумала эту ложь, слегка опешила. Через мгновение она вдруг опомнилась, но стала ещё больше беспокоиться: — Так… Пятая мисс, боюсь, будет недовольна.
Госпожа не любит людей из семьи Лю. Если она придёт в ярости, начнёт насмехаться и язвить в адрес кузена Хэ, а потом увидит Пятую мисс одну здесь, то наверняка снова отчитает её.
Хотя они обе родные дочери, но есть те, кто ближе, и те, кто дальше.
Гу Лянь увидела, что её глаза постоянно мерцают, и, вероятно, она сильно беспокоится, поэтому сказала: — Не волнуйся… Я знаю меру и не поставлю Пятую сестрёнку в неловкое положение. — Сказав это, она прошептала ей на ухо несколько слов: — Иди быстрее.
Чуньсяо кивнула, затем повернулась и направилась к старшей ветви.
Гу Лянь, ведя за собой Кэжэнь, добралась до двора матери. После того как их доложили, они вошли.
Четвёртая госпожа с удивлением спросила: — Что-то случилось?
Гу Лянь слегка улыбнулась: — Хочу попросить у матушки немного хорошего чая.
Четвёртая госпожа была немного недовольна: — То, что у меня здесь, ничем не отличается от того, что у тебя.
Гу Лянь поняла, что матушка её неправильно поняла, и поспешно объяснила: — То, что матушка даёт мне, конечно, самое лучшее. — Она бросила умоляющий взгляд на матушку Лу, а затем тихо сказала: — Только что Пятый брат и кузен Хэ пришли, я боюсь, что не смогу их хорошо принять…
— Что ты говоришь? — Лицо Четвёртой госпожи мгновенно изменилось. — Как они попали к тебе?
— В глазах матушки был не только гнев, но и подозрение, словно она допрашивала.
Эх… Неужели она думает, что моё сердце трепещет от любви? Пожалуйста, это же твоя другая дочь!
Гу Лянь сдержала своё недовольство и объяснила: — Изначально мы с сёстрами играли в шахматы, и я не знаю, как так получилось, что Пятый брат и кузен Хэ пришли.
Четвёртая госпожа встала и сердито сказала: — Пойду посмотрю, что за глупости творит этот старый Пятый! Разве можно так запросто приводить людей в комнату младшей сестры?!
— Матушка! — Гу Лянь именно этого и боялась, поэтому поспешно остановила её: — Это всего лишь Пятый брат проходил мимо. Если матушка поведёт за собой служанок и старух с большим шумом, разве об этом не узнает весь дом?
Матушка Лу поспешно уговаривала: — Госпожа, Девятая мисс говорит дело.
— Неужели я должна позволить им оставаться здесь и не уходить?!
— Матушка, послушай меня, — Гу Лянь постаралась сделать свой голос как можно мягче и сказала: — Редко когда Пятый брат приходит навестить меня, поэтому я хотела пригласить его остаться на ужин. Но я не знаю, что он любит есть, поэтому я уже попросила Чуньсяо спросить у Пятой невестки.
Четвёртая госпожа медленно села, её взгляд на младшую дочь был сложным.
— Неожиданно, из всех своих детей, в кого она вложила меньше всего сил и стараний, оказался самым благоразумным, самым умным и спокойным.
Матушка Лу рядом похвалила: — Девятая мисс и впрямь благоразумна и вежлива, всё продумала.
Гу Лянь улыбнулась и сказала: — Матушка, тогда я пойду.
— Она действительно не осмеливалась сказать, что Дан Нянь и Тун Нянь уже ушли, оставив сестру одну. Надеюсь, больше ничего не случится.
К счастью, когда Гу Лянь вернулась, Син Нянь и остальные всё ещё сидели за столом, играя в зодиакальные шахматы, и никуда не уходили, отчего она тайком вздохнула с облегчением.
— Что матушка хотела от тебя? — спросила Син Нянь.
— Матушка вдруг позвала младшую сестру одну, не позвав её, отчего она почувствовала лёгкое недовольство.
Гу Лянь уже придумала отговорку и смущённо сказала: — Матушка спросила, грамотна ли я? Если нет, то попросила сестру, когда у неё будет время, научить меня нескольким иероглифам.
Глаза Син Нянь блеснули, и она поспешно громко спросила: — Сестрёнка, ты неграмотна?
Сказав это, она тайком взглянула на Хэ Тинсюаня.
— Неграмотна, — Гу Лянь пришлось продолжать играть роль, тем более что матушка Ли всё ещё была рядом, поэтому она могла только притворяться неграмотной: — Раньше меня никто не учил, так что придётся потом побеспокоить сестру.
Син Нянь сразу же согласилась и сказала: — Если что-то не поймёшь, просто приходи и спроси у меня.
— Ха-ха! — Пятый господин Гу громко рассмеялся, хлопнул по столу и крикнул: — Я выиграл, я выиграл! — Затем он вздохнул: — Жаль, что нет ставки… Хм, может, сделаем ставку?
Син Нянь кокетливо упрекнула: — Пятый брат, ты всё время думаешь о том, как бы что-нибудь выиграть, даже на сестру заришься! — Она взглянула на Хэ Тинсюаня. — Смотри, кузен не такой, как ты.
Гу Лянь потеряла дар речи.
— Ну вот, даже фамилию опустила.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|