Глава первая: Подводные течения (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Дан Нянь нахмурилась и спросила: — Пятый брат, почему ты не гуляешь на улице, а пришёл к Девятой сестрёнке?

— От нечего делать, — Пятый господин Гу бесцеремонно подошёл поближе, высунул голову и спросил: — Девочки, во что вы играете? Расскажите, дайте и мне попробовать.

Гу Лянь, как хозяйка, с улыбкой встала и уступила место: — Пятый брат, садись сюда.

Пятый господин Гу посмотрел на неё: — Ты ведь Девятая сестрёнка? Я тебя впервые вижу. — Он пошарил в кармане и, наконец, вытащил свисток в форме птички. Сильно дунув, он издал беспорядочные «ди-ди» звуки. — Весело, правда? Дарю тебе.

— Спасибо, Пятый брат, — Гу Лянь чувствовала, что этот старший брат слишком несерьёзен. Он уже женился, но всё ещё вёл себя как не выросший ребёнок.

Дан Нянь крикнула: — Пятая сестрёнка, твоя очередь, бросай кости быстрее!

— Ох, — Син Нянь рассеянно бросила кости. — Выпала единица, мой кролик не может выйти. Пришлось передвинуть того, что уже был на поле, на один шаг.

Но она не стала так сильно злиться, как раньше, а лишь приняла вид благовоспитанной дамы.

К сожалению, Хэ Тинсюань совсем не обращал на неё внимания. Он подошёл к Гу Лянь и тихо спросил: — Девятая кузина, расскажи мне, как в это играть, выглядит довольно интересно.

Гу Лянь кратко объяснила: — Нужно выбросить пять или шесть, чтобы вывести зодиакальное животное, а затем ходить по числу, выпавшему на костях.

Син Нянь услышала это, посмотрела на них и мило улыбнулась: — Кузен, если хочешь поиграть, садись на моё место.

Хэ Тинсюань улыбнулся: — Нет, я сначала посмотрю, как играют, а потом научусь.

— Ничего страшного, — Син Нянь уже встала, стараясь скрыть смущение в глазах, и притворно небрежно сказала: — Кузен, если что-то будет непонятно, можешь спросить у меня.

Дан Нянь равнодушно взглянула на неё и неторопливо произнесла: — Пятая сестрёнка, ты вообще собираешься играть?

— Что-то не так! — Сестра уже встала. Если Хэ Тинсюань не сядет играть, куда денется её лицо перед таким количеством людей? А если в конце концов Хэ Тинсюань всё ещё будет разговаривать со мной…

Гу Лянь вполне могла представить дальнейшее развитие событий, и у неё забегали мурашки по коже. Поэтому она поспешно сказала: — Кузен, почему бы тебе не сыграть пару партий? Мне как раз нужно кое-что сказать сестре.

— Тогда я попробую, — Хэ Тинсюань улыбнулся в ответ, его нежность была подобна весеннему ветерку.

У Гу Лянь пошли мурашки по коже. Воспользовавшись суматохой со сменой игроков, она обернулась и подмигнула Чуньсяо, затем взглянула на улицу и безмятежно села в сторону.

Син Нянь оживлённо объясняла: — Можно выбросить шесть или пять, чтобы вывести фигуру, а потом снова бросить, и сколько выпадет, столько шагов и сделать. — Она указала на игровое поле. — Смотри, здесь есть короткие пути, а в этих клетках можно двигаться вперёд или назад, всё зависит от удачи. Если попадёшь на зодиакальное животное другого игрока, можешь сразу выбить его обратно…

Хэ Тинсюань не очень терпеливо слушал, лишь с улыбкой отмахивался: — Угу, хорошо.

Через некоторое время эту партию всё же выиграла Дан Нянь.

— У меня голова кружится, я больше не играю, — Дан Нянь даже не взглянула на Хэ Тинсюаня, показывая, что собирается уходить. — Как раз сегодня я выиграла у Пятой сестрёнки, так что это того стоило.

Пятый господин Гу поспешно сказал: — Нет, нет, я только начал.

Дан Нянь скривила губы и фыркнула: — Ты старший брат, неужели ты хочешь, чтобы младшая сестра уступала тебе?

Пятый господин Гу с улыбкой умолял: — Две мои хорошие сестрёнки, сыграйте со мной ещё несколько партий? Потом я пойду и куплю вам красивые румяна, как вам?

— Мне не нужны румяна! — Дан Нянь не обратила на него внимания и ушла.

Тун Нянь слегка поклонилась: — У меня ещё есть шитьё, которое нужно закончить. — Она не осмеливалась быть такой напористой, как Дан Нянь, и, слегка поклонившись, добавила: — Пусть Пятая сестрёнка и Девятая сестрёнка играют, людей достаточно.

Гу Лянь поняла, что обе сестры избегают сплетен, и позволила им уйти.

Син Нянь уже села и с улыбкой пригласила: — Сестрёнка, иди садись.

Гу Лянь беспомощно подошла, но не успела сесть, как Кэжэнь подняла занавеску и вошла, сказав: — Девятая мисс, госпожа зовёт вас поговорить.

— Матушка что-то хочет от меня?

Син Нянь слегка нахмурилась: — Ты только что вернулась домой, что она может от тебя хотеть?

— Пойду и узнаю, — Гу Лянь слегка улыбнулась и с извиняющимся видом встала с места: — Втроём тоже можно играть, Пятый брат, вы пока играйте, я скоро вернусь.

Она спустилась по ступенькам и прямо вышла из своего двора.

Чуньсяо плотно следовала за ней, беспокоясь: — Мисс, куда вы идёте?

— К матушке.

— А? — Чуньсяо, которая только что придумала эту ложь, слегка опешила. Через мгновение она вдруг опомнилась, но стала ещё больше беспокоиться: — Так… Пятая мисс, боюсь, будет недовольна.

Госпожа не любит людей из семьи Лю. Если она придёт в ярости, начнёт насмехаться и язвить в адрес кузена Хэ, а потом увидит Пятую мисс одну здесь, то наверняка снова отчитает её.

Хотя они обе родные дочери, но есть те, кто ближе, и те, кто дальше.

Гу Лянь увидела, что её глаза постоянно мерцают, и, вероятно, она сильно беспокоится, поэтому сказала: — Не волнуйся… Я знаю меру и не поставлю Пятую сестрёнку в неловкое положение. — Сказав это, она прошептала ей на ухо несколько слов: — Иди быстрее.

Чуньсяо кивнула, затем повернулась и направилась к старшей ветви.

Гу Лянь, ведя за собой Кэжэнь, добралась до двора матери. После того как их доложили, они вошли.

Четвёртая госпожа с удивлением спросила: — Что-то случилось?

Гу Лянь слегка улыбнулась: — Хочу попросить у матушки немного хорошего чая.

Четвёртая госпожа была немного недовольна: — То, что у меня здесь, ничем не отличается от того, что у тебя.

Гу Лянь поняла, что матушка её неправильно поняла, и поспешно объяснила: — То, что матушка даёт мне, конечно, самое лучшее. — Она бросила умоляющий взгляд на матушку Лу, а затем тихо сказала: — Только что Пятый брат и кузен Хэ пришли, я боюсь, что не смогу их хорошо принять…

— Что ты говоришь? — Лицо Четвёртой госпожи мгновенно изменилось. — Как они попали к тебе?

— В глазах матушки был не только гнев, но и подозрение, словно она допрашивала.

Эх… Неужели она думает, что моё сердце трепещет от любви? Пожалуйста, это же твоя другая дочь!

Гу Лянь сдержала своё недовольство и объяснила: — Изначально мы с сёстрами играли в шахматы, и я не знаю, как так получилось, что Пятый брат и кузен Хэ пришли.

Четвёртая госпожа встала и сердито сказала: — Пойду посмотрю, что за глупости творит этот старый Пятый! Разве можно так запросто приводить людей в комнату младшей сестры?!

— Матушка! — Гу Лянь именно этого и боялась, поэтому поспешно остановила её: — Это всего лишь Пятый брат проходил мимо. Если матушка поведёт за собой служанок и старух с большим шумом, разве об этом не узнает весь дом?

Матушка Лу поспешно уговаривала: — Госпожа, Девятая мисс говорит дело.

— Неужели я должна позволить им оставаться здесь и не уходить?!

— Матушка, послушай меня, — Гу Лянь постаралась сделать свой голос как можно мягче и сказала: — Редко когда Пятый брат приходит навестить меня, поэтому я хотела пригласить его остаться на ужин. Но я не знаю, что он любит есть, поэтому я уже попросила Чуньсяо спросить у Пятой невестки.

Четвёртая госпожа медленно села, её взгляд на младшую дочь был сложным.

— Неожиданно, из всех своих детей, в кого она вложила меньше всего сил и стараний, оказался самым благоразумным, самым умным и спокойным.

Матушка Лу рядом похвалила: — Девятая мисс и впрямь благоразумна и вежлива, всё продумала.

Гу Лянь улыбнулась и сказала: — Матушка, тогда я пойду.

— Она действительно не осмеливалась сказать, что Дан Нянь и Тун Нянь уже ушли, оставив сестру одну. Надеюсь, больше ничего не случится.

К счастью, когда Гу Лянь вернулась, Син Нянь и остальные всё ещё сидели за столом, играя в зодиакальные шахматы, и никуда не уходили, отчего она тайком вздохнула с облегчением.

— Что матушка хотела от тебя? — спросила Син Нянь.

— Матушка вдруг позвала младшую сестру одну, не позвав её, отчего она почувствовала лёгкое недовольство.

Гу Лянь уже придумала отговорку и смущённо сказала: — Матушка спросила, грамотна ли я? Если нет, то попросила сестру, когда у неё будет время, научить меня нескольким иероглифам.

Глаза Син Нянь блеснули, и она поспешно громко спросила: — Сестрёнка, ты неграмотна?

Сказав это, она тайком взглянула на Хэ Тинсюаня.

— Неграмотна, — Гу Лянь пришлось продолжать играть роль, тем более что матушка Ли всё ещё была рядом, поэтому она могла только притворяться неграмотной: — Раньше меня никто не учил, так что придётся потом побеспокоить сестру.

Син Нянь сразу же согласилась и сказала: — Если что-то не поймёшь, просто приходи и спроси у меня.

— Ха-ха! — Пятый господин Гу громко рассмеялся, хлопнул по столу и крикнул: — Я выиграл, я выиграл! — Затем он вздохнул: — Жаль, что нет ставки… Хм, может, сделаем ставку?

Син Нянь кокетливо упрекнула: — Пятый брат, ты всё время думаешь о том, как бы что-нибудь выиграть, даже на сестру заришься! — Она взглянула на Хэ Тинсюаня. — Смотри, кузен не такой, как ты.

Гу Лянь потеряла дар речи.

— Ну вот, даже фамилию опустила.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава первая: Подводные течения (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение