Глава первая: Выход на сцену (Часть 3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Гу Лянь нуждалась в маленьком секрете с ней, чтобы сблизиться, но вслух сказала: — Ну ладно, ладно, это я просто так спросила, если матушке неудобно говорить, то и не надо.

— Я верю матушке, что бы ни случилось, это для моего и сестры блага. Что матушка скажет, то я и сделаю.

— Только не говорите потом, что это была моя идея.

Матушка Лу забеспокоилась, посмотрела в сторону комнаты Син Нянь и тихо сказала: — Девятая мисс, вы такая разумная, я вам скажу, только держите это в секрете и никому не рассказывайте.

Её голос стал ещё тише: — Эта госпожа Лю… когда-то жила в поместье Гу некоторое время.

Жила некоторое время?

Гу Лянь, казалось, что-то поняла.

Не успела она спросить, как услышала, как Цзяожуй крикнула: — Девятая мисс? Девятая мисс…

Матушка Лу поспешно сказала: — Быстро иди и останови Пятую мисс!

Она топнула ногой: — Не говоря уже о госпоже Лю, но даже если там посторонний мужчина, господин Хэ, Пятой мисс не следует…

— Матушка, я поняла, — Гу Лянь слегка улыбнулась, похлопав её по руке. — Я попробую, но смогу лишь немного задержать её. Если сестра будет настаивать, то я действительно ничего не смогу сделать.

— Древние девушки редко видели красивых парней, тем более такого красавца, неудивительно, что сестра влюбилась.

Шаги Цзяожуй приближались, и она вошла в комнату, говоря: — Девятая мисс здесь? Наша мисс уже собралась.

— О, я только что вздремнула, — Гу Лянь встала и извиняюще улыбнулась матушке Лу. — Не знаю почему, но меня так сильно клонило в сон, матушка, не сердитесь.

Матушка Лу улыбнулась: — Ничего страшного.

Гу Лянь последовала за Цзяожуй во внутренние покои.

Син Нянь нахмурилась: — Куда ты ходила? Пошли, не медли.

— Хорошо, — ответила Гу Лянь, но её глаза продолжали блуждать по сестре, слегка нахмурившись, словно она заметила что-то неладное, и она выглядела так, будто хотела что-то сказать, но остановилась.

— Что… — Син Нянь и так была не совсем довольна, и теперь забеспокоилась.

— Луково-зелёный с лунно-белым — это, конечно, элегантно, но… — Гу Лянь покачала головой. — У сестры лицо как полная луна, красивее персикового цвета, и, кажется, ей больше подошёл бы более яркий наряд.

Син Нянь недовольно сказала: — Я хотела надеть красное, но оно совпало бы с твоим.

На самом деле, другие красные платья были не так красивы, как у сестры.

— Тогда гусино-жёлтый, тоже неплохо.

— Госпожа Лю одета в жёлтое, если я тоже надену, разве это не будет похоже на соревнование с ней?

— А синий?

Син Нянь ещё больше расстроилась: — Разве ты сама не в ярко-синей одежде? Мы же не близнецы, зачем одеваться одинаково? У меня просто не было выбора.

— Фиолетовый?

— Слишком старомодно, — Син Нянь скривила губы. — Неужели я должна выглядеть как луковица, а сама быть старой и некрасивой? Разве меня не затмят ещё больше?

— Но ведь фиолетовый бывает разным? — Гу Лянь, которая изначально хотела уговорить её задержаться подольше, затараторила: — Если это тёмно-фиолетовый или баклажановый, то, конечно, тяжеловат, но если сменить на светло-фиолетовый, нежно-лотосовый, разве это не будет очень красиво? У сестры белая кожа, и светлый фиолетовый цвет идеально подчеркнёт её элегантность и утончённость.

Син Нянь немного заколебалась, но потом снова засомневалась: — Если я буду переодеваться дальше, не придётся ли госпоже Лю слишком долго ждать?

— Наверное, она боится, что Хэ Тинсюань потеряет терпение?

Гу Лянь не стала её разоблачать, лишь сказала: — По-моему, сестре не стоит беспокоиться.

Она потянула Син Нянь к туалетному столику и усадила: — Мы же сказали, что идём переодеваться. Если мы поспешим…

Син Нянь вздрогнула и тут же опомнилась.

Если она будет слишком торопиться, разве это не выдаст все её мысли? Потом это распространится, и сёстры будут над ней смеяться.

Гу Лянь, конечно, не хотела, чтобы ей было неловко, и поспешно добавила: — Кроме того, госпожа Лю и остальные пришли в гости, они не проездом и не собираются уходить прямо сейчас.

Она улыбнулась: — У госпожи Лю и кузена Хэ хороший характер, думаю, они не против подождать немного.

Син Нянь слегка кивнула, посчитав, что сестра говорит очень разумно.

Девушке следует вести себя с достоинством.

Гу Лянь, опасаясь, что она снова передумает, сказала: — Сестра Цзяожуй, быстро найди несколько светло-фиолетовых юбок.

Затем, глядя в зеркало, спросила: — Сестра, какого цвета одежду лучше подобрать к ним?

Она задавала вопросы без умолку, болтая обо всём подряд.

Цзяожуй, переворачивая шкафы в поисках юбок, вздохнула с облегчением.

Господин Хэ, хоть и назывался кузеном, но был дальним родственником, не настоящим кузеном, а лишь родственником Старшей госпожи. Поэтому следовало соблюдать приличия.

Но мисс всегда была упрямой и не слушала советов, что очень затрудняло ситуацию.

Хорошо, что Девятая мисс проявила такую настойчивость и убедила мисс. — Она сказала что-то про то, чтобы выглядеть красивее, но, наверное, тянула время, ожидая возвращения госпожи.

Снаружи было ясно видно, что матушка Лу послала маленькую служанку сообщить новости.

Старшая госпожа и госпожа всегда не ладили, и госпожа, естественно, не любила родственников семьи Лю, поэтому, конечно, не хотела, чтобы две мисс слишком много общались с госпожой Лю.

Их мисс была храброй на словах, но трусливой в душе, только на словах она казалась сильной. — Обычно, когда она была с Шестой мисс и Седьмой мисс, мисс всегда выигрывала в спорах, но тайно терпела убытки.

Седьмая мисс ещё ничего, в конце концов, она была рождена от наложницы, и во всём старалась уступать мисс.

Шестая мисс была младшей дочерью от законной жены Второй ветви, и выросла в столице, у неё был высокий кругозор, и она ни во что не ставила их мисс.

И ни за что не хотела уступать ни на йоту?

Теперь всё хорошо, с первого взгляда на Девятую мисс стало ясно, что она непростая, и теперь, когда рядом есть родная сестра, которая постоянно будет подсказывать мисс, она будет меньше терпеть убытков, а служанки будут реже получать выговоры.

Она подумала, как же интересно будет, когда Шестая мисс встретится с Девятой мисс.

— Ещё не нашла? — Син Нянь нетерпеливо поторопила.

Цзяожуй поспешно ответила: — Иду, иду.

Гу Лянь брала одну юбку за другой, хвалила одну, потом другую, сравнивала их с одеждой, и уже отчаялась, не находя больше никаких пустых слов.

В это время снаружи прибежала маленькая служанка и доложила: — Пятая мисс, Девятая мисс, госпожа вернулась.

Так быстро?

Гу Лянь слегка удивилась. — Утром, когда она сама вернулась, матушка Лу даже не подумала сообщить в поместье Сюй, но как только приехала госпожа Лю, она поспешно передала сообщение, и мать вернулась в кратчайшие сроки.

Эта госпожа Лю…

Матушка Лу только что не сказала прямо, но если бы это была просто родственница, которая жила в поместье Гу, матери не стоило бы так сильно её опасаться. Скорее всего, у госпожи Лю были какие-то связи с отцом.

Син Нянь тоже была удивлена, но она думала о другом.

Когда мать будет здесь, младшим не стоит много вмешиваться.

Она немного расстроилась: — Пошли, сестра, пойдём вместе к матушке.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава первая: Выход на сцену (Часть 3)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение