Глава 16. Бесстыдство (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

◎Так называемые друзья детства◎

Чу Цзинь улыбнулась и мягко сказала: — Как я могу винить тебя? Девятый господин однажды сказал мне, что считает тебя родной младшей сестрой. Разве старшие братья и их жёны могут обижаться на свою младшую сестру?

— Более того, — добавила она, — даже э-нэ часто хвалит тебя при мне, говоря, что приняла тебя как приёмную дочь. Раз так, то в свободное время приходи погостить на несколько дней, поговорить с нами – это тоже хорошо.

Улыбка на лице Чжанцзя Жолань немного побледнела.

С самого детства всё шло гладко в её жизни. Тогда она тайно обручилась с Фухэном, и все сёстры в её семье, да и все девушки подходящего возраста в столице, завидовали ей.

С детства она любила Фухэна, и мысль о том, что она выйдет замуж за любимого человека, заставляла её просыпаться с улыбкой.

Но потом внезапно появилась Налань Ши. В день свадьбы Фухэна она, никогда не пившая, напилась до бесчувствия. Её репутация была безупречной, и даже если она не могла выйти замуж за Фухэна, желающих посвататься к ней было хоть отбавляй.

Но Чжанцзя Жолань ни на кого не смотрела, и даже заявила, что пострижётся в монахини.

Господин Чжанцзя и госпожа Чжанцзя были напуганы.

Теперь Чжанцзя Жолань поняла: зачем ей становиться монахиней? Если не может быть главной супругой Фухэна, то может стать младшей супругой. Налань Ши и Фухэн раньше даже не виделись. Разве их отношения могут сравниться с их детской дружбой?

В этот момент Четвёртая Фуцзинь улыбнулась, пытаясь сгладить углы: — Да, с детства Жолань и Девятый брат были близки...

Но она не успела договорить, как Старшая госпожа Фуча и остальные бросили на неё взгляды, и она тут же замолчала.

Чжанцзя Жолань, как будто ничего не слышав, с улыбкой взяла Чу Цзинь за руку и сказала: — Девятая невестка, я только что слышала от приёмной матери, что ты так прекрасно обустроила Двор Му. Раньше у братца Чуньхэ, такого взрослого мужчины, двор был очень заброшенным, а теперь там и вишнёвые деревья посажены, и качели установлены. Не могла бы ты показать мне?

Чу Цзинь как раз не хотела оставаться в комнате под насмешливыми взглядами всех присутствующих, поэтому без раздумий согласилась.

Чжанцзя Жолань оказалась не такой уж и тихой, что отличалось от слухов. Слушая её слова, Чу Цзинь поняла, что что-то не так.

Чжанцзя Жолань рассказывала о своих детских годах с Фухэном, и в конце добавила: — Помню, когда дядя Фуча был жив, он подарил братцу Чуньхэ нефритовый кулон с узором жуи. Братец Чуньхэ сказал, что этот кулон мне очень подходит, и подарил его мне. Позже, когда дядя Фуча умер, я поняла, что этот кулон имеет необычайное значение, и подумала, что я была слишком юна и невежественна, чтобы принять такую ценную вещь, поэтому хотела вернуть кулон братцу Чуньхэ, но он ни за что не хотел его брать. Наверное, раз в будущем мы будем одной семьёй, какая разница, останется ли кулон у меня или вернётся к Фухэну?

Чу Цзинь, конечно, поняла скрытый смысл последних слов.

Человек рядом не ответил, и Чжанцзя Жолань ничуть не удивилась, тихо спросив: — Девятая невестка, ты ведь не расстроилась?

— Конечно, нет, — с улыбкой сказала Чу Цзинь, хотя в душе, конечно, была недовольна. То, что она не любила Фухэна, было одним делом, но теперь этот человек открыто демонстрировал ей свою враждебность. Как она могла быть довольна?

Уголки губ Чжанцзя Жолань слегка приподнялись, и она мягко сказала: — Это прекрасно. Подумать только, братец Чуньхэ и я были друзьями детства, мы любили друг друга. Когда Вдовствующая Императрица даровала брак, я была убита горем, но потом я подумала: если я смогу быть рядом с братцем Чуньхэ, какая разница, какой будет мой статус?

— К тому же, приёмная мать считает меня родной дочерью. Девятая невестка, ты ведь не откажешься?

Солнце ярко светило, и сквозь зелёные листья пятнистый свет падал на лицо Чжанцзя Жолань, придавая её невыдающейся внешности некоторую красоту.

Но Чу Цзинь не понимала, как такая приличная девушка может говорить такие бесстыдные вещи?

Она глубоко вздохнула, изо всех сил стараясь не выдать презрения на лице: — Госпожа Чжанцзя хочет стать младшей супругой Девятого господина? Интересно, господин Чжанцзя согласится? А Старшая госпожа Фуча согласится? В конце концов, дочь Старшей госпожи Фуча не должна становиться младшей супругой.

— И самое главное, — добавила она, — согласится ли Девятый господин?

По её обычным наблюдениям, Фухэн не был особо рад, когда женился на ней, но и не был сильно расстроен, не похоже, что его сердце было занято.

Она незаметно выдернула свою руку и равнодушно сказала: — Мне, в общем-то, всё равно.

На лице Чжанцзя Жолань появилось выражение радости, очевидно, она была уверена в своём успехе.

В мгновение ока они прибыли во Двор Му.

Фухэн был мужчиной, не очень любил цветы и растения и никогда не тратил на это усилий.

Но Чу Цзинь каждый день была без дела и большую часть времени проводила за этим: сегодня сажала азалии, завтра пересаживала виноградную лозу, послезавтра высаживала вишнёвые деревья... Поэтому теперь Двор Му процветал, был полон весенней жизни, ничуть не напоминая прежний заброшенный и унылый вид.

Чжанцзя Жолань прогулялась по кругу и просто села на каменную скамью пить чай. Говорят, она пила чай, но её истинные намерения были не в вине, а в ожидании Фухэна.

Чу Цзинь, обменявшись парой вежливых фраз, вернулась отдыхать.

Сегодня был день рождения Старшей госпожи Фуча, и хотя большого празднования не было, семья должна была собраться на ужин. Днём также пригласили оперную труппу для выступления, что было довольно утомительно, поэтому она решила воспользоваться этим временем, чтобы хорошо отдохнуть.

Едва она легла, как Хэ'эр быстро вошла, словно столкнувшись с врагом, и тихо сказала: — Девятая Фуцзинь, беда, беда! Девятый господин вернулся, и госпожа Чжанцзя остановила его, они разговаривают.

Чу Цзинь приняла более удобную позу и равнодушно сказала: — Зачем так торопиться? Если они разговаривают, пусть разговаривают. Некоторые вещи, как ты думаешь, можно предотвратить?

Она также подумала про себя: если бы я была господином Чжанцзя, я бы с удовольствием дала Чжанцзя Жолань пару пощёчин. Младшая супруга, хоть и является фуцзинь, всё же наложница. Так рваться стать наложницей, разве она не может выйти замуж?

Чу Цзинь подождала немного, но Фухэн всё ещё не входил, поэтому она не выдержала и решила выйти посмотреть.

Едва она вышла, как увидела Чжанцзя Жолань, которая плакала, превратившись в "человека-слёзы": — ...Братец Чуньхэ, почему так? Ты должен был жениться на мне. Если бы не Налань Ши, которая вмешалась, я бы уже вышла за тебя замуж! Ты говоришь, что не любишь меня, я не верю! Тогда твой взгляд на меня явно отличался от взгляда на других! Ты боишься, что приёмная мать не согласится? Не волнуйся, я пойду и попрошу приёмную мать!

Чу Цзинь почувствовала, что вышла не вовремя. Хотя она не любила Чжанцзя Жолань, та всё же была девушкой, и кто захочет, чтобы другие видели её в таком состоянии?

Когда она собиралась повернуться, она услышала, как Фухэн, державшийся на некотором расстоянии от Чжанцзя Жолань, серьёзно сказал: — Я никогда не любил тебя. Когда я подарил тебе свиток, это было лишь ответным жестом на твой подарок. Что касается Чу Цзинь... Раз я взял её в жёны, то, независимо от того, хотел я этого изначально или нет, я буду хорошо заботиться о ней и не подведу её. У меня никогда не было намерения брать младшую супругу. Госпожа Чжанцзя, ты ещё молода и сможешь выйти замуж за хорошего мужа. Впредь не говори таких унизительных слов!

Чу Цзинь широко раскрыла глаза. Фухэн в её сердце всегда был образом нежного, как нефрит, человека, он даже со служанками и матушками был вежлив. Как он мог сказать такие неприятные слова?

В следующее мгновение Чжанцзя Жолань, плача, убежала.

Когда Фухэн быстрыми шагами вошёл, он как раз увидел остолбеневшую Чу Цзинь.

Чу Цзинь почувствовала небольшое смущение и неловко объяснила: — Я... я не специально подслушивала ваш разговор.

Фухэн слегка кивнул, показывая, что понял, и остался таким же спокойным и невозмутимым, как всегда.

Однако у Чу Цзинь возникли некоторые сомнения, и ей стало любопытно, что же на самом деле произошло с тем нефритовым кулоном.

Из-за этого на праздничном банкете Чу Цзинь была немного рассеянна.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение