Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
◎Ты готов взять меня в жены?◎
Императрица с прошлого года была не в лучшем расположении духа и не уделяла много внимания мелочам гарема. Узнав об этом, она пришла в ярость и приказала казнить палками нескольких главных дворцовых служанок и евнухов, но слухи всё равно распространились повсюду, как лесной пожар…
Даже Император, услышав эту новость после утреннего приёма, сразу же направился во Дворец Чанчунь.
Даже если бы Императрица была глупа, она бы поняла, что за этим определённо кто-то стоит, подливая масла в огонь.
Вчерашнее падение Чу Цзинь в воду видели немногие, и после этого она приказала этим людям молчать, но кто же знал, что слухи будут распространяться, становясь всё более нелепыми.
Император, ещё не достигший тридцати лет, был красив и статен, а в каждом его движении чувствовалась врождённая императорская аура. С момента входа во Дворец Чанчунь его лицо выглядело недовольным, и он стал расспрашивать о Фухэне и Чу Цзинь.
Как могла Императрица чувствовать себя спокойно?
Не говоря уже о том, что Император так её допрашивал, словно она сама что-то затеяла, разве Император не знал характер Фухэна, который с детства бывал в княжеских дворцах?
Поэтому, хотя на её лице и была улыбка, в глазах не было ни капли веселья. Она взяла чашку чая, поданную служанкой, и протянула её: — Откуда Император услышал такие сплетни? Когда госпожа Налань болела, я послала двух служанок, чтобы они ни на шаг не отходили от неё.
— И тем более, Фухэн вырос у вас на глазах, разве вы не знаете его характер? Несколько лет назад его отец, видя, что он ведёт себя как аскет, предложил отправить к нему нескольких девушек для прислуживания, но он без колебаний отказался.
— Мой младший брат — человек, который лучше всех знает и соблюдает этикет, как он мог совершить такое нарушение моральных принципов?
Сейчас, когда отбор дев не за горами, Императрица изначально не собиралась говорить некоторые вещи, но, опасаясь дальнейших провокаций, она подробно рассказала о вчерашнем покушении на Чу Цзинь: — Фухэн беспокоился обо мне, боясь, что мне причинят вред, поэтому, не обращая внимания на различие между мужчинами и женщинами, он прыгнул в воду, чтобы спасти человека.
— Когда я приказала найти ту служанку, которая вчера передавала сообщение, кто бы мог подумать, что она уже повесилась. Теперь нет никаких доказательств. Я хотела бы спросить Императора, каковы его планы? Оставить ли госпожу Налань или нет?
Вчерашнее происшествие не было виной Чу Цзинь, но из-за строгих правил разделения мужчин и женщин, а также того, что её обнимали и прижимали к себе, по правилам её нельзя было оставлять.
Император тоже понимал это, но, вспоминая о «Первой красавице маньчжуров и монголов», чья внешность была столь выдающейся, он почувствовал нетерпение и, немного подумав, сказал: — Я не такой уж и консервативный человек. Вчерашнее происшествие было вынужденным. Если я откажу госпоже Налань, разве это не опозорит весь клан Налань?
— Я примчался сюда, потому что беспокоился о Фухэне. В конце концов, Фухэн — твой младший брат, и я, конечно, доверяю его характеру. Как он мог совершить такое неверное и неблагородное дело?
Сегодня перед утренним приёмом он случайно услышал, как кто-то из окружения Благородной госпожи Вань сплетничал, и тут же пришёл в ярость. Он был рассеян даже на утреннем приёме, а после него поспешно пришёл сюда. Теперь он чувствовал себя немного виноватым и, взяв Императрицу за руку, сказал: — Несколько дней назад я слышал, что ты собираешься воспользоваться этой возможностью, чтобы устроить брак для Фухэна. Я думаю, это очень хорошо. Он уже не молод. Есть ли у тебя кто-нибудь на примете? Расскажи мне…
В последние дни Император и Благородная госпожа Вань были близки, словно мёд с маслом. Несколько дней назад Императрица упоминала об этом Императору, и тот сразу же согласился, но, вероятно, пропустил это мимо ушей, не приняв близко к сердцу. Теперь же он чувствовал себя виноватым, поэтому так усердно взялся за вопрос о браке Фухэна.
***
Чу Цзинь вскоре тоже услышала об этом своём пикантном слухе с Фухэном и была крайне удивлена. Кто бы мог подумать, что слухи будут распространяться, становясь всё более абсурдными? Некоторые даже говорили, что в тот день она была одета в алый дудоу с узором мандариновых уток. Она не могла не возмутиться про себя: «Мне совсем не нравится дудоу такого цвета!»
Однако отчаяние порождает возможности, и Чу Цзинь придумала способ.
Древние люди очень ценили целомудрие. Некоторые женщины чувствовали стыд, если кто-то видел их нефритовые ступни. А такая, как она, которая вчера имела телесный контакт с Фухэном, разве не должна выйти замуж только за Фухэна?
Теперь она не обращала внимания на то, нравится он ей или нет. Чу Цзинь, вспоминая о Фухэне, его выдающейся внешности и благородном виде, почувствовала себя вполне довольной и позвала Хэ'эр, чтобы расспросить её.
Хэ'эр раньше была служанкой из Дворца Чусю и никогда не видела Фухэна, но это ничуть не мешало ей знать о бурных слухах, ходивших об этом человеке.
У Императрицы было девять братьев, и самый младший из них — Фухэн, её родной брат. Хотя разница в возрасте между ними составляла восемь лет, их отношения были очень тёплыми. После того как Императрица взошла на престол, она повсюду заботилась о своём младшем брате.
Но Фухэн не был похож на обычного распутного молодого человека. Он мог управлять миром пером и завоёвывать его на коне. Помимо выдающейся внешности, он был человеком добродетельным и самодисциплинированным, и даже не имел при себе служанки для согревания постели…
Чу Цзинь была очень довольна. Такой человек был идеальным кандидатом на роль мужа в её сердце.
Как только улыбка тронула губы Чу Цзинь, она услышала, как Цзюань'эр сказала, что Фухэн пришёл.
Стоило только подумать о нём, как он появился. Чу Цзинь вышла ему навстречу.
Вероятно, сегодня его вызвал Император, поэтому Фухэн был одет не в обычную простую одежду, а в повседневный халат из шелка цвета индиго с круглыми цветочными узорами. Он выглядел несравненно красивым и полным жизненной силы.
Увидев, что Чу Цзинь преградила ему путь, Фухэн ещё не успел открыть рот, как ведущая его Хуэйсян сказала: — Что вы собираетесь делать, госпожа Налань? Император и Императрица уже ждут!
Шанс был только один.
Чу Цзинь также знала, что Император в день отбора дев собирался устроить брак для Фухэна. Сегодняшнее приглашение Фухэна во дворец, вероятно, было связано именно с этим. Если бы выбор супруги для Фухэна был сделан, то, скорее всего, у неё больше не было бы возможности изменить ситуацию.
Она посмотрела на Хуэйсян и тихо сказала: — Сестра Хуэйсян, я хотела бы поговорить с Девятым господином Фуча наедине.
Хуэйсян уже собиралась отказать, но Фухэн сказал: — Хуэйсян, ты иди вперёд и скажи Императору и Императрице, что я сейчас приду.
Хуэйсян ничего не оставалось, кроме как войти первой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|