Она была уверена, что не выдержит и одного удара и будет просто разорвана на куски.
Юй Ли подавила гнев, бушевавший в ее груди, и, повернувшись, пристально посмотрела на Ин Яня, словно пронзая его взглядом насквозь. Только убедившись, что в его словах нет и намека на обман, она немного успокоилась.
Подумав немного, девушка решила, что он прав, и у нее действительно нет другого выбора.
Взвесив все «за» и «против», она неохотно кивнула. — …Ладно, пусть будет по-твоему.
Она задумалась, нахмурилась и добавила: — Лавка — это всего лишь залог. Я заберу ее обратно. И еще, помимо половины прибыли, ты должен помочь мне восстановить магические силы. Как только я соберу души сорока девяти злых духов, ты вернешь мне лавку.
— Договорились, — легко согласился Ин Янь.
— Но теперь мы вроде как партнеры, верно? Ты должен рассказать мне, зачем тебе моя лавка, — Юй Ли не могла скрыть своего любопытства. Она боялась, что он использует ее лавку для каких-то темных дел, поэтому решила докопаться до истины. — Вы, духи-чиновники, всегда смотрели свысока на нас, торговцев.
Как только она произнесла эти слова, ее взгляд встретился с холодным взглядом Ин Яня. В его глазах не было ни тени волнения, словно в их глубине скрывалась ледяная вода, не позволяющая понять, о чем он думает.
Но она отчетливо почувствовала, как в тот момент, когда она задала этот вопрос, мимо ее лица пронесся ледяной порыв ветра.
Юй Ли, собравшись с духом, спросила: — Что? Не хочешь говорить?
Наконец, он заговорил, словно отвечая ей против своей воли.
— Мне нужны годы жизни, — сказал Ин Янь.
Юй Ли замерла, ее лицо вытянулось, а в глазах появилось еще больше вопросов. Зачем ему, духу-чиновнику, который не может переродиться, годы жизни?
Неужели в наше время даже духам нужны годы жизни?
Ин Янь с одного взгляда мог понять, о чем она думает, но у него не было никакого желания объяснять ей что-либо.
Заложив руки за спину и видя, что она все еще погружена в раздумья, он, не обращая на нее внимания, прошел к столу из сандалового дерева, обмакнул кисть из волчьей шерсти в чернила и начал молча просматривать донесения из мира Инь.
Юй Ли, глядя на его высокомерный вид, почувствовала скуку и решила больше не разговаривать с ним. Фыркнув, она снова уселась в кресло тайши.
После этого Юй Ли провела в Долине Туми еще некоторое время.
Дни ее были безмятежными и скучными. Ей нужно было только вовремя принимать лекарственные ванны, больше никаких дел у нее не было. Она практически пролежала все это время в кресле тайши.
Иногда ей встречались другие проводники душ, работающие на Ин Яня. Они спешили с докладом, неся стеклянные флаконы с запечатанными злыми духами.
Завидев Юй Ли, они вежливо кланялись ей в знак приветствия.
С некоторыми из них она виделась так часто, что они успели познакомиться, и Юй Ли могла назвать их по именам, даже не видя лиц.
Но были и те, кого она видела лишь раз, и больше они не появлялись.
Расспросив остальных, она узнала, что эти проводники душ погибли, выполняя задания, скорее всего, в схватках со злыми духами.
При жизни почти все они были выдающимися личностями, и даже став живыми мертвецами, они оставались могущественными.
Ин Янь не только восстановил их тела, но и влил в них часть своей духовной силы, сделав их достаточно сильными, чтобы противостоять злым духам.
Но среди злых духов тоже встречались особенно могущественные. Если проводнику душ не удавалось их подчинить, его ждала лишь одна участь — полное уничтожение души и тела.
Сначала Юй Ли заметила, что количество проводников душ не уменьшается, а наоборот, появляются новые лица.
Позже она узнала, что Ин Янь постоянно откуда-то приносил новые тела и, зажигая в зале Огонь Инь, начинал восстанавливать их с помощью иглоукалывания.
В такие моменты Юй Ли не смела приближаться и мешать ему.
Все его бумажные человечки стояли вокруг зала, их лица, бледные в свете огня, казались еще более безжизненными. Мальчик-аптекарь монотонно пел что-то похожее на заклинание:
— Один укол иглой — тело и кости целы,
— Два укола иглой — душа возвращается домой,
— Три укола иглой — мертвые оживают, и не нужно им колесо перерождений…
…
Пролежав несколько дней, Юй Ли стало совсем скучно. Оглядевшись по сторонам, она быстро обратила внимание на бумажных человечков Ин Яня и решила использовать их для развлечения.
В течение следующих нескольких дней можно было наблюдать, как Юй Ли гоняется за ними по всему двору, пугая их до полусмерти. Бумажные человечки разбегались кто куда.
Не сумев поймать остальных, Юй Ли хватала самого медлительного, бросала его в пруд и смотрела, как он беззвучно барахтается в воде, пока не промокнет насквозь, а затем, с трудом выбравшись на берег, жалобно бежит к дому Ин Яня.
Еще она пыталась играть с ними в шахматы.
Но это развлечение быстро ей наскучило. Сыграв несколько партий, Юй Ли обнаружила, что не может выиграть у бумажных человечков. Из гордости она бросила это занятие и стала искать другие способы развлечься.
Вскоре Юй Ли нашла новое развлечение — рисовать на их лицах.
Бумажные человечки, «отмеченные» Юй Ли, выходили из кабинета с нарисованными на лицах черепахами и появлялись перед Ин Янем, который, почернев от злости, забирал их, чтобы переделать.
Когда Ин Яня не было рядом, бумажные человечки выглядели печальными, словно брошенные щенки.
Но если в этот момент появлялась Юй Ли, они тут же оживлялись.
Ведь если бежать медленно, можно оказаться в пруду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|