Фу Ци, увидев это, прикрыл рот рукой, чтобы скрыть улыбку. Опустив глаза, он незаметно отступил на полшага и последовал за ним.
Обернувшись, он увидел, как снег медленно засыпает следы, оставленные ими на земле, слой за слоем, пока они совсем не исчезли.
—
Позже Бучжоу стал часто тайком от старого Короля Драконов уходить в мир людей. Он тихо уходил утром и торопливо возвращался вечером.
Фу Ци ничего не говорил, но в душе все понимал ясно, как в зеркале.
Он знал Бучжоу так давно, что понимал его не хуже, чем самого себя.
Стоило ему немного подумать, и он понял: Бучжоу наверняка ходил к той девушке, о которой постоянно думал.
В день Праздника Фонарей в мире людей Бучжоу принес с собой фонарь. Он бережно нес его, защищая духовной силой всю дорогу, и когда он вошел во дворец, фитиль внутри все еще слабо светился.
Он гордо вскинул брови и сказал, что выиграл его, отгадывая загадки на фонарях.
Свет фонаря озарил его бледные щеки теплым румянцем. Он улыбался так, что глаза превратились в щелочки, обнажая белые зубы, и весь его вид был полон мальчишеского задора.
Фу Ци показалось, что он никогда не видел Бучжоу таким счастливым, поэтому он проглотил слова предостережения и лишь беспомощно улыбнулся.
Будучи слугой, Фу Ци не мог вмешиваться.
Ему оставалось лишь осторожно скрывать все это ради Бучжоу, оберегая его счастливые мечты.
Но всему приходит конец, и однажды правда открылась. История любви Бучжоу и смертной девушки дошла до старого Короля Драконов, и вместе с этим раскрылась и личность девушки.
Кто бы мог подумать, что эта девушка окажется из клана Фань, да еще и единственной дочерью главы клана.
На первый взгляд, в этом не было ничего плохого, но Небесный Двор, всегда опасавшийся клана Драконов, не мог оставаться в стороне и безучастно смотреть на союз клана Фань и драконов.
Старый Король Драконов пытался помешать этому. Он установил барьер, заточив Бучжоу во Дворце Драконов, чтобы тот не мог выйти.
Но разве это могло его остановить?
Крики Бучжоу эхом разносились по дворцу. Он ломал столы и стулья, пробивал стены, обратившись в дракона, и его твердые рога снова и снова били в барьер.
Острые когти раз за разом оставляли кровавые отметины, но он все равно не желал сдаваться.
В конце концов, сердце старого Короля Драконов смягчилось. Он перестал удерживать Бучжоу силой, стиснув зубы, снял барьер и отпустил его в мир людей, но бросил жестокие слова — он разрывает с Бучжоу все связи и больше никогда его не увидит.
Вскоре после этого Небесный Двор прислал предложение о брачном союзе, но Бучжоу уже исчез без следа, и старому Королю Драконов пришлось отказать.
И тогда Небесный Двор, не скрываясь, показал свое истинное, свирепое лицо, скрытое под маской.
Они использовали это как предлог, чтобы отправить клан Драконов на войну с кланом Демонов. А после войны, когда драконы еще не успели оправиться и восстановить силы, нанесли им сокрушительный, смертельный удар.
Все прошло так гладко.
Катастрофу клана Драконов, можно сказать, было нетрудно предвидеть.
Старый Король Драконов предвидел это еще тогда, когда получил предложение о браке. Поэтому он, под предлогом разрыва отношений, изгнал Бучжоу из клана Драконов, дав ему единственный шанс на спасение из всего рода.
Клан Русалок тоже предвидел беду. Перед приходом Генерала Красных Небес они всем кланом бежали из центра катастрофы, проявив благоразумие ради самосохранения.
Но это событие стало занозой в сердце Фу Ци, сожалением, которое он не мог забыть.
Он ненавидел себя за то, что не смог вовремя остановить Бучжоу, и ненавидел свое бессилие, свою неспособность чем-либо помочь.
Клан Русалок притворялся глухим и немым до самого конца катастрофы. А после гибели клана Драконов они вернулись в Восточное Море, чтобы поживиться плодами чужой беды, поглощая остатки духовной энергии из костей драконов, и благодаря этому быстро стали сильнейшим народом Восточного Моря.
Трусливые, эгоистичные и жадные — они воплотили в себе все эти пороки.
Однако вскоре Бучжоу, изгнанный из клана Драконов и на время исчезнувший, внезапно появился снова. Он нашел Фу Ци и попросил о помощи, но Фу Ци в то время, боясь навлечь беду на свой народ, отказался протянуть ему руку.
Он просто смотрел, как Бучжоу склонил перед ним свои некогда гордые драконьи рога.
Смотрел, как Бучжоу утратил всю свою пылкость и остроту, как свет в его глазах, подобно пламени свечи, затрепетал и начал угасать, став тусклым и безжизненным.
Прежняя острота его взгляда была полностью стерта, превратившись в тупое орудие, не способное больше ранить.
Но Фу Ци был бессилен. Встретившись с отчаявшимся и беспомощным взглядом Бучжоу, он снова был вынужден, собрав последние силы, покачать головой.
Не в силах оправдаться, не в силах ответить.
Не в силах заставить, не в силах простить.
Руки Бучжоу, опущенные вдоль тела, сжимались все крепче и крепче.
От внезапного приступа гнева и отчаяния он закашлялся, и струйка густой крови потекла из его рта, медленно стекая по уголку губ.
Он больше ничего не сказал. Повернувшись, чтобы уйти, он выглядел таким отчаявшимся, словно у него вырвали глаза. Спотыкаясь, не разбирая дороги, он бросился прочь. Его темные одежды мгновенно сменились черным драконьим телом, и в одно мгновение он взмыл в небо и исчез из виду.
За все эти годы, каждый раз вспоминая об этом, Фу Ци чувствовал боль в сердце при мысли об исполненном разочарования, отчаяния и скорби взгляде Бучжоу.
Он ни на один день не простил себя. Даже позже, когда старый глава клана скончался, и он сам стал новым главой, он так и не смог избавиться от этого груза.
Он безмерно сожалел.
Если бы тогда кто-нибудь помог Бучжоу, дал ему хоть какую-то надежду, позволил бы собраться с духом и все спланировать, он бы не бросился опрометчиво, словно обезумев, в Небесный Двор устраивать переполох и не стал бы сегодня пленником небожителей.
Фу Ци прекрасно понимал, что Бучжоу совершает глупость и идет на верную смерть, но был бессилен даже остановить его.
(Нет комментариев)
|
|
|
|