Глава 5

Глава 5

Это имя было забыто миром уже много лет. Люди даже не помнили о существовании такого драконьего божества — некогда высокопоставленного наследного принца Восточного Моря.

Все из-за превратности судьбы. Принц, которому суждено было прожить славную жизнь и стать Королем Драконов, по иронии судьбы влюбился в смертную.

Ради этой смертной он не побоялся разорвать брачный договор между Восточным Морем и Небесным Двором, воспротивился небесной воле, отказавшись жениться на принцессе Мувань из Небесного Двора, чем поставил Клан Драконов в трудное положение.

Чтобы противостоять судьбе, разделявшей драконов и смертных, он даже искал для возлюбленной лекарства, продлевающие жизнь, шел против предначертанного и неоднократно нарушал Небесные Законы.

Своими действиями он, сам того не ведая, навлек на Восточное Море вечное проклятие. Старый Король Драконов, разгневанный и беспомощный, ради спасения всего клана был вынужден изгнать наследного принца из Восточного Моря и вычеркнуть его имя из списков Клана Драконов.

Эта новость мгновенно разнеслась, всколыхнув всегда спокойное Восточное Море.

Одни говорили, что принц поступил безрассудно и эгоистично, не думая об общем благе; другие считали Короля Драконов жестоким и бессердечным, не пожелавшим пойти навстречу сыну.

Но никто не подумал, что для принца Бучжоу лишение принадлежности к Клану Драконов оказалось благом.

Слухи разрастались, но в какой-то момент резко оборвались.

Клан Драконов слишком долго находился под гнетом и рабством Небесного Двора, давно забыв своих предков, себя и даже славу древнего могущественного клана.

Некогда сильный Клан Драконов теперь покорно подчинялся Небесному Двору, но даже это их не удовлетворяло.

Они боялись, что если Клан Драконов однажды воспрянет, его будет трудно подавить. Поэтому незаметно был запущен хитроумный заговор, который окончательно низверг Клан Драконов в бездну.

В это время разразилась война между Небесным Двором и Кланом Демонов.

Из-за разорванного брачного договора Клан Драконов оказался в безвыходном положении и был вынужден подчиниться требованию Небесного Двора — вступить в войну с Миром Демонов.

Та великая битва была кровавой, три мира содрогнулись. Клан Драконов бросил все свои силы на войну с Миром Демонов, но из-за предательства Небесного Двора упустил преимущество. Хотя драконы и нанесли тяжелый урон Клану Демонов, заставив их затаиться на долгие годы, они потеряли почти всех своих сородичей.

В ту ночь кровь окрасила половину Восточного Моря. Над морем висел серп луны, нефритовые террасы и холодные башни превратились в руины.

На горизонте черной тучей стояла армия Небесного Двора в серебряных доспехах, суровая и грозная. Возглавлявший ее божественный генерал равнодушно и высокомерно взирал на эту трагедию с небес.

Выжившие драконы не успели оправиться и восстановить силы, как высокомерный Небесный Двор сбросил маску лицемерия.

Под предлогом нарушения Небесных Законов они начали безжалостное истребление. Они жестоко расправлялись с каждым павшим драконом.

Они разрушали храмы и дворцы драконов, оскверняли их останки, используя их для создания эликсиров, дарующих силу совершенствующимся и защищающим их земли.

А Бучжоу, поскольку больше не принадлежал к Клану Драконов, после той ночи стал единственным оставшимся в мире драконом, одиноко скитающимся между небом и землей.

Небесный Двор не обратил на него внимания, не считая его угрозой, и поэтому не тронул его.

Юй Ли знала об этих событиях в общих чертах. Но если бы это было все, то эта старуха, вероятно, не появилась бы перед ней.

Теперь она пришла и принесла с собой продолжение этой легенды — она и была той смертной женщиной, которую полюбил Бучжоу.

Юй Ли никогда не видела эту легендарную красавицу и не знала, кто она.

Слышала лишь, что черты ее лица были словно нарисованы, кожа — как застывший жир, кости сияли лунным светом, а красота ее была непревзойденной во всей столице.

В год ее совершеннолетия (церемонии шпильки) порог ее дома был стерт ногами сватов.

Но она отдала свое сердце только Бучжоу. Даже узнав, что он дракон, она была готова разделить с ним небесную кару.

Тогда девушка верила, что любовь может преодолеть горы и моря, что они смогут быть вместе, несмотря на все преграды.

Они сбежали от оков, отправились на север и поселились в уединенной деревушке у подножия горы, на берегу реки.

Они построили дом, рубили дрова, возделывали землю. Жизнь их была бедной, но счастливой.

Их жизнь должна была оставаться такой же спокойной.

Если бы… не та война, ставшая гибелью для Клана Драконов.

Весть об истреблении Клана Драконов все же дошла до ушей Бучжоу.

Не нужно было долго размышлять о причинах и следствиях. Бучжоу ясно понимал, что именно он дал Небесному Двору повод для мести Клану Драконов.

Он был виновником гибели своего клана. Как бывший наследный принц драконов, он сохранил свою гордость и не мог простить себя.

Бучжоу погрузился в беспросветное горе, каждую ночь его мучили кошмары.

В конце концов, не выдержав мучений, он решил отомстить за Клан Драконов.

Говоря это, старуха вдруг закрыла лицо руками и разрыдалась, словно не в силах была вынести невыразимую скорбь.

Юй Ли посмотрела на нее и сразу угадала конец истории.

Женщина, так долго ждавшая, так и не дождалась возвращения мужа.

Она невольно вздохнула. История неизбежно закончилась печально, все это были лишь избитые клише.

Старуха вытерла слезы и продолжила говорить.

Она сказала, что вскоре после этого Бучжоу исчез, оставив лишь прощальное письмо, в котором клялся, что обязательно вернется, и просил ждать его здесь.

Она верила Бучжоу во что бы то ни стало, верила, что он вернется.

И она ждала, преданно ждала, ждала до сих пор, пока не состарилась, пока зрение не затуманилось, а слух не ослабел. Но так и не дождалась мужа, чей образ давно затерялся в глубинах ее памяти.

— Скажи, почему он не вернулся ко мне?

— Наверное, не смог вернуться, — вздохнула Юй Ли.

Она не считала себя способной утешать, поэтому давала лишь жестокие, но самые близкие к истине ответы: — Ты ведь уже догадалась, не так ли? Иначе зачем бы ты пришла сюда, предлагая свою жизнь?

Услышав это, старуха внезапно замерла, вся задрожала и разразилась сильным кашлем.

Неизвестно, были ли причиной слова Юй Ли, но кашель был таким сильным, что она задыхалась и кашляла до слез.

Сгорбившись, она опёрлась на стул, схватилась за грудь, тяжело дыша. Нахмурившись, она подняла глаза на девушку за стойкой, словно пытаясь увидеть в ее ясных черно-белых глазах хоть каплю сострадания.

Всего лишь капля сострадания, и она смогла бы попросить ее о помощи, попросить принять ее договор.

Но…

Ничего не было.

Взгляд девушки был бледным, в нем словно клубился ночной туман, темный и непроницаемый.

Она некоторое время молча смотрела на старуху напротив, затем подперла подбородок тонким запястьем и прошептала: — Ты хочешь, чтобы я помогла тебе?

Не дожидаясь ответа, она медленно добавила: — Но ведь ты сказала не всю правду.

Одна эта фраза, словно удар грома среди ясного неба, пригвоздила старуху к месту.

Паника на мгновение мелькнула на ее лице, затем она поспешно опустила глаза, отвела взгляд, не смея смотреть прямо на Юй Ли. — О чем ты… я не понимаю.

— Я говорю, ты сказала не всю правду, — Юй Ли опустила руку, выпрямилась и, смягчив голос, очень терпеливо произнесла: — У той истории было две версии, не так ли? Хотя никто уже не знает, о чем говорилось во второй, но твое прошлое, твое происхождение — всего этого нет в первой версии.

Слова, словно упавшие с облаков, легко разрушили уловки старухи.

— Я, я не… — Старуха была напугана этими словами, ее плечи задрожали, и она снова зарыдала.

Ее потрескавшиеся кончики пальцев коснулись уголка глаза, откуда к вискам тянулась морщинка.

Седые волосы, казалось, хранили следы прошлого — увядшие и беспомощные.

Юй Ли поджала губы и молча взяла талисман. Бумага вспыхнула в ее руке, огонь обжег кончики пальцев.

Мысли и желания, жадность и обиды — все обрело форму в призрачном синем пламени.

Лицо старухи постепенно вернуло себе черты молодости.

Слезы текли по ее нефритовому лицу, похожему на орхидею. Две слезинки упали, вызвав рябь на водной глади, словно отражение в зеркале. Она смотрела на этот мир, уже не имевший для нее смысла, вспоминая дракона, забытого в глубинах Чёрной Реки.

И эти слезы вспыхнули, превратившись в жаркое пламя, догоревшее в уголках ее глаз.

-

— Год за годом, день за днем, когда я была молода, у меня еще была надежда. Но теперь… посмотри на меня! Я ждала его, пока волосы не поседели.

— На самом деле, я знаю, что он, возможно, умер, как и его сородичи. Но может быть, он еще жив, просто заключен в темницу и не может выбраться.

— У меня все еще есть надежда. Не могла бы ты найти его для меня, спасти его? Умоляю тебя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение