Глава 11. Часть 1

Глава 11

Только добравшись до вершины, Юй Ли смогла вырвать свое сознание из тумана и справиться с головокружением.

Воздействие формации было сильным. Если бы Юй Ли не смирилась со своей смертью, она бы уже давно утонула в сладких грезах, сплетенных Дневным Бессмертным, и не смогла бы выбраться.

Ин Янь шел впереди Юй Ли, защищая ее от пронизывающего ветра Пленённой Горы. Она видела только его широкую спину.

Юй Ли больше не осмеливалась про себя ворчать на его бесчувственность. Наученная горьким опытом, она теперь четко понимала ситуацию и шла след в след за Ин Янем, не смея отступать ни на шаг.

Вершина была уже близко. Перед Юй Ли возвышался Небесный столп, украшенный резными изображениями драконов. Столп, истерзанный временем, ветрами и бесчисленными магическими поединками, превратился в непреодолимую преграду.

Флаги усмирения духов и талисманы развевались на ветру. Алые символы, начертанные киноварью на оранжево-золотых талисманах, словно соединяли небо и землю, превращаясь в могущественное заклятие, гордо взирающее на любого, кто осмеливался подняться сюда.

Юй Ли подняла глаза и увидела, что заклинания на столпе были направлены не на тех, кто пытался освободить Бучжоу, а на усмирение клана Драконов.

Юй Ли презрительно фыркнула, глядя на фигуру у подножия Небесного столпа. «Интересно, насколько они доверяют этим так называемым "Хранителям Горы"?» — подумала она.

Хранитель, казалось, ждал их уже давно. На вид ему было не больше тридцати, но его волосы были полностью седыми, лишь на висках виднелись несколько темных прядей.

На голове у него была черная корона, которая собирала волосы в высокий пучок, придавая ему еще больше величия.

Корона выглядела необычно. Она была украшена узорами облаков, дарованными императором, и большой жемчужиной русалки, которая мерцала в тусклом свете на вершине Пленённой Горы.

«Должно быть, это еще один Хранитель Горы», — решила Юй Ли.

В левой руке он держал черный флейт, кончик которого был украшен пучком шерсти неизвестного зверя — идеально белой, без единого пятнышка.

На вершине горы царила тишина, лишь ветер свирепо завывал.

В черных тучах над их головами заклубились темные потоки, постепенно опускаясь к земле.

Юй Ли заметила, как взгляды Ин Яня и Хранителя Горы на мгновение встретились, а затем тут же отвели друг от друга. В воздухе повисла напряженная атмосфера, от которой у нее побежали мурашки по коже.

— Повелитель Демонов, — наконец, заговорил даос, — я не хочу с тобой сражаться.

— Я знаю, — голос Ин Яня оставался спокойным даже в такой напряженной ситуации. Ветер трепал его волосы, придавая ему еще более суровый вид. — Отдай мне Бучжоу, и я немедленно уйду.

Но Хранитель Горы не отступал. Судя по всему, его уровень культивации был значительно выше, чем у предыдущей Хранительницы. Даже перед лицом явной угрозы со стороны Ин Яня он не дрогнул.

— Если ты будешь упорствовать, — мрачно произнес даос, — мне придется принять твой вызов.

Как только он закончил говорить, он первым бросился в атаку. Взмахнув флейтом, он выпустил тысячи легких, как пух, нитей, которые мгновенно опутали Ин Яня.

Сверкающие золотые нити, словно кокон, окутали Ин Яня, и он не мог выбраться. Очевидно, это был мощный артефакт.

Юй Ли быстро вытащила серебряную шпильку из волос и, сложив пальцы для заклинания, попыталась разорвать кокон своей слабой духовной силой.

Но все ее усилия были тщетны.

Даос, словно свысока, посмотрел на нее, будто не принимая ее всерьез. На его лице появилась улыбка, и он с насмешкой произнес, наблюдая за ее потугами:

— Это древний артефакт. Даже Повелителю Демонов придется попотеть, чтобы выбраться.

Юй Ли проигнорировала его слова. Даос, не получив ответа, снова закрыл глаза с видом победителя.

Но в следующее мгновение кокон, плотно окутывавший Ин Яня, раскололся посередине, и древний артефакт, который, по словам даоса, должен был доставить Ин Яню немало хлопот, был разорван в клочья.

Даос резко открыл глаза. Эта картина лишила его самодовольства. Он быстро сложил пальцы для заклинания и вернул флейт, чтобы не потерять свой артефакт.

Но красивый флейт теперь выглядел как облезлая собака, на нем почти не осталось шерсти.

Даос с горечью погладил свой драгоценный артефакт и гневно посмотрел на Юй Ли и Ин Яня.

Ин Янь легко выбрался из ловушки. Опустив руки, он лениво протянул их к Юй Ли:

— Где шпилька?

Видя, что на нем нет ни царапины, Юй Ли, наконец, оправилась от шока и отдала Ин Яню шпильку.

Ин Янь взял шпильку и внимательно осмотрел ее, проверяя, не повредила ли ее Юй Ли своим неумелым использованием. Убедившись, что все в порядке, он влил в нее свою духовную силу и спокойно сказал:

— Теперь ею можно легко разрубить этот флейт, но, боюсь, он больше не рискнет его использовать.

Юй Ли, словно сокровище, держала шпильку в руках, нежно поглаживая ее, а затем повернулась к Ин Яню и с широкой, подобострастной улыбкой произнесла:

— Хе-хе, да здравствует Повелитель!

Услышав слова Ин Яня, даос чуть не задохнулся от ярости. Он гневно посмотрел на Ин Яня, который сохранял невозмутимость даже перед лицом опасности. Его левая рука, сжимавшая флейт, невольно напряглась, в глазах мелькнуло убийственное намерение.

Но Ин Янь все же не перешел черту. Ради сохранения лица Небесного Двора сейчас не время для отчаянных мер.

В глазах даоса мелькнул расчетливый блеск. Он знал, что в открытом бою с Ин Янем ему не победить, поэтому решил прибегнуть к хитрости.

Юй Ли не знала о его замыслах и, стоя рядом с Ин Янем, весело крикнула даосу:

— Старик, хватит строить козни! Тебе все равно не одолеть нашего Повелителя Демонов. Лучше отдай нам Бучжоу по-хорошему!

Услышав это, даос пришел в еще большую ярость:

— Я старше твоего деда на несколько десятков лет! Как ты смеешь, мальчишка, нести такую чушь?!

«Что, мне теперь тебя прадедушкой называть? Заслужил ли ты такую честь?» — подумала Юй Ли.

Но прежде чем она успела ответить, даос превратился в струйку дыма и исчез.

— Что это было? — растерянно спросила Юй Ли, чувствуя, что в этом внезапном исчезновении что-то не так.

Ин Янь лишь бросил на нее равнодушный взгляд и взмахнул рукой, выпуская мощный поток энергии, наполненный духовной силой, прямо в Небесный столп, неподвижно стоявший посреди бури.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение