Глава 11
Я, выходит, чуть ли не в королевскую семью попал!
Теперь буду в золоте купаться, жить припеваючи! Началась моя роскошная жизнь! Вот это да! Просто невероятно!
И что же мне теперь делать? — я почесал подбородок, размышляя.
Для начала нужно посетить все дорогие рестораны в Цзянпине и перепробовать все блюда, о которых я когда-либо слышал. Пусть лучшие повара приготовят их для меня!
Потом вызову лучшего портного, сниму мерки и закажу по тридцать комплектов одежды на каждый сезон. И чтобы все были разных цветов и фасонов! Буду каждый день наряды менять, а старые — выбрасывать.
А потом вернусь в деревню, построю всех, кто меня когда-либо обсуждал, и выскажу им все, что о них думаю! А Хуанмао и Хэйве дам денег, чтобы знали, что не ошиблись с выбором старшего брата!
Я размечтался, но Лао Фу прервал мои мысли, обратившись к принцессе: — Ваше Высочество, теперь, когда молодой господин найден, когда мы возвращаемся в столицу?
— Сообщи об этом князю, — сказала принцесса, вытирая слезы. — И начинай готовиться к отъезду. Завтра утром мы выезжаем. — Потом она повернулась ко мне: — Юйэр, твой отец очень ждет тебя. Мы поедем быстро, и, если все пойдет хорошо, послезавтра вечером будем дома.
Я кашлянул и сказал: — Если мы так спешим, может, вы меня сегодня домой отвезёте? Мне нужно вещи собрать.
— Все необходимое мы купим по дороге. Не нужно тебе никуда ехать.
— Но мне нужно хотя бы предупредить родных, чтобы они не волновались. А то вдруг решат, что со мной что-то случилось, и пойдут в управу… — я нервно улыбнулся. У меня почему-то засосало под ложечкой.
Принцесса махнула платком, и Лао Фу послушно вышел, закрыв за собой дверь.
— Юйэр, с этого момента ты — У Юй, старший сын князя Ляна. Возвращайся со мной в резиденцию. Я сделаю все, чтобы компенсировать тебе эти годы. О семье, которая тебя вырастила, я позабочусь. Тебе не стоит с ними встречаться.
— Не стоит встречаться? — я опешил.
— Забудь про эти девятнадцать лет, как про дурной сон. Больше не вспоминай о них, — принцесса похлопала меня по плечу и натянуто улыбнулась. — Отдыхай. Завтра поговорим.
Когда принцесса вышла, я окончательно растерялся.
Дом, в котором я прожил больше десяти лет… я больше туда не вернусь?
Неужели я больше никогда не увижу старика Яна и Цинцин?
Они будут волноваться?
Цинцин… ты же не выйдешь замуж за другого?
Чем больше я думал, тем тревожнее мне становилось. Какой уж тут отдых, я места себе не находил.
Я ходил кругами по комнате, лихорадочно соображая, но ничего путного в голову не приходило.
Пламя свечи дрожало, раздражая меня. Я машинально потянулся за чашкой, но рука дрогнула, и чашка упала на пол с громким звоном.
Я вздрогнул и хотел было поднять осколки, как вдруг дверь распахнулась, и в комнату вбежали двое мужчин. Они встали передо мной.
Они посмотрели на меня, сжав кулаки, а я, опустившись на табурет, посмотрел на них.
Оглядевшись, они поклонились мне и вышли.
Я схватился за грудь и стал жадно глотать воздух. Вот же хитрая моя новая мамаша! Я еще даже не думал убегать, а она меня уже под стражу взяла.
Ну что ж, делать нечего. Пора спать.
На следующее утро меня, едва я открыл глаза, посадили в карету. И мы поехали. Быстро поехали.
Кучер, выполняя приказ принцессы, нещадно стегал лошадей, и карета мчалась с бешеной скоростью, ужасно трясясь.
Я, деревенский забияка, никогда не путешествовал и совсем не привык к таким поездкам. В карете меня постоянно тошнило. Я засыпал, только чтобы проснуться и снова почувствовать приступ тошноты. Хорошо, что принцесса, увидев, как мне плохо, все же проявила немного материнской заботы и остановилась на постоялом дворе на ночь. Иначе я бы точно не доехал до столицы.
— Какой же ты слабый! Такой тряски не выдерживаешь! Как же ты будешь мужчиной в семье У? Когда вернемся, я позову придворного врача, пусть тебя осмотрит и назначит тебе укрепляющие лекарства, — сказала принцесса с укором.
Я не стал спорить. Те, кого не укачивает, никогда не поймут моих страданий.
Наконец, на третье утро мы въехали в столицу.
Я слышал шум и гам за окном, но у меня не было сил даже выглянуть.
Как бы то ни было, в это прекрасное солнечное утро мои мучения закончились.
Как только карета остановилась, меня завернули в плащ и внесли в дом.
У меня не было сил сопротивляться, поэтому я покорно позволил двум слугам донести меня до комнаты и посадить на стул.
— Молодой господин, отдыхайте. Если что-то понадобится, зовите, — сказали они и вышли.
Я с трудом встал, даже не взглянув на обстановку, добрался до кровати, скинул обувь, схватил подушку, накрылся одеялом… и наконец-то почувствовал себя в безопасности.
Не знаю, сколько я проспал, но меня разбудили две девушки в розовых платьях. Они принесли одежду и полотенца и сказали, что помогут мне помыться.
Я сонно сел на кровати, пытаясь понять, где тут можно помыться, как вдруг увидел, что четыре руки тянутся ко мне. Я распахнул глаза и мгновенно проснулся.
— Стойте! Девушки, будьте приличнее! Я женатый человек! — я оттолкнул их руки и схватился за ворот рубашки, защищая свое мужское достоинство.
Девушки переглянулись. Похоже, они не собирались отступать. Я в панике закричал, и они, наконец, поклонились и вышли. Их звали Тунъюнь и Сыюй.
Столичные девицы какие-то слишком смелые!
В соседней комнате стояла деревянная ванна, наполненная горячей водой. От нее поднимался пар. Выглядело очень заманчиво. Я потер лоб и залез в ванну.
Вода была усыпана лепестками цветов. Я окунул голову, подул несколько пузырей и как следует помылся.
Богачи любят комфорт. Уже поздняя осень, а они все еще купаются. Не боятся простудиться.
И сколько же дров нужно, чтобы нагреть столько воды? Целую поленницу, наверное. Расточительство.
В последний раз я купался в пруду за деревней Тихой Воды. Тогда еще лотосы цвели.
Хорошо, что Хуанмао тогда караулил, а то бы меня опять увидели деревенские бабы и начали бы сплетничать.
Интересно, как там мои друзья? Привыкли ли они жить без меня?
После ванны я почувствовал себя гораздо лучше. Вытерев волосы полотенцем, я вышел во двор, чтобы просушить их на солнце.
У дверей стояли те же две девушки. Похоже, мои мокрые, распущенные волосы их напугали. Они смотрели на меня, открыв рты.
Я сделал вид, что не заметил их, и пошел дальше. Тунъюнь и Сыюй, наконец, пришли в себя, подбежали ко мне, затащили обратно в комнату и усадили на стул.
Они вытерли мне волосы, смазали их маслом, посыпали пудрой… и, наконец, собрав их наверх, закрепили шпилькой.
Сначала мне было некомфортно, но когда Тунъюнь принесла мне зеркало, я, увидев свое отражение, чуть не отшатнулся.
Ничего себе! Я такой… красивый!
Я вертелся перед зеркалом. Боже мой, я просто красавчик!
Тунъюнь смущенно отвернулась, а Сыюй, стоя рядом, тряслась от смеха, закусив губу.
После обеда пришел слуга и сказал, что князь вернулся и зовет меня в главный зал.
Честно говоря, я очень нервничал. Я еще раз посмотрел в зеркало и пошел за слугой.
Мы прошли через пять коридоров и три двора, и я окончательно запутался.
Эта резиденция такая огромная! Если бы не слуга, я бы точно заблудился.
Через некоторое время мы дошли до главного зала.
Принцесса стояла у входа и, улыбаясь, махнула мне рукой. Такое дружелюбное отношение — это хороший знак. Я вздохнул с облегчением и вошел в зал.
Но как только я переступил порог, четверо слуг схватили меня.
Я повис в воздухе, не в силах пошевелиться, и посмотрел на принцессу.
Она стояла в стороне, закрыв лицо платком, и делала вид, что ничего не видит.
Один из слуг подошел ко мне с длинной серебряной иглой.
Вот же… сначала затащила меня сюда, а теперь еще и пытать будет! Что ей от меня нужно?!
Я начал вырываться, крича: — Помогите! Я все расскажу…
Но не успел я договорить, как игла вонзилась мне в указательный палец правой руки.
Я закричал от боли.
Кровь из пальца капнула в чашу с водой.
В чаше уже была чья-то кровь. Моя кровь смешалась с ней, и стало невозможно различить, где чья.
— Ваше Высочество, кровь смешалась! Смешалась! — взволнованно закричал слуга, державший чашу.
Слуги отпустили меня. Принцесса, отняв платок от лица, бросилась ко мне и, обнимая, зарыдала: — Юйэр! Это ты! Ты вернулся! Сынок мой! Девятнадцать лет! Как же я по тебе скучала!
Что? Опять? У нее что, память отшибло? Она же меня уже узнала!
Я был так измотан дорогой, что, несмотря на сон, все еще чувствовал слабость. От объятий принцессы я отшатнулся назад.
Из-за ширмы вышел мужчина.
Я поднял голову… ого! Этот мужик выглядел как император! Его одежда сверкала золотом, а нефритовый кулон на поясе позвякивал.
Он пристально смотрел на меня и быстро шел в мою сторону. Я почувствовал, как от него исходит холодок.
Что еще за представление?
Его лицо ничего не выражало. Невозможно было понять, друг он или враг. Когда он подошел ко мне и поднял руку, я инстинктивно закрыл глаза.
Ну давай, покажи, на что способен!
— Юйэр! Это действительно ты! Юйэр!
Мужчина обнял меня и заплакал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|