Все произошло слишком внезапно, со мной даже не посоветовались.
Старик Ян сказал, что эта девушка очень бедная, продавала себя в городе, чтобы похоронить отца, но никто ее не покупал. В конце концов, он вмешался, хотел просто дать ей немного денег из милосердия, но неожиданно она вернулась вместе с ним. В доме все равно не хватало женщины, вот он и решил ее оставить.
Надо же, старик Ян! Тот, кто обычно экономит каждую копейку, вдруг разыграл благодетеля?
Я смерил девушку взглядом с головы до ног: волосы как солома, лицо чумазое, одежда рваная. На человека совсем не похожа!
— Эй, ты! Как тебя зовут? Откуда ты?
Смуглая девушка поежилась: — Господин, меня зовут Линь Цинцин.
Господин! Она назвала меня господином! Вот те на! У меня мурашки по коже побежали. Я развернулся и бросился бежать.
Но едва я выскочил за ворота, как старик Ян поймал меня.
Он притащил меня к стене и проникновенно сказал: — Она действительно бедная девушка. Рассказала, что бежала из дома из-за нашествия саранчи. Ее отец умер в дороге, а попутчики бросили ее. Вот ей и пришлось продать себя, чтобы купить гроб и похоронить отца.
— Если ей плохо, это не значит, что нужно взваливать ее на меня! Мне что, не плохо? Меня тоже бросили родители!
— Вот и отлично! Два несчастных — пара!
Меня чуть удар не хватил. Нет!
Я точно не возьму ее в жены. Разве я мало слышал историй о героях, которых губили сладкие объятия? Я, деревенский герой, еще не успел прославиться, а мне уже подсовывают обузу?
К тому же, она похожа на чумазого сурка.
Пока я размышлял, как от нее избавиться, послышался голос вдовы Ван. Кажется, она идет сюда.
Вдова Ван — та еще чудачка. Если она придет, я спасен.
И точно, услышав ее голос, старик Ян изменился в лице, быстро отпустил меня, огляделся, схватил ближайшее ведро и коромысло и, бросив: «Пойду за водой», — убежал через заднюю дверь.
Вскоре вдова Ван появилась у ворот. Еще не войдя во двор, она закричала:
— Ян Хуай! Ян Хуай! Выйди, мне плохо!
Увидев меня, она с улыбкой спросила: — Ян Ю дома? А где твой отец?
— Ушел за водой, скоро вернется.
— Ушел? Я же только что видела, как он вернулся. Куда же он опять ушел?
Вдова Ван явно мне не поверила и направилась в дом.
Вот такие эти женщины — не уймутся, пока не наткнутся на стену. А вдова Ван — самая упорная из них.
Она давно овдовела и почему-то положила глаз на моего отца. Не знаю, с каких пор, но она то и дело приходила к нам: то ей плохо, и она просит отца ее осмотреть, то у нее что-то сломалось, и она просит отца починить.
Каменные плиты у ворот за эти годы она стерла на два дюйма, а старик Ян все равно холоден к ней, как об стенку горох. Ей бы самой к врачу обратиться.
— Ай! Что это?!
Вдова Ван только шагнула в дом, как ее напугала Линь Цинцин. Она попыталась отскочить назад, но левая нога уже подкосилась, споткнулась о порог, и вдова Ван с грохотом рухнула у дверей.
Я же говорил, не стоит нарываться.
Линь Цинцин робко вышла из дома и хотела помочь вдове Ван подняться.
— Ой! Ян Ю! Это… это ваша родственница? — испуганно спросила вдова Ван. В минуту опасности она вспомнила про меня, местного героя.
Мне это польстило. Я быстро подошел, отстранил Линь Цинцин и помог вдове Ван встать.
Тяжелая, черт возьми! Чуть спину не сломал.
Линь Цинцин неловко стояла у столба, не зная, что делать.
Ладно, будь я неладен, сделаю доброе дело — познакомлю их друг с другом.
— Это тетя Юй, — сказал я, указывая на вдову Ван. — Она живет на соседнем холме и часто к нам заходит.
Потом я указал на Линь Цинцин: — А это женщина, которую мой отец сегодня привел.
Я специально выделил слово «женщина», чтобы вдова Ван все поняла.
Вдова Ван вытаращила глаза: — Она женщина Ян Хуая?
Я кивнул.
— Ян Хуай нашел себе женщину?!
Ну, можно и так сказать. Он действительно ее нашел. Я снова кивнул.
— Значит, все эти годы Ян Хуай не обращал на меня внимания из-за нее?! Я с нее шкуру спущу! Посмотрим, что это за ведьма! — Вдова Ван мгновенно забыла про боль в ноге, закатала рукава и бросилась на Линь Цинцин.
Что это с ней? Я быстро встал между ними, прежде чем вдова Ван успела ударить Линь Цинцин.
— Хлоп!
Вдова Ван, похоже, действительно помешалась на моем отце. Удар был такой силы!
Я прижал руку к щеке, в ухе звенело. Стараясь говорить спокойно, я произнес: — Тетя Юй, вы ошибаетесь. Это моя жена.
Все трое замерли.
Вдова Ван первая пришла в себя. Ее лицо расплылось в улыбке, словно она нашла клад.
— Правда? Она действительно твоя? Ахахаха, ну да, ты уже взрослый. Ладно, я пойду, не буду вам мешать! — Сказав это, она выбежала со двора.
Старая карга, ударила и убежала! Клянусь, пока я жив, ты не получишь старика Яна!
Глядя вслед убегающей вдове Ван, я про себя произнес эту клятву. Повернувшись, я встретился взглядом с Линь Цинцин. Глаза у нее были полны слез.
Надо сказать, глаза у этого «сурка» и правда большие.
— Ты как? Лицо… болит?
Голос тихий, как у комара. Видно, что голодная.
В деревне все знают, что я щедрый и всегда готов помочь. Раз уж она так голодна, нужно ее накормить.
— В доме есть рис, в огороде — овощи, за домом — дрова. Приготовь себе что-нибудь поесть, — сказал я, кивнув в сторону дома.
Линь Цинцин моргнула и, пробормотав «Хорошо», пошла на кухню.
Скучно. Делать все равно нечего, пойду прогуляюсь.
Легкий ветерок играл с прядями волос на моем лбу. Солнце приятно грело. Я сорвал лист с дерева, зажал его в зубах, заложил руки за голову и начал мечтать о своих будущих странствиях.
Но не успел я пройти и нескольких шагов, как услышал какой-то шорох. Передо мной стоял большой белый гусь, преграждая мне путь.
Вот же ж! Это деревенская дорога, а не твоя, скотина!
Я пнул камешек в сторону гуся, чтобы он убрался с дороги.
Но гусь, вместо того чтобы испугаться, расправил крылья и бросился на меня, пытаясь клюнуть меня в ногу.
Думаешь, я тебе позволю? Я замахнулся, чтобы пнуть его.
Но этот проклятый гусь оказался на удивление проворным и увернулся от моего удара. Более того, я так широко расставил ноги, что… в общем, гусь воспользовался моментом и клюнул меня прямо в…
Мать моя женщина! Боль! У меня потемнело в глазах! А он не отпускает!
Собрав все силы, я схватил гуся за шею, и он наконец разжал клюв.
Умереть можно, а вот терпеть такое унижение — никогда! В схватке побеждает сильнейший! Раз уж начал — иди до конца!
В голове пронеслись истории о героях, сражающих врагов. Ну что ж, гусь, тебе повезло умереть от моей руки.
Я крепко держал гуся за шею, несмотря на то, что он отчаянно бился.
Вскоре гусь затих.
Я хотел встать, но в паху жгло, и каждое движение отдавалось болью. Пришлось немного посидеть на корточках.
Вдруг появились Хуанмао и Хэйва. Увидев меня, они тут же подбежали.
— Брат Ю, что ты делаешь?
Мне не хотелось ничего объяснять. Я просто бросил гуся к их ногам: — Отнесите его к воде, где никого нет, ощипайте и вымойте.
Глаза мальчишек загорелись. Они схватили гуся за лапы и радостно потащили к пруду. Вскоре они вернулись.
Я с трудом встал и осмотрел гуся. Чисто! Вот что значит мои верные помощники — хорошо обучены!
Я махнул рукой, и мы отправились в лес.
Собрав хворост и разложив костер, я достал огниво и начал готовить гуся.
Надо сказать, гусь — это вам не курица или утка. Он такой жирный! Вскоре с гуся начал капать жир, и по лесу распространился аппетитный аромат.
Чтобы поднять боевой дух, я оторвал две румяные гусиные ножки и дал их своим помощникам.
Увидев ножки, мальчишки чуть слюной не захлебнулись. Взяв их, они посмотрели на меня с благодарностью.
— Никому ни слова о сегодняшнем происшествии! — строго сказал я.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|