Я засучил штанины, перекинул через плечо мокрую рубашку и, в одной нижней рубашке, зашагал по дороге в деревню.
Волосы уже подсохли, но все еще нелепо свисали на лоб.
Но я знал, что даже в таком виде произвел неизгладимое впечатление на Линь Цинцин.
После того, как я героически спас ее в городе, щеки Цинцин стали красными, как у Гуань Юя. Всю дорогу она шла, опустив голову, и не смела на меня взглянуть.
Я нарочно обернулся и остановился. Цинцин, не ожидавшая этого, врезалась мне в грудь, и ее лицо залилось еще более ярким румянцем.
— Смотреть надо внимательнее, куда идешь, — сказал я с улыбкой.
Цинцин покраснела еще сильнее, продолжая смотреть в землю. Я поправил шпильку с цветком персика в ее волосах. В сочетании с румянцем… очень мило!
— Господин, наденьте рубашку, — тихо попросила Цинцин, дергая меня за край одежды.
— Она вся мокрая, как я ее надену?
— Давайте найдем палку и повесим ее сушиться, или разложим на камнях. Нехорошо ходить в одной нижней рубашке, вдруг кто увидит, — промямлила Цинцин, бросая на меня робкие взгляды.
Вот это мне не понравилось. Какое кому дело, как я одет? Пусть лучше своими делами занимаются!
Я еще больше распахнул ворот рубашки: — Мне так нравится, и ничего страшного в этом нет! Ты моя жена, зачем тебе переживать о том, что скажут другие? Боишься, что нас неправильно поймут? Да мне все равно! Я могу не только в нижней рубашке ходить, но и… делать что угодно, и мне плевать на сплетни!
После моей пламенной речи Линь Цинцин притихла. Но тут на тропинке появилась тетя Юй, ведущая за собой буйвола.
Она долго смотрела на меня, стиснув зубы, потом сплюнула на землю и, ничего не сказав, пошла дальше.
Тьфу, вот зануда! Мы с Линь Цинцин шли молча до самого дома.
Платье Линь Цинцин тоже немного намокло, и я хотел предложить ей переодеться, но вспомнил, что забыл купить ей одежду на рынке.
Ладно, пусть пока наденет мою.
На каменной дорожке послышались шаги. Наверное, старик Ян вернулся. Я пошел ему навстречу, чтобы попросить денег, ведь после покупки шпильки мои карманы были пусты.
Но тут я увидел, как вдова Ван отвела старика Яна в сторону.
Мужчина и женщина, о чем-то шепчутся… что они задумали?
Нет, нельзя допустить, чтобы старик Ян попал в беду! Я тихонько последовал за ними и спрятался за поленницей.
— Веди себя прилично! Не хватай меня, а то люди увидят! — услышал я сердитый голос старика Яна.
— Сколько раз тебе повторять, у меня есть имя! Зови меня Сяоцзюань! — проворковала вдова Ван. В присутствии других она вела себя гораздо сдержаннее.
— Вдова Ван, мне нужно идти домой, готовить лекарства. Не мешай мне.
Вдова Ван, похоже, обиделась и повысила голос: — Думаешь, я тебя съем? Я просто хотела тебе сказать, что твой сынок сегодня отличился! Взял жену и средь бела дня отправился в лес… вся деревня уже знает!
— Что он там делал?
— А что делают мужчина и женщина, оставшись наедине? Говорят, они вернулись в таком виде… что мне даже стыдно стало!
Вот же ж старая карга! Что она несет?!
Ярость охватила меня. Я огляделся в поисках чего-нибудь тяжелого.
— Старик Ян, твой сын, похоже, решил поскорее подарить тебе внука! Только вот место выбрал неудачно. Скажи ему, чтобы в следующий раз был осмотрительнее! Ха-ха-ха!
Ах ты ж… Я схватил камень размером с две ладони и бросил его в эту сплетницу.
Камень попал ей в ногу, и она закричала. Увидев меня, она спряталась за стариком Яном.
Я бросился к ним, чтобы как следует ее проучить, но старик Ян крепко меня обнял.
Вдова Ван, воспользовавшись моментом, убежала.
— Еще раз услышу от тебя сплетни — убью! — крикнул я ей вслед. Вдова Ван споткнулась и чуть не упала.
Когда она скрылась из виду, старик Ян отпустил меня. Он посмотрел на мой распахнутый ворот, поджал губы и, ничего не сказав, ушел.
Я еще немного постоял, ругая вдову Ван, и вернулся домой.
Едва переступив порог, я увидел, как старик Ян вынес из кухни горшок с лекарством и вылил гущу на траву у забора, а потом ушел к себе в комнату и не выходил.
За ужином Линь Цинцин пошла звать его, но он сказал, что расстроен и есть не хочет.
Похоже, старик Ян действительно на меня обиделся.
Похоже, вдова Ван ему действительно нравится.
Следующие два дня старик Ян уходил из дома до рассвета и возвращался поздно вечером.
Он сразу же уходил к себе и ни с кем не разговаривал.
Я подумал, что он, наверное, никогда меня не простит.
Из-за какой-то сплетницы наши отношения разрушились.
Но на третий день все изменилось. Вернувшись домой, старик Ян сам заговорил со мной.
Я колол дрова во дворе. Линь Цинцин сказала, что дров, которые я наколол за домом, не хватит, и я принес еще.
Старик Ян вошел во двор, удивленно посмотрел на меня и спросил: — Ты теперь можешь поднимать топор?
Что за глупый вопрос? Я всегда был сильным! Просто раньше мне не хотелось этим хвастаться. А сейчас я колю дрова, чтобы размяться после обеда.
— Мне нравится! Тебе что, не нравится, что я колю дрова? — ответил я.
Старик Ян почесал подбородок и сказал: — Завтра ты отправишься в город к плотнику Чжоу учиться ремеслу. Я уже договорился.
Что? С чего это вдруг?
— Не пойду я ни к какому плотнику!
(Нет комментариев)
|
|
|
|