Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 13
Юэ Мэй удивлённо посмотрела на Лян Минцина.
Что, он разве не был немым?
Лян Минцин выпрямился, слегка надавив на костыль. Хотя ему было трудно передвигаться, его властная манера легко могла напугать любого.
Дун Хуайли на мгновение потерял дар речи, но Чэн Юэсин, обладающая острым языком, тут же набросилась на него:
— Ты сказал, что нельзя уходить, и нельзя уходить? Ты хромой, уродливый и бедный, почему ты достоин моей старшей сестры? Моя старшая сестра и брат Хуайли выросли вместе, они детские возлюбленные и давно договорились быть вместе. Брат Хуайли только что сказал, что ему всё равно, что случилось с моей старшей сестрой, он всё равно хочет быть с ней!
Лян Минцин посмотрел на неё. Его глаза были остры, как кинжалы, способные пронзить душу. Чэн Юэсин невольно вздрогнула пару раз, не осмеливаясь больше ничего говорить, и тихо опустила голову.
Дун Хуайли, казалось, был воодушевлён её словами. Он поднял голову и серьёзно посмотрел на Лян Минцина, сохраняя своё достоинство:
— Этот старший брат, Юэсин права. Мы с Юэ Мэй выросли вместе, и я давно люблю её. Поэтому, надеюсь, старший брат позволит нам быть вместе. Будьте уверены, я никогда не подведу Юэ Мэй, я буду хорошо относиться к ней всю свою жизнь, до самой смерти.
Лян Минцин посмотрел на него мгновение, затем внезапно разразился смехом.
Ха-ха-ха... Это был насмешливый, презрительный смех, крайне неуважительный.
Выражение лица Дун Хуайли слегка изменилось, но он всё ещё настойчиво смотрел на него, ожидая ответа.
— Эти слова ты должен адресовать ей, — сказал Лян Минцин, всё ещё смеясь, и указал на Юэ Мэй.
Насколько же глубоки и трогательны были слова Дун Хуайли, зачем было так смеяться? Даже если ты никогда не сможешь так сильно полюбить женщину, разве можно насмехаться над другими?
Юэ Мэй сердито посмотрела на Лян Минцина.
— Дун Хуайли, прости, я не могу вернуться с тобой, — сказала она, качая головой.
Дун Хуайли поспешно хотел схватить её:
— Юэ Мэй...
Юэ Мэй отступила на шаг, избегая его, затем, поколебавшись, быстро подошла к Лян Минцину, потянула его за полу одежды и встала за его спиной.
— Старшая сестра, ты, ты действительно так поступишь? — Видя мгновенно побледневшее лицо Дун Хуайли и его шаткое состояние, Чэн Юэсин поспешно поддержала его и осмелилась спросить Юэ Мэй.
Чэн Юэсин искренне уговаривала её вернуться, и теперь Юэ Мэй немного сомневалась в своих прежних подозрениях. Однако, что бы ни случилось, она не могла вернуться.
— Да, Юэсин, ты отведи Дун Хуайли обратно. И ты, и он, больше не приходите сюда. — От Дун Хуайли нужно было обязательно отстраниться. Что касается семьи Чэн, то первоначальная Чэн Юэ Мэй уже умерла. Она предпочла бы жить одна, чем иметь таких хищников в качестве родственников и Чэн Юэсин, чьё истинное лицо было неясно.
Чэн Юэсин тут же разозлилась:
— Старшая сестра, как ты можешь так поступать! Я твоя родная сестра, твоя родная сестра! А ещё отец и старший брат, они так сильно любят тебя, как ты можешь быть такой бессердечной к нам!
Три последовательных вопроса, она действительно была очень зла.
Юэ Мэй спокойно смотрела на неё, откровенно ведя себя нагло.
Дун Хуайли, увидев это, хотя и считал её поведение неправильным, но, будучи раненным в сердце, не имел настроения её уговаривать.
Чэн Юэсин хотела что-то ещё сказать, но Лян Минцин дважды сильно ударил костылём по земле и равнодушно произнёс:
— Ладно, выданная замуж дочь — это как выплеснутая вода. Теперь Юэ Мэй — моя женщина, и я не позволю ей общаться с семьёй. Выйдя замуж, она следует за мужем, поэтому, естественно, она больше не может общаться с ними.
Неизвестно почему, но Чэн Юэсин почувствовала, что этот бородатый зять выглядит очень страшно. Хотя он сказал это спокойно, она испугалась так, что ноги подкосились, и не осмелилась спорить. Ей оставалось только тянуть и тащить Дун Хуайли прочь.
Дун Хуайли всю дорогу был потерян, и когда они дошли до входа в деревню семьи Чэн, Чэн Юэсин пришлось уговаривать его:
— Брат Хуайли, такой хороший человек, как ты... Моя старшая сестра ослепла и не ценит тебя, так что забудь о ней!
Дун Хуайли, казалось, не слышал её, всё ещё рассеянно глядя вперёд.
Чэн Юэсин поспешно сказала:
— Брат Хуайли, ты единственный сюцай в нашей деревне, ты так хорошо учишься, в будущем ты обязательно сдашь экзамен на чжуанъюаня и станешь большим чиновником. Ты такой выдающийся, многие девушки любят тебя, так что забудь о моей старшей сестре и дай шанс себе и другим!
— Шанс? — Дун Хуайли усмехнулся. — Шанса больше нет.
Сказав это, он, не глядя на Чэн Юэсин, пошёл в деревню.
Чэн Юэсин беспомощно топнула дважды ногой, но всё же не могла оставить его одного и погналась за ним.
Только когда она проводила его до семьи Дун, увидела Старую госпожу Дун и слепую госпожу Дун, и дала им наставления, она вышла и направилась домой.
Госпожа Лю сидела у входа, греясь на солнце. Издалека увидев силуэт Чэн Юэсин, она тут же повернулась и крикнула свекрови.
Госпожа У быстро вышла с метлой. Увидев, что Чэн Юэсин вернулась одна, она усмехнулась:
— Ты ещё смеешь возвращаться! Я думала, ты теперь невестка семьи Дун, раз ты не могла оторваться от Дун Хуайли. Разве ты не сбежала с ним, зачем теперь возвращаешься?
Чэн Юэсин покраснела от ругани, поспешно сделала два шага вперёд и тихо сказала:
— Матушка, что ты несёшь чушь? Мы с братом Хуайли чисты, между нами ничего нет, хорошо?
— Пфуй! — выругалась госпожа У. — Ничего нет? Ты думаешь, я слепая?
Госпожа Лю тоже плюнула:
— Именно!
Чэн Юэсин поспешно сказала:
— Матушка, я ведь уже помолвлена, и ты уже получила выкуп! Разве ты не боишься, что они разорвут помолвку и потребуют вернуть выкуп, если ты будешь нести всякую чушь?
Два ляна серебра за помолвку Чэн Юэсин уже пошли на две зимние одежды для неё, а остальное, как сказала свекровь, предназначалось для будущего сына.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|