Глава 7

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 6: Суета

В углу кухни была мышиная нора, а перед ней лежали один-два куска гэгэня со следами мышиных зубов.

Ся Цао вздохнула, поражаясь хитрости старшего брата. Он использовал домашних мышей как лабораторных крыс, что было типичным для его привычки всегда иметь запасной план.

Но на душе у нее все равно было тепло, ведь старший брат не стал открыто сомневаться в ней, а поддержал, просто беспокоился. Иначе сегодня гэгэнь не оказался бы на столе.

Ся Цао, уставшая после утренней суеты, сладко уснула. Маленький лисенок у изголовья кровати, словно проснувшись от холода, слегка приоткрыл глаза. Увидев свою лапку, перевязанную в форме бантика, он с легким отвращением посмотрел на нее, а затем забрался под одеяло к Ся Цао и тоже уснул.

Наевшийся до отвала силач Ся Майхэ, полный неиссякаемой энергии, точил ножи, готовясь к новым дровам, и с грохотом размахивал топором.

Расправившись с дровами, он схватил ведро и помчался к реке.

Ся Цяому, глядя на беспорядочно разбросанные дрова, беспомощно покачал головой и пошел перекладывать их, аккуратно складывая.

Закончив дела, он достал потрепанный экземпляр «Луньюй». Обложка давно потерялась, страницы пожелтели, даже надписи на них стали нечеткими, но все еще можно было разобрать слова.

Ся Цао, с сонными глазами, разбуженная своим добрым вторым братом, забралась к нему на спину и вместе с Ся Цяому снова отправилась в горы.

Трое пришли на то место, где рос гэгэнь. У Ся Цао уже был предварительный план относительно этого гэгэня.

На глаз гэгэня было около тысячи цзиней, чего хватило бы их семье на некоторое время.

Исходя из того, как сильно Ся Цао скучала по белому рассыпчатому рису, она планировала измельчить гэгэнь в порошок и продать его за серебро.

На данный момент Ся Цао придумала два способа превратить порошок гэгэня в серебро: первый — предложить его аптекам, чтобы получить прибыль; второй — производить дома лапшу из крахмала и баоцзы для небольшого бизнеса.

Солнце клонилось к западу, начинали спускаться сумерки. Из леса доносились завывания, похожие на плач младенца, от которых невольно пробирал озноб.

— Второй брат, хватит, идем домой.

Хотя Ся Цао прожила две жизни и верила в науку, после пережитого переселения она все же немного боялась существования демонов и призраков, поэтому невольно поторопила его.

Когда они вышли из леса, над домами в деревне вился дым из очагов, придавая ночной деревне туманную атмосферу.

Когда они вернулись в знакомый двор, уже стемнело.

Дешевый папаша еще не вернулся, а госпожа Су как раз загоняла кудахтающих кур в курятник.

Рядом с ней стояла миловидная девочка лет одиннадцати-двенадцати в светло-желтом платье — это была Ли Лихуа, дочь дяди Дашаня.

— Цяому, вы вернулись! Если бы вы не вернулись, тетушка бы уже волновалась, — Ли Лихуа непринужденно поприветствовала их.

— Это Сяо Цао? — Не видела тебя всего день, а ты так изменилась.

Ли Лихуа, увидев знакомую фигуру, почувствовала легкое отчуждение. Ся Цао выросла на ее глазах; раньше она была вся грязная, каталась по двору, а теперь ее взгляд был ясным, и она выглядела опрятно, что немного сбивало Ли Лихуа с толку.

— Сестра Лихуа, ты такая красивая! — похвалила Ся Цао.

— Ся Цао, я смотрю, у тебя не только голова прояснилась, но и язык стал острым. Уже смеешь подшучивать над старшей сестрой! — Ли Лихуа смеясь, отругала ее, но радость в ее глазах была нескрываемой.

Она искренне радовалась за госпожу Су. Раньше госпожа Су всегда была хмурой, а сегодня, просто поболтав с ней, Ли Лихуа заметила, что камень с ее души упал, и улыбка невольно появилась на ее губах.

— Сестра Лихуа действительно очень красивая, с ней так приятно, — Ся Цао все еще очень любила эту старшую сестру, которая была для нее словно няня номер два.

— Ладно, не буду больше с вами болтать, мне пора домой готовить ужин, — Уходя, Ли Лихуа еще раз ущипнула Ся Цао за щечку, насладившись моментом.

Помахав рукой, она попрощалась с семьей Ся Цао.

Ся Цяому пошел на кухню готовить ужин. Он пересчитывал гэгэнь в двух больших корзинах, и каждый раз, посчитав один, поглядывал на госпожу Су, словно хвастаясь.

Однако, досчитав до двадцати, он на мгновение замолчал, а затем начал считать сначала. Простите этого парня, он умел считать только до двадцати.

Повторив счет несколько раз по двадцать, Ся Майхэ остолбенел, потому что не помнил, сколько же он насчитал.

Но этот парень не стал вздыхать о том, что не умеет считать, а радостно сказал: — Матушка, у нас несчетное количество гэгэня, хватит нам надолго!

Ся Цао мысленно похвалила своего второго брата за редкую сообразительность.

Зная, что ужин готов, а Ся Мухань еще не вернулся, семья, хоть и была уверена в его превосходных охотничьих навыках, все же не могла не беспокоиться.

— Семья Муханя, выходите скорее!

— Ваш муж притащил дикого кабана!

— Какой огромный кабан, целых несколько сотен цзиней! — раздались снаружи взволнованные, шумные возгласы, когда вся семья была в смятении.

Госпожа Су и остальные поспешили к двери и увидели, как к их дому движется огромная толпа.

Ся Мухань и Ли Дашань несли по одной ноге кабана, идя впереди. За ними двое похожих друг на друга молодых людей несли две другие ноги, а еще дальше двое-трое подростков лет десяти несли десяток диких кур и кроликов.

Позади них собралась большая толпа зевак: мужчины и женщины, старики и дети.

Ся Цао подумала, что в их деревне всего несколько десятков семей, и, вероятно, половина из них сейчас вышла.

Собираться поглазеть — это не только пристрастие современных китайцев; оказалось, что в древности, где не было развлечений, люди делали это с еще большим удовольствием.

После того как дешевый папаша, выразив благодарность, подарил пришедшим на помощь семьям по одной-две дикие курицы и кролика, он, не дожидаясь отказа, сказал: — Если вы не возьмете, как я посмею в следующий раз просить вас о помощи?

Толпа медленно рассеялась, и шумный дворик постепенно успокоился.

Когда все разошлись, Ся Мухань прочистил горло и сказал: — Сегодня нам повезло. Этот дикий кабан был уже ранен, поэтому мы добыли его без особых усилий.

Хотя дешевый папаша говорил об этом так легко и непринужденно, Ся Цао знала, что дикий кабан, сумевший сбежать от других хищников, тоже был не прост.

Глядя на раны на теле кабана, было очевидно, что это не был смертельный выстрел одной стрелой; он явно участвовал в схватке.

Отец не хотел, чтобы они волновались, и опустил некоторые опасные детали.

Дешевый папаша не говорил много, мать и старший брат не задавали лишних вопросов, и Ся Цао, естественно, тоже не стала говорить.

Раз уж появилась добыча, Ся Цао, будучи хищницей, тихо прошептала несколько слов своему второму брату, который тоже мечтал о мясе. Ся Майхэ заныл, что хочет мяса, и Ся Цао тут же поддержала его.

Видя, как дети жаждут еды, и понимая, что их худые, бледные тела нуждаются в подкреплении, Ся Мухань махнул рукой, показывая, что сам будет готовить, чтобы угостить всех.

Пока он командовал Ся Цяому кипятить воду, сам взял нож и поднял двух диких кур с земли, жестом приказав Ся Майхэ взять две маленькие миски и выйти следом.

Ся Цао было очень странно, почему в этом доме она не видела, чтобы госпожа Су готовила еду, а вместо этого Ся Мухань и Ся Цяому, два взрослых мужчины, мыли овощи и готовили суп.

В обычных семьях благородный муж держится подальше от кухни, а хозяйка занимается домашними делами.

Испытывая сомнения по поводу кулинарных навыков Ся Муханя, Ся Цао тоже вышла следом.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение