Глава 17: Пельмени

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Трое братьев и сестер Ся притаились у стены своего дома, прислушиваясь к звукам внутри.

Внутри было удивительно тихо, и даже навостренные уши детей ничего не уловили, отчего их беспокойство только усиливалось.

Ся Цао спряталась за Ся Цяому, втянув голову и подталкивая старшего брата вперед.

А Ся Цяому сказал Ся Майхэ: — Второй брат, неси ведра впереди, чтобы видеть дорогу.

Так Ся Майхэ был вынужден идти впереди отряда, а Ся Цао и Ся Цяому следовали за ним шаг в шаг.

Трое братьев и сестер осторожно вошли во двор, подозрительно оглядываясь. Никого не обнаружив, они услышали шуршание из дома.

На этот раз второй брат-силач, наученный горьким опытом, поумнел: он поставил ведра и на цыпочках спрятался за Ся Цао и Ся Цяому.

Никто из троих не хотел быть первым, кто «съест краба», поэтому они препирались, пока не договорились войти вместе.

К их удивлению, после полудня, проведенного в тревоге, они увидели теплую и трогательную картину: отец раскатывал тесто деревянной скалкой, а мать, опустив голову, нежно лепила пельмени.

Эта прекрасная сцена заставила трех ошеломленных братьев и сестер задрожать. Они смотрели друг на друга.

Прошло время, но никто не произнес ни слова.

Ся Мухань, видя их чрезмерно робкие и испуганные лица, не выдержал. В конце концов, это были его дети, и они не должны быть такими нерешительными. Он отложил деревянную скалку, прочистил горло и сказал: — Разве мы сегодня не купили муку? Ваша мать сказала, что приготовит вам пельмени к ужину. А ну-ка, быстро мойте руки и идите помогать.

Он подумал, что в будущем им нужно будет больше тренироваться, увеличивая нагрузку.

Получив приказ, трое братьев и сестер быстро помыли руки и шустро придвинулись к матери, стараясь держаться подальше от отца, боясь, что тот схватит скалку и начнет колотить их по головам, как по тесту.

Ся Цао увидела, что пельмени, которые лепила ее мать, были такими живыми, словно маленькие мышки. У старшего брата, хоть и не такие красивые, как у матери, были аккуратными, со складками. А вот у второго брата они были просто ужасными, каждый из них был таким раздутым, словно у него лопнул живот.

Ся Цао умела лепить пельмени, но первоначальная владелица тела — нет. Ей оставалось только притвориться дурочкой и учиться у матери.

— Мама, я еще не умею лепить, — сказала она, держа тесто для пельменей с растерянным видом.

Су-ши мягко ответила: — Иди сюда, мама научит тебя. Сначала возьми тесто, положи немного начинки, затем сложи тесто пополам, и при этом руки должны быть очень нежными… Ся Цао, ты поняла?

Су-ши закончила демонстрацию, затем взяла еще один кусок теста и показала Ся Цао, как лепить, держа ее руки.

Ся Цао сначала слепила несколько пельменей, которые лопнули от переизбытка начинки, но затем, взяв другой кусок теста и добавив его, постепенно достигла уровня старшего брата.

Ся Мухань громко рассмеялся, хваля: — Моя драгоценная дочка такая умная, учится на лету. Эта сообразительность, должно быть, от меня.

— Папа, значит, я тоже унаследовал это от тебя, — сказал второй брат, подрывая его авторитет.

— Нет, это не от меня, — небрежно отрицал отец. Но взгляды семьи были слишком горячи, и он, помахивая веером, сказал: — Ты унаследовал это от дедушки-предка. Разве твоя сила не от него?

«Я говорю, дорогой папаша, как бы ты ни угождал маме, ты не можешь продать даже предков. Второй брат знает, как сильно вы его презираете?» — мысленно пробормотала Ся Цао.

Благодаря общим усилиям семьи, горячие пельмени были готовы.

Их было не так много, поэтому они не стали отправлять их соседям, а просто насладились свежим вкусом всей семьей.

— Вау, горячо! — Ммм, вкусно! Действительно вкусно! — Без сомнения, это был крик нетерпеливого второго брата.

Ведь этот парень никогда не знал, что такое есть молча и спать безмолвно.

Отец и мать потакали ему, считая, что так ему хорошо.

Ся Цао, будучи гурманом высшего класса, конечно, не могла так расточительно относиться к еде. Перед лицом деликатеса она должна была сначала тщательно его распробовать.

Откусив кусочек, она почувствовала, что тесто тонкое, начинки много, оно мягкое и нежное, сочное, с мясным вкусом, оставляющим незабываемое послевкусие.

Пока Ся Цао съела один пельмень, Ся Майхэ уже уничтожил пять или шесть. Насладившись духовным питанием, которое давала вкусная еда, Ся Цао присоединилась к команде по поеданию еды, наслаждаясь вкусом.

Наконец, отец объявил результаты их обсуждения с матерью: они решили не заставлять Ся Цао изучать сложные вещи, пока она не познает мир. Сначала они дадут ей год на то, чтобы побегать с деревенскими детьми, а затем примут решение.

Ей, с взрослым мышлением, пришлось бы притворяться дурочкой среди детей, что требовало слишком высокого актерского мастерства. Она предпочла бы учиться шить или заниматься боевыми искусствами!

Ся Цао почувствовала, как к ее сердцу подступает кровь.

Наевшись, Ся Цао вспомнила о маленьком лисенке, который, наверное, целый день голодал в ее комнате, зализывая раны.

Взяв несколько пельменей и купленные сегодня лекарства, она вернулась в свое маленькое убежище.

Маленький лисенок, который спал, чтобы перетерпеть голод, учуял запах, сделал кувырок карпа и вылез из одеяла, затем прыгнул на плечо Ся Цао, радостно попискивая.

Ся Цао не ожидала, что этот маленький лисенок такой стойкий духом, даже с хромой лапой он так ловок.

Неважно, понимает ли лисенок: — Не торопись, поешь потом. Сначала я обработаю и перевяжу твою рану.

Она положила пельмени и лекарства на маленький столик, взяла лапку лисенка, развязала вчерашнюю повязку, нанесла лекарство и снова перевязала новой тканью.

Она все еще недооценивала способности лисенка: пока Ся Цао держала одну лапку, он вытянул другую, неповрежденную, переднюю лапу, взял пельмень из миски, ел его, перемазавшись жиром, и с наслаждением облизывал лапку, на которой остались крошки.

Ся Цао, глядя на такого жадного лисенка, рассмеялась: — Посмотри на себя, какой жадный, боишься, что я тебе не дам поесть. Не волнуйся, в будущем ты будешь есть то же, что и я. А теперь сначала вымой лапки и мордочку, прежде чем спать со мной, иначе будешь спать в мышиной норе с мышами, — сказала она, указывая на мышиную нору в углу стены.

Она взяла лисенка и вышла во двор, чтобы помыть его.

Проходя мимо внутренней комнаты, она увидела, что ее брат-лис все еще сидит при свете лампы, читая потрепанные «Аналекты Конфуция». Она подумала, что когда заработает много денег, обязательно отправит его в частную школу.

К счастью, в династии Даци также существовала система имперских экзаменов, и у таких простых людей, как они, был шанс подняться. С талантом ее брата-лиса и хорошим учителем он точно сдаст экзамен на степень цзиньши.

Если он не столкнется с какой-либо коррупцией в правительстве, то в будущем стать маркизом и премьер-министром тоже будет возможно. Она спрячется за спиной своего старшего брата, будет жить в роскоши и власти, наслаждаясь всеми деликатесами династии Даци, — бесконечно фантазировала Ся Цао.

Самое неотложное дело сейчас — научиться читать у старшего брата. Она, которая двадцать с лишним лет была начитанной, а другие усердно учились всего десять с лишним лет, за одну ночь превратилась в неграмотную, это было слишком больно.

Она вспомнила, что сегодня не узнала ни одного иероглифа на вывесках. Если она пропустит что-то вкусное из-за неграмотности, то будет очень сожалеть.

Кроме того, в этом древнем мире, где «все профессии низки, только учеба высока», умение читать также было ценным навыком для хвастовства.

— Старший брат, ты можешь научить меня читать? — решительно спросила Ся Цао у своего старшего брата.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение