Но в глубине её памяти всё ещё звучал ясный голос, тихо произносящий её имя: «Хуа Жун…» Она не могла забыть его чистый взгляд, красивые, словно нарисованные тушью, брови. Она держалась за это воспоминание, не в силах отпустить, не желая забывать и не способная ненавидеть.
Но всё это было так давно.
— Фу Сяо, — она смотрела на мужчину широко раскрытыми глазами. Это был единственный человек, которого она любила. Он показал ей, что такое любовь, и он же сейчас показал ей… как сильно любовь может ранить.
— Что… что ты на самом деле обо мне думаешь? — спросила она. Она могла бы убить его. Фу Сяо слишком доверял этим так называемым магам, которых пригласил во дворец, не понимая, что большинство из них — всего лишь шарлатаны.
Но она слишком устала… Вся её сила ушла на любовь к нему, и сейчас у неё не было сил даже пошевелить пальцем.
Возможно, только сейчас Хуа Жун наконец поняла… какую боль испытывали её сёстры с горы Цинцю, чьи сердца были разбиты любовью.
— Жун'эр… ты ведь тоже знаешь, что мне осталось недолго, — сказал Фу Сяо, отводя взгляд от лежащей на кровати женщины. Возможно, годы, проведённые вместе, пробудили в нём настоящие чувства, и, видя её отчаяние, он не выдержал и сел рядом с ней. — Сколько лет я скрывал свои истинные намерения, чтобы взойти на трон! Моя мать была незнатного рода, и она не отличалась красотой. Отец по прихоти разрушил её жизнь, и она умерла, так и не познав счастья. А меня с детства обижал старший брат, и отец никогда не защищал меня. С моим происхождением я никогда не смог бы унаследовать трон!
Поэтому… поэтому он убил своего отца, тайно замышляя восстание. Она поверила его словам и, нарушив законы своего рода, использовала магию против людей.
В тот день он уже знал, что она лиса-оборотень. Поэтому он вздыхал и говорил, что, хотя всё и решено, убедить генералов будет непросто.
Она думала, что прошла с ним через самые трудные времена, но теперь увидела истинную, неприглядную сторону этой истории.
Она протянула руку и крепко схватила его за предплечье.
Она сжала его руку так сильно, что в обычной ситуации кости мужчины превратились бы в пыль.
Но… у неё не осталось сил.
Ненависть? Так вот что это такое?
Фу Сяо смотрел на слабеющую Хуа Жун. В её глазах читались сложные чувства, губы дрожали, но… на этот раз он не отстранился.
Он наклонился и прижался лбом к её плечу. — Хуа Жун, прости меня… Прости. У нас… нет будущего, правда? Даже если бы я не был смертельно болен, через сто лет я бы всё равно превратился в прах. А что будешь делать ты? Ты всё так же будешь Хуа Жун. Жизнь человека для вас, ёкаев, коротка, как жизнь мотылька. В конце концов, ты всё равно покинешь меня, верно?
Он опустил голову, и она не видела его лица. Она словно оцепенела. Кто этот мужчина, говорящий эти слова?
Тот юноша, которого она любила? Или время изменило их обоих до неузнаваемости?
Всего несколько лет — слишком короткий срок. Она не успела измениться, но мужчина, который когда-то любил её, уже не был прежним.
Как иронично. В юности она думала, что её минует такая трагическая судьба.
Несколько лет назад у неё даже не было имени, и она ещё не встретила Фу Сяо.
Место, где она родилась, называлось гора Цинцю.
Гора Цинцю славилась своими девятихвостыми лисами.
Самой известной из них была легендарная обольстительница Су Дацзи.
Хуа Жун была одной из её многочисленных потомков.
Ей было двести лет. Для человека это огромный срок, но для ёкая, особенно для тех, кто жил по восемьсот или тысячу лет, это был всего лишь детский возраст.
А в этом возрасте любопытство — самая сильная черта, и это относится и к ёкаям.
Хуа Жун тайком покинула родителей и поселилась в лесу, где жили люди.
Она была лисой с горы Цинцю и отличалась от обычных лис, поэтому, несмотря на юный возраст, никто не мог её обидеть.
Дни текли беззаботно, она не знала ни холода, ни жары.
Но если бы время продолжало течь так спокойно, она бы заскучала.
Каждый день она грелась на солнце, спала и забавлялась, пугая слабых ёкаев… Хуа Жун казалось, что такая жизнь слишком скучна.
К счастью, маленькие ёкаи подсказали ей, что в Праздник фонарей в мире людей будет очень весело.
Хуа Жун подумала, что, покинув гору Цинцю, она хотела веселиться и развлекаться.
Раз в мире людей так интересно, почему бы не посмотреть?
Полюбовавшись своим отражением в воде, Хуа Жун с удовольствием ступила на плот, сделанный из ветки дерева.
Лисы с горы Цинцю, принимая человеческий облик, становились невероятно красивыми.
Но Хуа Жун не была глупой. Она не хотела повторять судьбу своей прародительницы. Та, конечно, вошла в историю, но, если бы не вмешательство богини, её прекрасная голова была бы отрублена Цзян Цзыя.
Старшие сёстры предупреждали её, что в этом мире слишком красивая внешность может быть опасна для женщины.
Иногда не сама женщина, а мужчина, которого она любит, больше всего ценит её красоту.
А если мужчина слишком сильно привязан к внешности женщины, то её ждёт печальная судьба.
Эти слова казались ей слишком сложными, но много лет спустя Хуа Жун поняла, что это была настоящая мудрость.
Но тогда она была так молода и думала, что отличается от других.
Она никогда не будет страдать из-за мужчины и уж тем более не станет умирать ради него.
Ведь жизнь человека так коротка, зачем же так цепляться за любовь?
А если она всё же влюбится?
Этот мужчина обязательно будет любить её всем сердцем.
Только она будет иметь право бросить его. Разве станет она, как её сёстры, лить слёзы каждый день?
Все думают, что они особенные, что беды, которые случаются с другими, обойдут их стороной.
Но к тому времени, когда они понимают, что все одинаковы, они уже проходят очень долгий путь.
Тогда она была совсем юной. В человеческом облике ей было не больше четырнадцати-пятнадцати лет. У неё были ясные, невинные глаза.
Видя, как Хуа Жун уходит, горные ёкаи вздохнули с облегчением. Пусть лучше влюбится в мир людей и не возвращается.
С тех пор, как здесь появилась Хуа Жун, жизнь стала невыносимой.
Мир людей действительно был интересным. В одной руке Хуа Жун держала леденцы на палочке, в другой — арахисовое печенье. Даже еда здесь была такой изысканной.
На улицах молодые люди с веерами в руках стояли под фонарями и, завидев красивую девушку, громко читали загадки, словно боясь, что она их не услышит.
Эти девушки, которые редко выходили из дома, наряжались в яркие одежды и, встретив застенчивого юношу, подшучивали над ним, но при этом кокетливо улыбались, изображая смущение.
Это было так забавно. Она ещё не знала, что такое любовь, и всё казалось ей новым и смешным.
Но, пройдя половину пути по улице, освещённой фонарями, Хуа Жун почувствовала что-то неладное.
Лисы обладали врождённой хитростью и чуткостью, и малейшее изменение обстановки настораживало их.
В Праздник фонарей на улицах всегда было многолюдно, но если кто-то постоянно следовал за ней, это было странно.
Хуа Жун остановилась у лавки, где продавали косметику. Женщина, увидев её, приветливо улыбнулась и, протянув коробочку румян с узором золотого шёлка, начала расхваливать свой товар: — Это лучшие румяна, сделанные из роз из Западных земель. У вас такая нежная кожа, стоит нанести совсем немного, и вы станете ещё красивее.
Хуа Жун рассеянно кивала. Продавщице казалось, что такой юной девушке ещё рано пользоваться румянами.
Она думала, что ещё можно предложить покупательнице, но Хуа Жун уже взяла в руки маленькое бронзовое зеркальце, размером с ладонь — обычное женское украшение.
Она посмотрела в зеркало. Девушка, которую она там увидела, была юной и невинной. Но её рука едва заметно дрогнула, и она увидела в зеркале недобрый взгляд.
Это был красивый молодой человек в тёмной одежде, которая почти сливалась с тенью.
Хуа Жун разглядела небольшой шрам на его брови.
— Девушка, вам… нужны румяна? — Звёзды на небе мерцали, вокруг горели лишь разноцветные фонари.
Семь лет назад, в Праздник фонарей, Фу Сяо впервые заговорил с Хуа Жун.
Это был юноша примерно её возраста с синей лентой в волосах. Он, должно быть, с трудом пробрался сквозь толпу, потому что тяжело дышал. Увидев Хуа Жун, он так разволновался, что начал заикаться.
Хуа Жун замерла на мгновение, а потом рассмеялась. Что за чудак?
— Девушка, — возможно, он засмотрелся на неё. Девушка в бирюзовом платье, прикрыв лицо широким рукавом, смеялась, а её лучезарные глаза блестели. Юноша стиснул зубы, но так и не смог ничего сказать, лишь снова произнёс:
— Девушка.
— Что за «девушка, девушка»? Я… — Хуа Жун надула губы, а потом лукаво подмигнула. — Зови меня просто «девушка».
(Нет комментариев)
|
|
|
|