Глава 9 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Наложницы, конечно, тоже услышали новости.

Весь день они вдвоём слушали, как Ши Сян перечитывала им признания Шуй Хун из отчёта два или три раза, а затем, вспоминая свои ссоры за последний год, почувствовали себя ужасно скучно и бессмысленно.

Если говорить о том, кто первой сделала шаг к примирению, то это была Наложница Би.

Она, поддерживая свой большой, тревожно округлый живот, подошла к Наложнице Цин, протянула руку и произнесла: — Сестра. Наложница Цин тут же поддержала её, ответив: — Сестрица. Они крепко сжали руки, и в их глазах читались стыд и досада. Не нужно было много слов, всё было сказано без слов, и прошлые обиды были забыты.

Вечером, узнав, что между госпожой и господином произошёл большой скандал, эти только что помирившиеся сёстры решили навестить госпожу.

Неизвестно почему, но ни одна из них не упомянула о посещении господина.

Учитывая, что в Двор Цэгюй не так-то просто попасть, Лань Куй и Ши Сян были отправлены вперёд, чтобы узнать. Хотя госпожи и помирились, служанки не стали сёстрами, но, неловко идя вместе, они тоже отбросили свои предубеждения. Подойдя ко входу во Двор Цэгюй, они спросили служанку и услышали, что госпожа уже спит и не велела себя беспокоить. Тогда обе повернули обратно.

По дороге, когда никого не было рядом, Лань Куй вдруг тихо сказала: — Я слышала, госпожа и господин поссорились из-за Шуй Хун.

Ши Сян, которая полдня читала отчёт и не выходила из двора, недоумённо спросила: — Неужели Шуй Хун так важна? Я думала, это из-за Наложницы Цю. Господин всего лишь посадил Наложницу Цю под домашний арест, что это за наказание? Никто этого не одобряет.

Лань Куй тихо сказала: — Это я слышала от людей с кухни. Я не осмелилась сказать об этом госпожам. Говорят, это из-за того, что... из-за того, что Шуй Хун прислуживала господину.

Ши Сян очень удивилась: — Это... это правда?

Лань Куй ответила: — Правда. Разве ты не видела, как госпожа быстро расправилась с Матушкой Цуй и остальными, а Шуй Хун до сих пор сидит под замком?

Ши Сян подумала и убедилась, что это так, и с презрением сказала: — Неудивительно, что они такие хозяин и слуга. За спиной творят такие непристойные дела.

Лань Куй согласилась: — Кто бы говорил.

Эти двое, которые ещё вчера дрались, сегодня собрались вместе и сплетничали, причём их слова были очень схожи. Это само по себе было немного странно. Когда их взгляды случайно встретились, возникло необъяснимое чувство неловкости, и обе неловко замолчали.

Вскоре Ши Сян не выдержала и снова тихо спросила: — Ты говоришь, госпожа добра, так красива и величественна, как же господин мог из-за такой, как Шуй Хун, поднять руку на госпожу?

Лань Куй ответила: — По-моему, господин просто глупец. Мы раньше редко видели госпожу, а сейчас, после всего нескольких слов, уже поняли, насколько она благородна. А господин этого не видит. Вчера в Дворе Гинкго, я видела, господин, казалось, пытался уговорить госпожу. Кто бы мог подумать, что сегодня они так разругаются? Но госпожа тоже не дала себя в обиду. Говорят, господин получил пощёчину, и у него разбита голова. Госпожа действительно сильна.

Ши Сян подумала и сказала: — Раньше я слышала, что госпожа рассердилась из-за того, что господин взял наложниц, и поэтому перестала заниматься домом, спряталась и никого не видела. Но, глядя на то, как госпожа справедливо ведёт дела, и как она заботится о наложницах, разве она похожа на завистливую женщину? Я думаю, это всё равно проблема господина.

Лань Куй снова и снова повторяла: — Именно! Господин поступил неправильно. Я думаю, наши госпожи тоже не особо привязаны к господину. Теперь у них есть дети, и в будущем у них будет опора. Если госпожа будет управлять домом, у всех будет хорошая жизнь, разве это не прекрасно?

Как только она это сказала, то поняла, что сболтнула лишнего, и испуганно прикрыла рот, тупо глядя на Ши Сян.

Ши Сян тоже на мгновение замерла, но, глядя на неё, она тихо подмигнула и понизила голос: — Я думаю, наша госпожа тоже... когда господин иногда приходил к ней, она даже немного раздражалась.

Обе прикрыли рты и тихонько засмеялись. Странность и неловкость, которые были только что, незаметно исчезли.

Не говоря уже о том, что эти двое тайно обсуждали хозяев, Госпожа Цзян Наньчжи, поев и умывшись, отправила Циэр спать, а сама осталась тихо сидеть в спальне.

Она никогда не оставляла служанок дежурить по ночам.

Из её близких служанок, Циэр была рядом с ней. Хуэйэр же когда-то была продана своим отчимом в семью Цзян. Её родная сестра позже была продана отчимом в бордель. Узнав об этом, Хуэйэр умоляла Цзян Наньчжи спасти сестру, а сама хотела взять нож и пойти сражаться с отчимом. Поэтому Цзян Наньчжи отправила обеих сестёр прочь из этого ужасного места, чтобы они больше никогда не видели этих никчемных родителей-пьяниц.

Лэпин и Хэлюй с самого начала не занимались делами дома, а только помогали ей управлять внешними лавками, которые были её приданым.

Две служанки из приданого, Матушка Цзи и Матушка Лэй, были при ней, а их мужья работали в лавках из приданого.

И, наконец, был верный Старый Ци.

Вспомнив Старого Ци, она вздохнула.

Старый Ци относился к ней как к родной дочери, поэтому он так сильно ненавидел Бай Пуина, буквально до мозга костей.

Эти люди, запутанные в делах семей Цзян и Бай, были для неё источником глубокого беспокойства, как и она сама, оказавшаяся в нынешнем положении, из которого было трудно выбраться.

Размышляя об этом, она почувствовала раздражение. Не в силах оставаться в комнате, она снова вспомнила о лозе хецюэхуа снаружи.

Сегодня было шестнадцатое число, полная луна висела высоко в небе, было тихо и безветренно. Она взяла свечу и тихо вышла из спальни, направляясь во двор.

Боль в пояснице значительно уменьшилась, и если не касаться её, то совсем не болело. Она медленно подошла к беседке, увитой лозой. Неизвестно, было ли это заблуждением, но, подняв голову и глядя на ветви лозы, ей показалось, что они ещё больше разрослись. Свисающие гроздья цветов опустились ещё ниже, и то, до чего можно было дотянуться рукой, стало гуще, чем днём.

Цзян Наньчжи недоумённо пробормотала: — Неужели лоза хецюэхуа так любит ночь и изо всех сил растёт именно ночью? Тогда, если я останусь здесь на всю ночь, разве я не смогу своими глазами увидеть, как растут эти милые лозы и бутоны?

Это было очень интересно. Она поставила подсвечник, села на каменную скамью в беседке, плотнее закуталась в накидку и решила просидеть так всю ночь.

Однако она явно переоценила свои силы. Весь этот день, с самого утра, она занималась обрезкой лозы, днём встречалась с людьми и разговаривала, а вечером устроила большой скандал с Бай Пуином. За весь день она так и не смогла уснуть из-за душевных терзаний, но физически была совершенно измотана.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение