Глава 15. Неуклюжая утренняя рутина

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Когда моя причёска готова, горничные начинают приносить нижнее бельё. Пришло время выбрать платье. Моя личная горничная наугад выбирает два платья из соседней комнаты, и я выбираю одно из них. Это самый простой способ, который я нашла, чтобы она почувствовала себя полезной. Теперь у неё так много власти, ведь она может выбирать среди сотен платьев в гардеробе. Другие горничные слушают её более охотно, когда видят, что я оставляю ей некоторую свободу выбора. Я убила двух зайцев одним выстрелом.

Поскольку Герцог всё ещё сидит на моём диване, горничная особенно осторожна в своём выборе. По крайней мере, я наконец-то вижу результаты своей усердной работы. Одно из платьев светло-зелёное, явно выбранное, чтобы понравиться Герцогу. У него глубокий вырез, а юбка сзади длиннее. Я вздыхаю, думая, как оно испачкается после нескольких шагов в саду. Другое платье, однако, точно соответствует моему вкусу. Оно фиолетовое, тёмно-фиолетовое, и оно соответствующим образом прикроет мои плечи.

— Фиолетовое, —

— Зелёное, — говорит Герцог одновременно. Моя горничная... Патриция, я узнала её имя несколько дней назад... Патриция понимает, что её идея не так умна, как казалось несколько секунд назад.

Теперь ей предстоит выбирать между двумя господами, и она будет служить одному из них каждый день.

В конце концов, она принесёт зелёное платье, но время, которое ей потребуется для принятия решения, покажет мне, насколько я выросла в её глазах.

Она не сразу последовала словам Герцога, и это даёт мне надежду. Это сигнализирует мне, что я на правильном пути. Прежде чем Патриция успевает приказать двум горничным, держащим платье в руках, Герцог встаёт с дивана и подходит ко мне. Он приседает передо мной и берёт мои руки.

— Я бы хотел увидеть тебя в зелёном платье, —

говорит он с умоляющими глазами щенка. Я кусаю губу, чтобы не напоминать ему, что он высокопоставленный Герцог и не может так себя вести. Однако какова цель этого представления? Если он так сильно хочет, чтобы я надела зелёное платье, он может приказать горничным напрямую. Зачем спрашивать меня? Кроме того, горничные теперь смотрят на нас в шоке. Они не могут поверить, что Герцог унизится перед своей женой. Я бы тоже не поверила, если бы это было в первый раз.

— Пусть будет так, —

вздыхаю я в конце концов. Скорее, чтобы закончить это представление, чем из-за убедительного выражения лица Герцога. Ему ещё есть над чем поработать.

— Патриция, принеси зелёное платье, —

продолжаю я, и горничная вздрагивает, когда я впервые называю её по имени. Она слегка краснеет и входит в комнату маленькими, быстрыми шагами, вся счастливая и довольная.

Я хотела напомнить ей, от кого она получает приказы, но это не сработало так, как я предсказывала. Какая проблема у людей в Этиро с именами?

— Мой Герцог, я уверена, у тебя есть своя одежда, которую нужно надеть. Я не смогу вынести, если ты опоздаешь из-за меня, —

говорю я, поворачиваясь к мужу. Теперь, когда он натворил достаточно бед, он может уйти. Верно?

— Нет. Я всё ещё сплю в это время, так что одежды пока нет, —

— Тогда можешь пойти поспать в свою комнату. Кстати, —

продолжает он, не обращая внимания на моё суровое выражение лица, — где завтрак?

Он встаёт и возвращается на диван.

— Ты выпил его, мой Герцог, —

отвечаю я, глядя на пустую чашку травяного чая на низком столике. Он был бы сейчас нужной температуры, если бы Герцог не выпил его в несколько глотков.

— О, чай — это твой завтрак, моя Герцогиня? —

спрашивает он, искривляя рот в обеспокоенном выражении. Конечно. Кто в здравом уме может есть в такое время утром? Обычно у меня есть закуски около восьми или девяти, в зависимости от моего расписания. Ну, с тех пор как я переехала сюда, это больше зависит от моего настроения, чем от расписания. Однако я не могу есть так рано утром.

— В следующий раз принеси сахара, —

произносит Герцог.

— Твой чай такой горький...

— Нет, —

отвечаю я, и горничные снова на секунду останавливаются.

— Принеси мёда.

Когда я была ребёнком, я подслащивала чай мёдом, а не сахаром. Это хорошо сочетается с моим утренним чаем, но я перестала что-либо добавлять, повзрослев. Теперь я пью его горьким. В Полис есть поговорка: только дети подслащивают чай. Стоит ли мне сообщить об этом Герцогу и посмотреть, как у горничных случится ещё один сердечный приступ?

В конце концов, я решаю промолчать. Я встаю и принимаю, что мне придётся переодеваться перед Герцогом. По крайней мере, он не смотрит прямо на меня.

— Это нельзя считать завтраком. Разве нет ничего другого? —

жалуется Герцог.

— Я уверена, твои слуги уже приготовили твой завтрак, ваша милость, —

Хотя я веду себя невежливо, на самом деле я рада, что есть с кем поговорить. Процедура одевания такая скучная, а горничные не хотят со мной разговаривать. Если бы только у меня был кто-то, кто рассказывал бы мне новые сплетни, поскольку государственные дела запрещены, или кто-то, кто читал бы для меня. Когда последняя деталь платья закреплена, я подхожу к Герцогу и сажусь рядом с ним. Теперь, когда я готова начать свой день, он наконец-то может проснуться и приступить к своей работе. Он видел каждую деталь моей скучной утренней рутины, так что, должно быть, ему не терпится убежать. Однако его выражение лица говорит мне, что у него другие намерения.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Неуклюжая утренняя рутина

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение