Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Королевский дворец Империи Этиро огромен, как половина моей страны. Меня тащили по коридорам и садам, мимо прекрасных цветов и тенистых аллей, пока наконец не доставили к месту назначения. После этого долгого пути я стою в тронном зале, ожидая приговора. Как падшая королева, я не могу ожидать ничего, кроме смерти. И всё же, этирийцы немного перегибают палку. Неужели они не могли казнить меня сразу?

Ожидание — это пытка, и я просто хочу покончить с этим раз и навсегда. Неужели им действительно нужно было везти меня сюда из Полиса, держа в плену целую неделю пути?

Они могли бы просто убить меня там и бросить мой труп в море. Не было бы лучшего места для моего упокоения, чем тёплые воды Центрального моря. Император входит и медленно, церемонно ступает по нескольким ступеням перед троном. Он с той же неторопливостью поворачивается и садится, обводя взглядом своих подданных. Я слежу за ним глазами. Только сейчас вспоминаю, что он молод. Тринадцатилетний ребёнок правит величайшей нацией в мире. Впрочем, кто я такая, чтобы судить?

Меня короновали через несколько месяцев после моего рождения, и с тех пор я была королевой. Я никогда не знала ничего другого. Я могу понять этого ребёнка. Трон — довольно неудобное кресло.

— Что у нас по расписанию? — спрашивает он, обводя взглядом своих подданных в зале. Все вассалы склонили головы в знак уважения и стараются не встречаться взглядом с Императором. К счастью, пленница имеет право быть невежливой. Я поднимаю брови, когда наши взгляды встречаются. Я всё равно умру, мне не нужно вести себя осторожно, чтобы встретить более лёгкую смерть.

Если моя смерть спасёт мой народ, пусть будет так.

Однако я не склоню головы перед теми, кто стал причиной нашей гибели.

— Начнём с дипломатии? — говорит он своему адъютанту. Как только он произносит эти слова, цепи натягиваются, вынуждая меня идти вперёд. Мои запястья скованы тяжёлыми цепями, хотя я следовала за ними по собственной воле. Это было условием мира, поэтому я сдалась врагу. Не было нужды сажать меня в клетку и связывать так, но, полагаю, это было более занимательно. Не каждый день увидишь закованную в цепи королеву. Я останавливаюсь перед троном. Вздыхаю и оглядываюсь в поисках знакомых лиц. К сожалению, я здесь одна. Возможно, так даже лучше.

Мне не нужно, чтобы кто-либо из знавших меня видел меня такой.

Закованная в цепи, в грязной одежде и растрёпанными волосами, одна в центре этого огромного зала.

— Как тебя зовут? — спрашивает Император, скорее с любопытством, чем враждебно.

— Меня зовут Теодора, — отвечаю я механически. Я никогда не представлялась до сегодняшнего дня. Всегда был кто-то другой, кто объявлял мои имена и титулы. На этот раз мне приходится делать это самой: я не могу позволить чужестранцу исказить моё имя.

Я здесь никто, поэтому они даже не сообщили Императору моё имя заранее.

Этиро завоевала мой город просто для того, чтобы избавиться от одной проблемы и переложить её на другую.

— Ты больше не королева, — указывает Император, и я не могу удержаться от вызывающего взгляда.

Моё отречение было подписано неделю назад и вступит в силу завтра утром.

В этот последний день я всё ещё королева Полиса.

— Так это работает?

— Это был кратчайший срок, который эта королева могла установить, не нарушая правил Полиса. Это часть соглашения. Однако я надеюсь, что не проживу достаточно долго, чтобы потерять свою корону. Если я умру до истечения семи дней, мой трон перейдёт к моему преемнику. Если я увижу завтрашнее солнце, тогда линия преемственности будет прервана. Королева, которая отрекается, не имеет права решать, кто будет править после неё. Не говоря уже о том, что Этиро теперь контролирует мой город. После столетий независимости Полис потерял свою свободу. Будучи центром торговых путей и крупнейшей гаванью на Центральном море, мы увеличили свою значимость и возбудили жадность многих. Теперь, когда мы потеряли гавань, город больше не может себя обеспечивать. Мой народ будет обедневшим и голодным. Если это продлится слишком долго, они потеряют всякую силу для борьбы. Я надеюсь, что моя смерть напомнит Полису, кто эти люди и как они обращаются со своими пленниками.

— С завтрашнего дня ты будешь просто Теодорой? — произносит Император с хитрым взглядом.

— У этой королевы нет никаких планов на завтра, — восклицаю я, не отводя от него взгляда.

— Эта королева не думает, что у неё будет завтра. В конце концов, лучше казнить королеву, чем простолюдинку. Обезглавив меня, пока я ещё что-то представляю, Император покажет миру свою власть. Миру и Полису.

— Ты планировала умереть королевой, не так ли? — говорит он.

Я не могу удержаться, чтобы не приподнять голову на несколько миллиметров, давая Императору понять, что ничего не боюсь.

Конечно, я не боюсь мальчика на пять лет моложе меня.

— Жаль, что твои планы провалятся. Настоящим я объявляю, что Теодора, бывшая королева Королевства Полис, с этого самого момента становится гражданкой Империи. Она будет подчиняться правилам, которым подчиняются все мои подданные, включая склонение головы в моём присутствии и преклонение коленей при обращении к Императору.

Что это теперь? Это юридическая уловка, чтобы меня казнили? Или он просто хочет, чтобы королева стояла перед ним на коленях? Он может найти императрицу, если это его желание.

— Приветствуйте Императора! — восклицает один из стражников и хватает меня за волосы, пытаясь опустить на колени.

Я сопротивляюсь, пока жест с трона не заставляет мужчину прекратить домогательства.

— Это должно быть добровольно, — говорит Император.

— А ещё у меня есть другое объявление относительно нашей новой согражданки.

Неужели он наконец объявит, как меня собираются убить? С моей смертью жители Полиса никогда не забудут, что Империя напала на нас. Это может стоить нам сотни лет, но мы снова будем свободны. Я кусаю губы, чтобы сдержать странную ухмылку, и нетерпеливо жду, чтобы услышать, как будет приведён в исполнение мой приговор.

— Поскольку мой любимый кузен достиг возраста, когда следует найти жену, я также объявляю, что Теодора будет выдана замуж за эрцгерцога Кайра. Церемония состоится в будущем, но брак будет действителен с этого момента. Отныне вы можете обращаться к ней как к эрцгерцогине Кайра, — восклицает он голосом, довольно впечатляющим для подростка.

Кто такой эрцгерцог Кайра, кстати? Должно быть, это один из старейшин, сидящих по правую руку от Императора. Я не собираюсь подчиняться их приказам, поэтому просто стою на месте и жду последствий.

— Твои стратегии выиграли войну, дорогой кузен. Справедливо, чтобы ты получил награду, — продолжает юнец. Их стиль такой напыщенный. У меня не было времени на все эти формальности, пока я была правительницей. Император, конечно, никуда не торопится. Есть ли офицеры, выполняющие его приказы?

Что он сказал о своём кузене, кстати?

Если эрцгерцог — тот, кто выиграл войну, то он, должно быть, тот суровый старик, с которым я обсуждала условия мира. По крайней мере, он не выглядел жестоким. Он не будет пытать меня просто ради забавы. Голос, который отвечает Императору, однако, совсем не старческий. Я слегка поворачиваю голову и смотрю в сторону. Он появился внезапно, как тень в ночи. Я не знаю, как долго он здесь, так как не слышала его шагов.

— Я смиренно принимаю вашу похвалу и награды, мой Император, — бормочет он.

— Могу ли я, однако, освободить мою невесту от цепей?

— Можете, — соглашается Император, готовый перейти к другому вопросу. Я должна жаловаться на это решение, я должна кричать о своём возмущении. Но я не могу отвести взгляд от моего наречённого мужа.

Моё горло сжато в комок, и я не могу ни открыть рот, ни произнести ни звука.

Итак, он — эрцгерцог Кайра. Он всегда был там, в последние два года войны, на шаг позади ведущего генерала. Он присутствовал на каждом заметном событии в эти месяцы. Я бы не обратила на него никакого внимания, если бы он всегда не выглядел таким спокойным, как будто знал, что произойдёт. Я не придавала ему значения во время войны, но теперь начинаю понимать, кто он. Сам Император сказал это перед всем двором. Эрцгерцог — тот, кто разгадал все мои замыслы и тактики, разрушив наши планы и отняв у меня мой город.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение