Глава 17. Легендарная личность

Видя, как серьезно настроена дочь, императрица Чансунь, взяв ее за руку, твердо сказала: — Хорошо. Говори, что случилось. Все, что в моих силах, я сделаю.

— Семья моего мужа бедна, — с тревогой сказала принцесса. — Он остался один с ребенком. Я не знаю, как у них дела. Перед моим отъездом у них были трудности. Я очень волнуюсь за них. Прошу вас, матушка, отправьте кого-нибудь узнать, все ли у них в порядке.

Императрица встревожилась. — Почему ты раньше не сказала? Ты вернулась почти месяц назад! Что, если с моей внучкой что-то случилось? Ты совсем не думаешь о последствиях! Хорошо, завтра я отправлю кого-нибудь. Не волнуйся.

— Прошу вас, матушка, сохраните это в тайне от отца. Он не должен знать о существовании моей дочери и мужа.

— Не беспокойся, я все понимаю. Я найду надежного человека. Даже Столичная стража твоего отца ничего не узнает.

На следующее утро во дворец Личжэн прибыла легендарная личность — жена Ли Цзи, герцога Ин, госпожа Чжан Чучэнь, известная как Хунфу-нюй (Красная кисточка), одна из Трех богатырей из мира боевых искусств.

— Давно не виделись, сестра! — обратилась Чжан Чучэнь к императрице. — Ты выглядишь гораздо лучше. Видно, что дочерняя забота творит чудеса. Молодец, малышка, не ленишься.

Хотя Хунфу-нюй было уже за пятьдесят, благодаря многолетним тренировкам и искусству сохранения молодости, она выглядела не старше императрицы Чансунь, словно ей было чуть больше тридцати. Благодаря своему положению, характеру и поступкам, из всех придворных дам только она могла обращаться к императрице как к сестре.

— Просто пытаюсь выжить, сестра, — ответила императрица Чансунь. — Спасибо, что навестила меня. Я просила тебя прийти, потому что мне нужна твоя помощь. Боюсь, что во всем Чанъани только ты можешь справиться с этим делом.

— Говори прямо, что нужно. Зачем эти церемонии между нами? — воскликнула Хунфу-нюй. — Я готова пройти огонь и воду ради тебя!

Несмотря на годы, проведенные в высшем свете, она сохранила свойственную людям из мира боевых искусств прямоту.

— Дай угадаю, — с улыбкой сказала Хунфу-нюй. — Это как-то связано с твоей дочерью? И ты хочешь, чтобы я сделала это втайне от императора?

Несмотря на возраст, Хунфу-нюй сохранила игривый нрав.

Услышав это, принцесса испугалась и чуть не упала на колени перед Чжан Чучэнь.

Императрица Чансунь рассказала ей всю историю. Чжан Чучэнь слушала с большим интересом, словно любовный роман. Хлопнув в ладоши, она воскликнула: — Не волнуйтесь, я все сделаю. Я отправлюсь прямо сейчас.

— Прошу вас, тетушка, — взмолилась принцесса, — сохраните все в тайне. Даже если у вас ничего не получится, отец не должен узнать об этом. Иначе мой ребенок будет в опасности.

Хунфу-нюй подняла бровь и с усмешкой сказала: — Девочка, ты меня недооцениваешь. Столичная стража твоего отца, конечно, сильна, но передо мной они бессильны. Заботься о своей матери. Я позабочусь о твоем муже и ребенке.

— Благодарю вас, тетушка!

Хунфу-нюй, улыбаясь, зашагала к выходу. Услышав благодарность принцессы, она остановилась и, смеясь, сказала: — Я сестра твоей матери, поэтому зови меня тетей. — Сказав это, она, заливаясь смехом, покинула дворец.

Принцесса была в замешательстве. Императрица Чансунь, улыбаясь, объяснила: — Моя сестра, хоть ей и за пятьдесят, все еще любит пошутить. Ей не нравится, когда ее называют госпожой Вэйго. Она предпочитает свое прежнее прозвище — Хунся (Красный рыцарь). Так она показывает, что добилась всего сама, а не благодаря мужу. Во всей империи Тан много талантливых женщин, но только ее можно назвать поистине уникальной! Столичная стража твоего отца следит за всем, что происходит в стране, но они не смеют следить за ней. Ее нрав известен всем, даже твой отец старается ее избегать. Поэтому она — идеальный кандидат для этого дела.

В трактире «Юньлай» тетя Сань, которая в тот день торговала маньтоу, встревоженно подошла к Ду Шаоцину.

— Далан, сегодня утром двое мужчин крутились возле нашего трактира. По виду — не самые приятные люди. Будь осторожен.

Ду Шаоцин, кормивший дочь, рассмеялся. — Тетя Сань, ты когда в детективы записалась? Наш трактир торгует только маньтоу. Мы недавно разобрались с Ван Сяньчэном и Хуан Шэнцаем. Кому еще мы можем помешать в Лосячжжэне? Может, они просто проголодались и хотят маньтоу, но у них нет денег.

Маленькая Сюань-Сюань сказала детским голоском: — У Сюань-Сюань есть маньтоу! Если кто-то хочет, пусть попросит у меня!

— А тебе разве хватает твоих маньтоу? — поддразнил ее Ду Шаоцин. — Ты и одного за день мало считаешь, а еще делиться собралась.

Девочка немного поколебалась, но все же тихонько кивнула. — Я могу съесть половинку, а другую отдать.

Ее слова рассмешили тетю Сань. Девочка смутилась, не понимая, правильно ли она сказала. Ду Шаоцин погладил дочь по голове. — Не волнуйся, никто не будет голодать. Тетя Сань пошутила.

В этот момент раздался грубый голос: — Эй, есть тут кто? Хозяин, живо! Нам нужна комната!

Ду Шаоцин попросил брата присмотреть за дочерью, а сам вместе с тетей Сань вышел в главный зал. Там стояли двое рослых мужчин в грубой одежде с неприветливыми лицами. В руках у каждого было оружие. Тетя Сань, встревожившись, дернула племянника за рукав и многозначительно посмотрела на него. Ду Шаоцин понял, что это те самые мужчины, о которых говорила тетя. И действительно, вид у них был довольно угрожающий.

— Сколько комнат вам нужно, господа? — спросил Ду Шаоцин.

— Одну, — грубо ответили мужчины. — Но самую лучшую.

Ду Шаоцин не придал значения их тону, решив, что они просто ведут себя высокомерно. В трактире было много свободных комнат, поэтому он отвел их в лучший номер — номер один.

Но на этом мужчины не успокоились. — Эй, принеси нам еды и вина! И побыстрее! Самого лучшего!

— Господа, у нас только ночлег, — ответил Ду Шаоцин. — Мы не подаем еду.

— Что за трактир такой? Где это видано, чтобы в трактире не было еды? Неважно, ты должен принести нам поесть и выпить.

— Таковы правила нашего заведения. Гости сами находят, где поесть.

— Что за дурацкие правила? Ты что, зазнался? Думаешь, мы не можем заплатить? Или ты нас презираешь и хочешь испытать нашу силу? — Один из мужчин бросил на стол лянь серебра.

Второй мужчина вытащил оружие. Это была неприкрытая угроза. Ду Шаоцин был поражен их наглостью. Они вели себя как настоящие бандиты.

— Хорошо, — сказал он. — Раз вы настаиваете, я принесу вам еды. Подождите немного. — С этими словами он развернулся и ушел.

Как только Ду Шаоцин скрылся из виду, мужчины расхохотались. — А он и правда трус, — сказал один из них. — С ним будет легко. Это же просто подарок судьбы! Тот Хуан из города — настоящий болван. Не смог справиться с таким слабаком, пришлось нам вмешиваться.

— Хе-хе, брат прав, — ухмыльнулся второй. — Но если бы не такие простаки, как бы мы зарабатывали?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Легендарная личность

Настройки


Сообщение