Глава 3. Маньтоу — спасительная соломинка

Ду Шаоцин, сказав — сделал. Он нашел дома немного барды, оставшейся после домашнего виноделия. В эпоху Тан, из-за нехватки зерна по всей стране, производство алкоголя из него было запрещено законом. Однако люди пили с незапамятных времен, в основном делая мутное фруктовое вино из диких ягод. Семья Ду Шаоцина держала гостиницу, поэтому без мутного вина не обходилось, а после виноделия оставалась барда.

Чтобы приготовить маньтоу в эпоху, когда не было разрыхлителя, нужно было использовать традиционную закваску. Ее готовили, смешивая муку с бардой и водой, а затем оставляли эту смесь бродить в теплом месте в течение четырех часов.

Вечером Ду Шаоцин лежал на кровати, обнимая дочь. Уставшая за день девочка быстро уснула. Глядя на сладко спящую малышку, которая время от времени хмурила бровки, Ду Шаоцин подумал, что ей, наверное, снится мама. В то же время он еще больше задумался о том, кто же мать Сюань-Сюань и куда она пропала.

В это же время, в императорском дворце Чанъаня, во дворце Личжэн, принцесса, ухаживавшая за своей больной матерью, проснулась от кошмара и резко села на кровати.

— Тебе приснился плохой сон? — заботливо спросила проснувшаяся императрица Чансунь. — Расскажи мне, что тебя тревожит. Не держи все в себе, это вредно для здоровья.

Принцесса, удерживая мать, которая тоже хотела встать, сказала: — Прости, что разбудила тебя. Все в порядке, это был всего лишь сон. Тебе нужно беречь себя, пожалуйста, отдохни.

Затем принцесса снова легла. Мать и дочь помолчали. Императрица вздохнула и спросила: — Ты моя родная дочь, как я могу не знать твой характер? Расскажи мне, что случилось. Я не причиню тебе вреда. То, что произошло пять лет назад, больше не повторится. Мы с твоим отцом давно об этом жалеем.

Императрица уже назвала себя «мамой», надеясь на откровенный разговор, но в ответ услышала лишь тихое сопение — принцесса уснула. Возможно, она притворялась, но даже в этом случае императрица могла только вздохнуть и, не будя дочь, остаться в тишине. В темноте по щеке принцессы скатилась слеза.

Уложив дочь спать, Ду Шаоцин тихонько встал и отправился на кухню. Была уже почти полночь.

Глядя на небольшое тесто в миске, покрытое трещинами, Ду Шаоцин понял, что у него получилось. Небеса помогли ему — это была готовая закваска.

Затем он снова взял муку, на этот раз гораздо больше — целых пять цзиней (примерно 2,5 кг), смешал ее с закваской и водой, и снова оставил бродить на четыре часа. Если бы тётя Сань увидела эти пять цзиней муки, она бы точно расстроилась. Что, если бы ничего не получилось? Разве это не пустая трата еды?

Ду Шаоцин, погруженный в свои мысли, не мог уснуть и с нетерпением ждал, пока тесто поднимется. От этого зависело, сможет ли он приготовить маньтоу. Если нет, то у него не будет времени на вторую попытку, потому что завтра, если он не покажет маньтоу, господин Тянь заберет дом.

Удача сопутствует упорным. Спустя долгие четыре часа Ду Шаоцин увидел полную миску поднявшегося теста и очень обрадовался. Получилось! Осталось только слепить маньтоу и поставить их на пару.

Так он проработал с ночи до самого утра, не сомкнув глаз. Под глазами у него появились темные круги.

На рассвете, когда рассчитал, что время подошло, он убрал дрова и открыл крышку пароварки. Сквозь клубы пара он увидел белые и круглые, только что приготовленные маньтоу. Ду Шаоцин рассмеялся: «Получилось! Получилось!»

— Папа, что ты делаешь? Это вкусно? Сюань-Сюань голодна, — раздался детский голос. Малышка, хоть и была маленькой, уже научилась одеваться, но, кажется, забыла про обувь и прибежала на кухню босиком.

Глядя на только что приготовленные маньтоу и вдыхая соблазнительный аромат пшеницы, Ду Шаоцин заметил, как у дочки потекли слюнки. Похоже, она тоже была маленькой обжорой.

Он взял дочь на руки и, не обращая внимания на то, что она не умывалась, протянул ей маньтоу: — На, попробуй, что папа приготовил. Это то, что я вчера говорил, — в десять раз вкуснее лепешек.

Девочка, глядя на маньтоу, несколько раз кивнула, затем схватила его обеими руками и откусила большой кусок. После этого от нее можно было услышать только довольное мычание, а глаза ее превратились в щелочки. Похоже, было так вкусно, что она не могла говорить.

— Давай я тебе помогу надеть туфли, а потом ты сходишь к дяде и тёте и позовешь их на завтрак, хорошо?

Ду Сюань-Сюань радостно кивнула. Если бы Ду Шаоцин не настоял на том, чтобы помочь ей надеть обувь, она, вероятно, побежала бы босиком.

Вскоре вся семья дяди пришла в гостиницу. Быстрее всех прибежал Ду Шаомин. Увидев Ду Шаоцина, он рассмеялся: — Старший брат, что ты делаешь? Ты что, еще и врачеванием занялся? Эта зеленая штука на твоей голове — лекарство?

— Иди-иди, не мешай. Это лекарственные травы от отека, которые я вчера сам собрал. Выглядят они не очень, но очень эффективны. За работой я забыл их снять. Что ты понимаешь, малыш?

— А? Ты действительно умеешь лечить? Похоже, отец был прав: много читать полезно. Даже если у тебя больше нет гостиницы, ты сможешь зарабатывать на жизнь врачеванием, — с некоторой завистью сказал Ду Шаомин.

Но Ду Шаоцин не обрадовался. В прошлой жизни его семья из поколения в поколение занималась врачеванием, и он с детства изучал медицину. У него был талант, и в молодости многие старшие коллеги считали его редким гением китайской медицины. К сожалению, ранняя слава вызвала зависть, и позже его подставили. Семья потратила много сил, чтобы защитить его, поэтому он отправился в одиночку на гору Хуашань, где и произошел несчастный случай, после которого он перенесся в это время.

Пережив этот болезненный опыт, Ду Шаоцин устал от врачевания и в этой жизни не собирался зарабатывать им на жизнь.

— Ха-ха, Далан, ты рано встал! Мне вчера повезло: я не только подстрелил двух фазанов, но и по дороге домой поймал отличную рыжую лисицу. Ее шкура точно хорошо продастся, — улыбаясь, сказал вошедший дядя.

Тётя Сань, держа на руках Сюань-Сюань, с недоумением спросила: — Далан, ты так рано позвал нас, чтобы рассказать про свои дела с белой мукой?

— Вау, старший брат, эти маньтоу наверняка очень вкусные! От одного их запаха слюнки текут, — первым делом, войдя на кухню, воскликнул Ду Шаомин, заметив маньтоу.

— Это у тебя от голода. Скорее пробуй.

Ду Шаоцин дал по маньтоу дяде и тёте. Они сжали их в руках и удивились: что это за мягкие штуки? Откусив по кусочку, оба были приятно удивлены. Отличная вещь! Намного лучше грубых лепешек.

— Далан, с этой штукой дела точно пойдут лучше, чем с лепешками. Теперь наш ларек не придется закрывать, — обрадовался дядя.

— Но смогут ли другие их приготовить? И, как мне говорила твоя тётя, они сделаны из чистой белой муки, значит, цена будет немаленькой. Если так, то трудно сказать, как пойдут дела.

Выслушав дядю, Ду Шаоцин с улыбкой объяснил: — Дядя, это секретный рецепт, только я знаю, как их готовить. Не бойся, что кто-то перехватит наш бизнес.

Кроме того, я все тщательно рассчитал. На один маньтоу уходит столько же белой муки, сколько и на ваши лепешки, но маньтоу получаются больше, поэтому нам не нужно продавать четыре штуки за цянь. Теперь мы будем продавать три за цянь. Такой хороший товар точно будет пользоваться спросом.

— Правда? — воскликнул дядя, не веря своим ушам.

В эпоху Тан цены были примерно такими: один цянь был равен четырем современным юаням, а одна тысяча цяней составляла один гуань, что также равнялось одному ляну серебра (здесь указан только официальный курс, без учета черного рынка, где один лян мог стоить 1100 цяней и т. д. В этой книге используется именно такое соотношение, прошу не придираться).

— Откуда ты, домосед-книжник, знаешь этот секретный способ? Далан, даже если мы бедны, мы не должны поступать против совести, — предупредил дядя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Маньтоу — спасительная соломинка

Настройки


Сообщение