Глава 7. Ограбление гостиницы

Ду Шаоцин хотел было отругать дрессировщика за то, что тот напугал его дочь, но, услышав эти слова, почувствовал себя еще более неловко. Он поспешил извиниться и уйти, по дороге приговаривая: — Сюань-Сюань, давай хоть немного успокоимся, а? Ты просила мастера, лепящего глиняные фигурки, сделать тебе Серого волка, продавца воздушных змеев — сделать тебе лысого силача, а теперь хочешь отобрать обезьянку у дрессировщика. Папа взял тебя на прогулку, а не для того, чтобы ты устраивала переполох.

Он повернулся к дочери. Девочка смотрела на него с недоумением, словно ничего не понимая. Ду Шаоцин вздохнул: — Ладно, пойдем лучше купим тебе новую одежду. Вот тут уж точно проблем не будет.

— Папа, а мама говорила, что новую одежду можно надевать только на Новый год, — наивно спросила Сюань-Сюань.

Ду Шаоцин устал держать дочь на руках и посадил ее себе на спину. — Раньше так было, а теперь ты сможешь носить новую одежду хоть каждый день. Сегодня папа закажет тебе самое красивое платье на свете, и ты станешь настоящей принцессой.

Глаза девочки засияли. — Правда? Как Белоснежка?

— Еще красивее, чем Белоснежка.

— Хи-хи, папа, ты самый лучший! — Сюань-Сюань обняла Ду Шаоцина за шею и поцеловала.

Но, придя в магазин одежды, Ду Шаоцин опешил. Он не ожидал, что шелк в этом мире такой дорогой! Детское шелковое платье стоило целый лянь серебра! И это еще со скидкой, без учета стоимости работы, как сказал хозяин лавки.

Глядя на грубую одежду дочери, Ду Шаоцин, стиснув зубы, решил: «Будь что будет». Он внес залог, нарисовал эскиз, договорился забрать платье через полмесяца и вышел из магазина, неся дочь на спине. «Похоже, придется искать способ заработать по-настоящему большие деньги», — подумал он.

После покупки у Ду Шаоцина почти не осталось денег. Он нашел дядю, который уже закончил свои дела. Дядя договорился с торговцем зерном о постоянных поставках, но из-за засухи в Хэбэе цены на зерно снова выросли.

День подходил к концу, и, поскольку идти по горной дороге ночью с ребенком было небезопасно, дядя решил остаться в городе на ночь и вернуться домой завтра.

Они не знали, что этой ночью в их гостинице «Юньлай» случилось несчастье.

На следующее утро, когда они вернулись, у дверей гостиницы не было привычной тележки с маньтоу. Тетя Сань и Ду Шаомин сидели на кухне, понурив головы.

Гостиница «Юньлай» представляла собой большой дом с двумя дворами. В передней части находился общий зал, где подавали еду. За ним располагался первый двор с десятью гостевыми комнатами — по пять с каждой стороны. За следующим двором, отделенным воротами, находился второй двор — жилые помещения хозяев.

Вернувшись, они столкнулись с господином Ху, который тоже собирался по делам.

— Хозяин Ду, у вас на кухне завелись мыши! Всю ночь шуршали, спать не давали! Сделайте что-нибудь, или переселите меня в другую комнату, подальше от кухни.

— Да что вы говорите? Хорошо, не беспокойтесь, мы обязательно решим эту проблему, — ответил Ду Шаоцин и направился на кухню. То, что он там увидел, повергло его в ужас. Это были не мыши, а самый настоящий грабеж! Везде царил беспорядок.

— Далан, ночью к нам забрались воры! Они украли нашу закваску для маньтоу! Это наверняка проделки Хуан Шэнцая! Он завидует нашему успеху! Что же теперь делать? — встретила их тетя Сань.

— Старший брат, давай заявим в полицию! — предложил Ду Шаомин.

Ду Шаоцин не успел ответить, как вмешался дядя: — У нас нет никаких доказательств. Даже если мы обратимся в полицию, вряд ли они найдут вора. К тому же, Хуан Шэнцай не просто так бесчинствует в Лосячжэне. Его шурин — помощник начальника уезда. Жаловаться бесполезно.

— Но что же нам делать? Без закваски мы не сможем печь маньтоу! — запаниковала тетя Сань.

— Не волнуйтесь, тетя, закваску легко восстановить, я сделаю новую, — успокоил ее Ду Шаоцин.

— Меня больше беспокоит, что, раз закваску украли, теперь и они смогут печь маньтоу. Наш бизнес под угрозой, — сказал дядя.

— Не переживайте, это секретный рецепт. Даже если у них есть закваска, без правильного процесса они не смогут приготовить маньтоу. Пусть Хуан Шэнцай хоть что делает, у него ничего не получится. Неужели он еще и подглядывать за мной придет, чтобы узнать мой секрет? — усмехнулся Ду Шаоцин.

Не успел он договорить, как у входа в гостиницу раздался крик: — Хозяин Ду здесь? Почему сегодня не торгуете? Решили закрыть лавку?

— Это Хуан Шэнцай! Я сейчас возьму нож и зарублю этого негодяя! — взбешенный дядя бросился за кухонным ножом.

— Подождите! Нельзя убивать! Давайте сначала разберемся, что ему нужно, — остановил его Ду Шаоцин.

— Хозяин Хуан, что привело вас к нам? — спросил Ду Шаоцин, выйдя к гостю.

— Да так, ничего особенного. Просто слышал, что сегодня у вас нет маньтоу, вот и решил заглянуть. Заодно сообщить всем покупателям, что теперь маньтоу есть и в моем ресторане. Если здесь не купите, можете зайти ко мне.

— Что?! Так это все-таки ты?! — дядя и тетя Сань едва сдерживали гнев. Хуан Шэнцай расхохотался: — Если кто-то умеет печь маньтоу, это еще не значит, что он украл рецепт. Может, это вы украли секретный рецепт моего ресторана?

Вокруг собралась толпа зевак. Ду Шаоцин не хотел ввязываться в перепалку. — Хозяин Хуан, у вас действительно есть маньтоу? Если, украв немного закваски, можно приготовить маньтоу, то это не секретный рецепт.

— Конечно, есть! Я же не просто так пришел сюда, а чтобы пригласить всех в свой ресторан! Зачем бы я стал врать? — торжествовал Хуан Шэнцай. Многие из собравшихся уже догадались, в чем дело, а некоторые заинтересовались маньтоу Хуан Шэнцая и решили зайти к нему.

В этот момент подбежал слуга из ресторана «Шэнцай».

— Хозяин, беда! Маньтоу… маньтоу готовы!

— Хм? Так у них и правда есть маньтоу? — зашептались зеваки. Хуан Шэнцай набросился на слугу: — Болван! Ты даже нормально сообщить не можешь! Маньтоу готовы — это же хорошо! Чего ты орешь «беда»?

Слуга, задыхаясь, ответил: — Нет, хозяин, маньтоу… маньтоу испортились! Они не такие, как у семьи Ду!

Хуан Шэнцаю хотелось убить этого слугу. Зачем так кричать? Чтобы все в городе услышали? — Пошли обратно! Бестолочи! — рявкнул он и поспешно удалился.

Вокруг раздался хохот. Хуан Шэнцай пришел сюда просто посмешить людей. Ду Шаоцин облегченно вздохнул. Как он и предполагал, без знания всех тонкостей рецепта приготовить маньтоу невозможно. Хуан Шэнцай слишком поторопился. Не стоило ему рекламировать свой товар, не убедившись в его качестве. Вот и получил по заслугам!

Как и думал Ду Шаоцин, Хуан Шэнцай, отдав закваску поварам, сказал, что это для маньтоу, и велел им разобраться, как их готовить. Но неопытные повара просто добавили закваску в тесто для лепешек и поставили его в пароварку. В итоге получились черные, твердые и дырявые лепешки.

Хуан Шэнцай пришел в ярость. Он потратил лянь серебра, чтобы выведать секрет, и все зря?

— Бестолочи! Даже поесть нормально приготовить не можете! Зачем я вас держу?!

— Хозяин, вас хочет видеть господин Тянь, — доложил слуга.

— О? Господин Тянь? Ха-ха! Наверное, пришел предложить мне выгодную сделку. Теперь я точно смогу заполучить гостиницу «Юньлай»! Пойдем встретим его, — сказал Хуан Шэнцай и, повернувшись к поварам, добавил: — А вы, пока я не вернулся, придумайте, как готовить маньтоу! Если не справитесь, я вас уволю!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Ограбление гостиницы

Настройки


Сообщение