Глава 10 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

10. Встреча

— Хм, такой отвратительный вид, и почерк такой же отвратительный, уродливый!

— Ха, почерк не очень, если бы он был немного тоньше, лучше бы он был неуклюжим, но с острым краем, без определенного стиля. Да, а если бы в нем был дух «сгибать железо и ломать золото», это было бы еще лучше.

Он помнил, как вскоре после того, как она вошла во дворец, он каждый день ходил в ее покои, видя, как она целыми днями либо читает книги, либо переписывает буддийские сутры, либо пишет каллиграфию. Тогда он не знал, что сказать, и просто бросил эту фразу.

Кто бы мог подумать, что она впервые серьезно отнесется к его словам, жалуясь, что ее почерк плох, слишком искусен и лишен одухотворенности.

Она сказала это, а он тогда просто пропустил мимо ушей, но кто бы мог подумать, что в этот момент он ясно вспомнил ее слова, не забыв ни единого. В то время она была еще яркой девушкой, опускавшей голову, отворачивавшейся и хмурившейся в раздумьях. Хотя она целыми днями злилась на людей, в ней все еще оставалось много девичьего нрава.

Император открыл доклад Великого Наставника. Он еще не успел прочесть содержание, но слова, попавшие ему на глаза, заставили его потерять самообладание. В его голове необъяснимо всплыл этот диалог. Форма этих иероглифов была точно такой, как она описывала, а смысл был очень похож на то, что писала она сама.

Глубоко вздохнув, Император с трудом взял себя в руки, внимательно прочел содержание доклада и надолго замолчал.

— Янь У'эр, — позвал Император стоявшего снаружи слугу. Его дыхание было тяжелым и прерывистым.

— Пригласи Шэнь Цзунчжэна во дворец. — Не дожидаясь, пока слуга прибежит, Император продолжил говорить.

— А, так поздно… Слуга сейчас же пойдет. — Когда Янь У'эр прибежал, он хотел сказать Императору, зачем звать господина Шэня во дворец так поздно, но, увидев выражение лица Императора, все слова застряли у него в горле. В свете ламп глаза Императора блестели, темные и глубокие, как у множества собак, которых он держал. Янь У'эр испугался, предчувствуя, что что-то должно случиться.

Янь У'эр еще не успел выбежать, как Император за столом уже поднялся, сделал пару шагов и сказал: — Сейчас же покидаем дворец. — Бросив эти слова, он уже опередил бегущего Янь У'эра.

— Ваше Величество, вы должны взять с собой слугу! Если вы сойдете с ума, вы напугаете всех до смерти! — Янь У'эр видел, как Император, словно ястреб, собирался вылететь, и, сорвав голос, крикнул. В спешке он не стал подбирать слова, просто высказал то, что было у него на душе.

Сказав это, он тут же пожалел, молясь, чтобы Император не услышал и не обратил на него внимания, а просто улетел один. Однако Император услышал, остановился и замер, повернувшись спиной.

Янь У'эр, стиснув зубы, пошел вперед. Только что он видел взгляд Императора, и его сердце екнуло. Увидев, как Император так спешит покинуть дворец, и то, что после слов о призыве господина Шэня он тут же проявил нетерпение уйти, Янь У'эр сразу понял: во всем мире никто, кроме наложницы Цзин, не мог так повлиять на Императора. Должно быть, появились новости о ней. Хотя сейчас Император выглядел ясномыслящим, нельзя было гарантировать, что он не сойдет с ума. А если Император сойдет с ума, это снова обернётся бесчисленными жертвами и хаосом.

— Поторопись, — сказал Император, стоя спиной и не оборачиваясь, лишь легко бросив фразу, приказывая своему слуге быть быстрее.

Так Янь У'эр больше ничего не сказал, лишь молча побежал вперед. Император, услышав его слова, остановился, и привычный тон его упреков исчез. Император забыл его ругать.

Резиденция Чжан.

В кабинете, за двумя большими столами, расположенными с востока и запада, по-прежнему сидели старик и ребенок. Оба, и старик, и ребенок, закрыли глаза и успокоили дыхание, словно медитируя.

С предыдущей династии буддийские сутры и учения стали популярными, и до сих пор среди ученых дошло до того, что без обсуждения чань-буддизма невозможно вести беседу. Поэтому Великий Наставник каждый вечер после ужина медитировал со своим внуком.

Сегодня, как и в прежние дни, дед и внук сидели по обе стороны, и только одна лампа у окна мерцала, освещая комнату.

Внезапно в тихом пустом зале послышался голос снаружи.

— Господин, пришли гости, — это был голос управляющего. Управляющий тихо сказал это снаружи, но долго не получал ответа.

Внутри Великий Наставник сидел неподвижно, позволяя управляющему говорить снаружи. Вэнь Цинь, будучи ребенком, после трех оповещений управляющего, на которые дед не ответил, тайком открыл глаза. Увидев, что дед по-прежнему сидит в медитации, он уже собирался закрыть глаза, но был поражен широко открытой дверью, распахнувшейся снаружи.

Дверь резко распахнулась снаружи, порыв ветра ворвался внутрь, и пламя лампы у окна внезапно погасло, не успев даже дрогнуть. Вэнь Цинь открыл рот: за дверью стоял человек, похожий на небожителя.

Этот человек был чрезвычайно высок, его голова почти касалась края дверного косяка. Его конечности были длинными, грудь широкой, а черты лица — резкими и четкими, словно высеченные топором и вырезанные ножом. Его силуэт, освещенный лунным светом, казался сошедшим с небес, ступающим по лунному свету, точно как описания древних героев-воинов в книгах. Хотя ребенок был похож на маленького взрослого, он все же был ребенком и тут же остолбенел от изумления.

— Не… небожитель… — пробормотал ребенок.

Ребенок говорил неясно, а в это время Чжан Цзай уже открыл глаза. Когда дверь распахнулась, его лицо было полно гнева, но из-за темноты он не сразу разглядел, кто стоит в дверях. Когда же он увидел, он вышел из-за стола и опустился на колени. — Ваш старый слуга Чжан Цзай приветствует Ваше Величество.

— Им… Император… — испуганно воскликнул ребенок, торопливо сполз со стола и опустился на колени позади своего деда. Император, оказывается, выглядит вот так.

— Великий Наставник, прошу, встаньте, — сказал Император, стоя за порогом, его слова были неясны. Он не вошел, лишь стоял против света.

Чжан Цзай поднялся, и ребенок в спешке тоже встал, сжав губы на своем маленьком личике, стараясь выглядеть как взрослый.

Внутри дед и внук, Великий Наставник, стояли, склонив головы. Снаружи Император, чье выражение лица было неразличимо, тоже стоял. Через мгновение Император вошел.

— Кабинет Великого Наставника действительно оправдывает свою репутацию, — небрежно сказал Император, его взгляд скользнул по комнате, пока не остановился на стопке каллиграфических работ, лежащих на большом восточном столе.

— Не знаю, зачем Ваше Величество покинули дворец так поздно ночью? — спросил Великий Наставник. Он не видел Императора уже два года. Император перед ним был совсем не похож на ребенка с растрепанными волосами, лежавшего у Дабэньтана в его воспоминаниях. Великий Наставник пытался найти, но Пятый Принц из его памяти окончательно исчез.

— Поздно ночью? Ночь еще не так глубока, — небрежно сказал Император. Он сделал два шага, опустил взгляд и поднял каллиграфические работы, написанные ребенком, с восточного стола. — Просто от нечего делать решил поговорить с Великим Наставником о государственных делах.

Великий Наставник тайно вздохнул. Он наблюдал, как Император внимательно рассматривает каллиграфию на бумаге. После того, как Император оценил ее как «Хороший почерк», спина Великого Наставника слегка вспотела.

— Кто это написал?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение