Глава 4 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Му Цин, вымыв руки, повернулась, чтобы взять чашку с чаем, и увидела, что другой человек в комнате принял настороженную позу. Её сердце тоже сжалось.

С тех пор как они здесь поселились, за исключением первого года, когда они оба жили в постоянном напряжении и плохо спали, Му Цин уже давно не видела его таким настороженным. Неужели тот человек наконец-то нашёл их?

Она облизнула губы, глубоко вдохнула и мгновенно собралась. Му Цин невозмутимо направилась к выходу, решив, что если пришедший будет слишком силён, она любой ценой защитит другого человека в комнате.

— Наставник, наставник... — Не успела Му Цин додумать, как из-за двора донёсся голос, долетевший до комнаты. Му Цин выдохнула, но подняв глаза, увидела, что плечи человека рядом с ней всё ещё напряжены. Лишь увидев вбежавшего ребёнка, он расслабился.

— Е Фу, — произнесла Му Цин. Тот человек взглянул на неё, а затем, ничего не сказав, вернулся в комнату.

Нахмурившись, Му Цин поняла, что вернувшийся человек определённо столкнулся с чем-то. Но что это было?

Пока она размышляла, подбежавший из переднего двора ребёнок уже был перед ней. — Наставник, это книга, которую дедушка велел мне принести, — сказал ребёнок, которому было около четырёх-пяти лет. Он говорил по-взрослому, хотя ещё не избавился от детской наивности.

Му Цин взяла книгу. — Спасибо, Вэнь Цинь.

— Не за что, Наставник, — ответил ребёнок, аккуратно поклонился и вышел.

Проводив ребёнка из двора, Му Цин повернулась, взглянула на человека, который менял горячую воду в чайнике, но не дождалась ни слова. Она не стала расспрашивать, лишь приняла поданный чай, сделала глоток, опустив голову. Вода была как раз нужной температуры.

Молча осушив чашку, она увидела, как человек рядом с ней снова потянулся, чтобы налить воды. Му Цин не протянула чашку, а лишь повернулась и села на табурет. Её широкие рукава описали в воздухе большой полукруг, едва не задев чашку на столе. Му Цин, непривычно, подоткнула рукава и, нахмурившись, посмотрела на человека, который уже начал прибираться в комнате.

— Е Фу, — начала Му Цин, подождала немного, не дождавшись ответа. — Твоя поездка прошла гладко?

— Угу, — ответил человек, которого Му Цин назвала Е Фу, не прекращая своих движений. Мужчина, ростом более чжан, держал в руках тряпку и мыл её в воде, которой Му Цин только что мыла руки, а затем протирал оконные рамы. Его движения были настолько ловкими, что не уступали движениям уборщицы из главного двора.

— Вот и хорошо, — Му Цин опустила глаза и не стала расспрашивать дальше. Два года, проведённые бок о бок, были достаточны, чтобы два незнакомых человека стали понимать друг друга без слов. Всё, что Е Фу не говорил ей, он, по его мнению, считал ненужным для неё знать. И раз он так считал, она не спрашивала.

И вот на мгновение в комнате воцарилась тишина. Му Цин спокойно сидела, немного ошеломлённо наблюдая, как стоящий человек, чья голова почти касалась верхнего края окна, мыл и протирал, а в конце ещё и аккуратно сложил её одежду, которую она сняла утром.

Когда такой большой мужчина складывал её одежду, Му Цин наконец-то вспомнила, что ей следовало бы самой это сделать, и ей стало очень неловко. Дело было не в том, что мужчина видел или касался её одежды, а в том, что в этой комнате она всё ещё оставалась той, кого обслуживали, и это её смущало. К тому же, он только что вернулся из долгой поездки, и то, что он сразу же стал прислуживать ей в еде и одежде, было совсем неприлично.

Помимо первоначальной непривычки, она давно адаптировалась к тому, что всё приходится делать самой. В ней не было ни возмущения, ни других эмоций; она просто чувствовала, что должна сама обустроить свою жизнь, ведь больше не было никого, кого можно было бы позвать, да и сама она уже не находилась в положении, чтобы приказывать.

Однако, будучи назначенной наследной принцессой в три года и выросшей под опекой дворцовых наставников, а затем, хоть и не став наследной принцессой, но став любимой наложницей покойного императора, она с самого начала была далека от бытовых мелочей. Ей даже не нужно было открывать рот, чтобы кто-то знал, что ей нужно. Внезапно оказавшись вынужденной самостоятельно вести хозяйство, она, спасшаяся от смерти и от людей императора, оказалась совершенно растерянной.

А рядом с ней был грубый, как никто другой, мужчина. Иногда в эти унылые дни Му Цин вспоминала, как в самом начале они вдвоём с трудом сводили концы с концами, ели недоваренный рис, а их дом был в беспорядке, и как господин Чжан, увидев это, был ошеломлён. И она могла даже посмеяться над этим.

Не говоря уже о прочих делах, она в конце концов справилась с готовкой и стиркой. Теперь она могла прекрасно обходиться без чьей-либо прислуги. Однако человек, который сейчас протирал пол во второй раз, постепенно превратился в настоящего мастера быта.

Му Цин считала, что прекрасно справляется с бытовыми мелочами, но это было лишь её собственное мнение. Конечно, нынешняя она была несравнима с той, что была давно, и к тому же было слишком много других сложных дел, требующих внимания. В итоге она стала уделять меньше внимания этим мелочам, и у неё появилась мысль, что в вопросах еды и одежды, касающихся жизни и смерти, не стоит слишком придираться. Поэтому в доме у неё иногда возникала мысль: лишь бы прожить день.

Поэтому, если мужчины не было дома, бывало, что она не убиралась по пять-шесть дней, а одной кастрюли каши хватало на три приёма пищи. Она тратила слишком много усилий на другие дела, и потому меньше заботилась о себе. Еда и одежда — только Му Цин сама считала, что она теперь справляется очень хорошо.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение