Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ты кто?
Му Цин широко раскрыла глаза, глядя на человека перед собой, желая ясно спросить, кто он, но она по-прежнему не могла издать ни звука. Ее глаза расширились еще больше, а холодный пот на лбу полностью приклеил к коже то, что было на ее лице. Чем больше она потела, тем сильнее становилось покалывание, словно от иголок. Она крепко стиснула зубы, сдерживая стон, но боль на лице, казалось, проникала до самых костей. Даже если бы она хотела сдержаться, как она могла? Ей было больно, она почти умирала от боли, и хотя она пыталась терпеть, слезы ручьем текли из глаз.
— Терпи.
Прошел уже час с момента ее пробуждения, и этот человек не произнес ни слова. Теперь, услышав его голос, Му Цин не могла продолжать расспросы. Ей было невыносимо больно, словно вся кожа на лице и руки горели.
— Меня зовут Е Фу. Это Сяо До... поручил мне вывести тебя из дворца, — Е Фу, видя, что наложница Цзин вот-вот смоет лекарственную корку с лица слезами, вынужден был заговорить.
Его подобрал Сяо До в снегах Лянчжоу, и имя ему дал тоже Сяо До: «Мужчина, что стоит среди четырех сторон света». Так сказал Сяо До, когда давал ему имя, и он стал Е Фу, без фамилии и дома, и последовал за Сяо До в семью Сяо.
Когда его подобрали, ему было уже шесть лет, достаточно, чтобы запоминать события. Поэтому до сих пор он помнил выражение лица Сяо До, когда тот говорил о своих детях, — оно было похоже на лицо отца. Так он последовал за Сяо До в Чжунъюань, в семью Сяо.
Три года назад Сяо До позвал его обратно, и он вернулся. Сяо До сказал ему идти во дворец, в Чанчуньгун, и он пошел. Каждый раз, когда он входил во дворец в течение этих трех лет, он непременно видел ее.
Та, кого сразу после входа во дворец возвели в ранг наложницы, сидела в Чанчуньгун, изящная и спокойная, словно орхидея, распускающаяся в ночи в одиночестве. Иногда он видел ее холодное выражение лица, но оно тут же исчезало.
Всякий раз, видя Сяо До, она не могла сдержать покраснения глаз, но это было лишь покраснение. Когда глаза краснели, она просто опускала голову, а когда Сяо До уходил, она невольно следовала за ним, но, пройдя несколько шагов, останавливалась и долго с тоской смотрела на его спину. Когда она снова поворачивалась, она уже была изящной наложницей Цзин, идя с прямой спиной в свои покои, принимая поклоны от снующих туда-сюда евнухов и дворцовых служанок.
Три года он наблюдал, как она ходила по гарему с прямой спиной.
Когда из уст Е Фу прозвучало имя Сяо До, в одурманенной болью голове Му Цин мгновенно прояснилось. Она открыла затуманенные слезами глаза и посмотрела на равнодушного мужчину перед собой, в ее глазах читался испуг.
Хотя она проснулась недавно, но из императорского указа, вывешенного при входе в постоялый двор, она узнала, что сейчас уже первый год Шиюань, а не Сяньпин. Это означало, что в борьбе за трон победил Пятый принц.
Вот видите, в этом мире нет ничего, чего бы он не смог сделать. Его своеволие и безрассудство наконец-то привели к успеху. Но что с ее отцом? Что с семьей Сяо?
— … — Она изо всех сил пыталась открыть рот, вытянула шею, и наконец из ее горла вырвался хриплый, булькающий звук. — Что с семьей Сяо?
Ранее Му Цин плакала от боли, на ней все еще была дворцовая одежда для погребения: ярко-желтая с золотым фениксом, обвитая серебряными нитями, чрезвычайно роскошная и красивая. Хотя сейчас она была в поту и грязи, все же можно было различить былое великолепие наряда, возможно, даже с очень ценным головным убором. Но сейчас ее волосы были растрепаны, лицо бледно, а большие, полные слез глаза были черными и блестящими, полными паники и надежды, прямо уставившись на Е Фу, словно феникс, сбитый с небес, испуганный и растерянный.
Она хотела спросить: что с семьей Сяо? Пятый принц стал Императором, а что с семьей Сяо, которая стояла на стороне наследного принца?
— Мужчины отправлены в армию, женщины сосланы. Им никогда не ступать на Центральные равнины, — Е Фу стоял прямо, произнося эти слова четко и по слогам. Он знал, о чем она хотела спросить.
— Бум! — раздался грохот, что-то рухнуло, расколовшись от самой высокой точки до самой низкой, а затем без предупреждения обрушилось, подняв тысячи пылинок, которые застилали глаза и разрывали сердце.
— Шиии… ах! — Му Цин широко открыла рот, чувствуя, что задыхается, а в ушах стоял оглушительный грохот.
— Не двигайся, — Е Фу выхватил из рук Му Цин разорванный плащ, одной рукой придерживая ее за затылок, другой крепко сжимая ее руки. Он отвернулся к углу стола, чувствуя, как из ее рук что-то просачивается; он знал, что наложница Цзин, неосознанно разрывая плащ, повредила ногти.
Вытянув шею, запрокинув голову и открыв рот, Му Цин смотрела широко раскрытыми глазами, чувствуя, как ее внутренности разрываются от боли. Ее тело, казалось, вот-вот расколется.
— Отпусти меня… Я умоляю тебя, отпусти меня… — Она хотела сказать это, но из ее горла вырывались лишь нечленораздельные, хриплые стоны, низкие и надрывные, словно из самых глубин ее души.
У нее больше не было дома. Отныне она действительно станет сиротой в этом мире.
Е Фу удерживал Му Цин, отвернувшись в сторону. Он не смел смотреть на наложницу Цзин рядом с собой, лишь напрягал мышцы рук. Он боялся, что если ослабит хватку, из тела женщины снова потечет кровь.
— Как он мог быть таким жестоким… таким жестоким… Отпусти меня… Отпусти меня… — Ноги ее не слушались, тело не могло двигаться. Му Цин с трудом повернула голову, но могла видеть лишь затылок незнакомца, назвавшегося человеком из семьи Сяо, на некотором расстоянии от нее. Даже если бы она разорвала горло от криков, он все равно не отпустил бы ее.
В этот момент она почувствовала крайнюю ненависть: ненависть к наследному принцу, ненависть к Императору, ненависть к человеку, который держал ее сейчас, и ненависть ко всему миру. Казалось, в одно мгновение все в этом мире обернулось против нее, желая отнять у нее все.
— Сяо До велел тебе жить хорошо. От семьи Сяо осталась только ты, — равнодушно произнес Е Фу.
— Как мне жить… Как мне жить… Как мне жить одной… — Горло Му Цин болело от криков, словно вот-вот пойдет кровь, но никто не слышал, что она говорила. Она выгнула спину, словно пытаясь выдавить из себя всю влагу.
В огромном мире столько людей живут, почему другим так легко, а ей так трудно?
— Ох… — Наконец, она была так опечалена и расстроена, что открыла рот, чтобы вырвать, и ее вырвало кровью.
Е Фу наконец обернулся и взглянул на Му Цин, а затем его равнодушие разбилось на тысячи осколков. В тот же миг его глаза наполнились красным. Он больше не мог смотреть, как некогда изящная женщина, с прямой спиной принимавшая поклоны от всех, теперь лежит, извиваясь и истекая кровью. Он поднял руку и нанес удар, чтобы она потеряла сознание.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|