Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ань Жань недолго наслаждалась покоем в поместье, прежде чем ей сообщили, что она, как и три другие госпожи, должна будет ходить на занятия к учительнице.
Получив это известие, Ань Жань почувствовала, как у нее разболелась голова.
Что касается знаний, талантов и рукоделия, ей не нужно было долго думать, чтобы понять, что она отстает от остальных трех госпож не на одну ступень.
Готовиться в последний момент было уже поздно, оставалось только стиснуть зубы и идти.
К счастью, Ань Жань могла утешить себя, махнув на все рукой: она ведь выросла в глуши, в бедной семье, так что вполне естественно, что она уступает этим трем госпожам, не так ли?
В день начала занятий Ань Жань встала рано, чтобы подготовиться.
После того как она и Десятая госпожа почтительно поприветствовали Старшую госпожу и госпожу Чжао, четыре сестры вместе отправились в Павильон Тинфэн.
— Всегда слышала, что Цзяннань — прекрасное место, где рождаются талантливые люди, каждый кустик и каждое деревце там наполнены духом, а гении и красавицы появляются один за другим, — Десятая госпожа, держа Ань Жань за руку, с восхищением сказала: — Таланты и знания Девятой сестры, конечно, не подведут!
Ань Жань не осмелилась хвастаться и лишь усмехнулась: — Десятая сестра, не говори так. Я всего лишь немного умею читать, чтобы не быть совсем неграмотной.
Не дожидаясь ответа Десятой госпожи, Седьмая госпожа язвительно сказала: — Девятая сестра, не скромничай. Разве между нами, сестрами, нужно что-то скрывать?
Она многозначительно добавила: — Эти таланты ведь не спрячешь на всю жизнь, не так ли? Рано или поздно они проявятся, так зачем же так скромничать? Может быть, ты хочешь в будущем блистать?
Слова Седьмой госпожи были просто отвратительны.
Ань Жань была крайне удивлена, совершенно не понимая, почему эта Седьмая сестра так недовольна ею, только что вернувшейся.
Она ведь ничем не выделялась?
Ань Жань, которая на самом деле не обладала никакими талантами, была смущена до предела. Даже если бы она сказала правду, ей бы никто не поверил.
Шестая госпожа, как старшая из четырех, не могла продолжать молчать. Она попыталась разрядить обстановку: — Седьмая сестра, Девятая сестра просто так сказала, зачем ты так серьезно к этому относишься?
Как будто только этого она и ждала, Седьмая госпожа тут же огрызнулась: — Я вовсе не серьезно! Просто мне кажется, что Девятая сестра очень похожа на вторую Шестую сестру. Она скромно говорит, что ее знания и рукоделие посредственны, а на самом деле перед учительницей Шестая сестра просто выдающаяся!
Не успела она закончить, как лицо Шестой госпожи побледнело, но она все еще старалась сохранять улыбку.
Ань Жань наконец-то поняла, в чем дело: Седьмая госпожа была недовольна Шестой госпожой, а ее удар был лишь походящим.
Шестая госпожа вернулась извне, и Ань Жань тоже… Похоже, Седьмая госпожа считала Шестую госпожу и Ань Жань одним типом людей.
Однако Ань Жань чувствовала себя очень обиженной, незаслуженно получив дурную славу и ненависть.
— Сестры, если мы не поторопимся, учительнице придется нас ждать! — Десятая госпожа вовремя вмешалась с улыбкой.
— Сегодня Девятая сестра впервые встречается с учительницей, так что нехорошо оставлять у нее впечатление нерадивой, не так ли?
Ань Жань тут же взглянула на младшую сестру по-новому.
На первый взгляд, она разрешила конфликт между Шестой и Седьмой госпожами, но на самом деле их конфликт ничуть не утих. Конечно, она также оказала Ань Жань услугу.
Ань Жань, оказавшаяся в неловком положении, благодаря ее "справедливым словам" смогла выйти из него.
Цзиньпин, которая несла книги Ань Жань позади, видя ее растерянность, не могла не беспокоиться.
Эти четыре внебрачные госпожи из поместья никак не могли мирно сосуществовать и испытывать сестринскую любовь.
Тот слух, вероятно, был почти правдой, по крайней мере, три другие госпожи в это поверили!
Только ее госпожа еще не знала… Цзиньпин очень колебалась, стоит ли рассказывать об этом госпоже?
Как только она расскажет, у нее и Цуйпин не будет пути назад, и им придется полностью и безоговорочно встать на сторону Девятой госпожи.
Павильон Тинфэн.
Ань Жань и ее сестры все же опоздали.
Когда они вошли, учительница уже ждала за столом.
Десятая госпожа как-то рассказывала об этой учительнице Хэ.
Их учительница когда-то была известной талантливой женщиной в столице, но ей не повезло с мужем.
Муж пристрастился к азартным играм, растратил все семейное имущество, а затем случайно упал с лошади и погиб.
У нее не было детей, и она осталась совсем одна.
Поскольку она однажды встретилась со Старшей госпожой, Старшая госпожа пожалела ее и позволила ей преподавать дочерям в поместье.
Учительница Хэ была хорошо образована и обладала хорошим характером, но была очень строга к своим ученицам.
Ань Жань совершила поклон ученика, крайне нервничая, и села за маленький столик справа от Седьмой госпожи.
Ее скудные знания не выдержали бы вопросов учительницы Хэ.
Учительница Хэ, очевидно, была тактична. Сначала она спросила трех сестер Шестой госпожи об их уроках, попросив их повторить, а затем подошла к Ань Жань.
— …Я читала только «Четыре книги для женщин» и несколько начальных учебников, — лицо Ань Жань слегка покраснело. Только что она слышала, как три сестры Шестой госпожи отвечали без запинки, и Ань Жань чувствовала, что любое ее слово будет позором.
Учительница Хэ кивнула.
К удивлению Ань Жань, учительница Хэ сразу же спросила ее о значении отрывка из «Чжунъюна»: «Искренность, ведущая к ясности, называется природой; ясность, ведущая к искренности, называется обучением. Искренность ведет к ясности, ясность ведет к искренности».
Ань Жань тут же остолбенела. Она сразу поняла, что учительница Хэ приняла ее за скромницу и, конечно, не ожидала, что она действительно не читала «Четыре книги».
Увидев, что лицо Ань Жань краснеет все сильнее, и она долго молчит, учительница Хэ наконец поняла, что Ань Жань говорила правду.
Отец учительницы Хэ служил чиновником в Гоцзыцзяне (Имперской академии) и предъявлял к своей дочери более высокие требования, чем к мальчикам.
То, что ей казалось простым, Ань Жань, похоже, совершенно не понимала.
Когда Шестая госпожа только поступила в школу, она тоже скромно говорила, что не читала книг, но она могла без запинки отвечать на вопросы от «Луньюя» до «Хуайнаньцзы».
Девятая госпожа, пришедшая сегодня, не скромничала, а говорила правду.
Теперь учительница Хэ тоже почувствовала себя неловко.
Ань Жань все-таки была госпожой из поместья, и учительница, получая содержание от поместья, не хотела ставить госпож в неловкое положение.
Теперь Ань Жань опозорилась перед сестрами, и учительница даже немного беспокоилась, что Ань Жань затаит на нее обиду.
Она не могла не заметить, что три госпожи, казалось бы, усердно повторяющие уроки, на самом деле прислушивались к тому, что происходит у них.
К счастью, у Ань Жань было одно достоинство: она обладала очень хорошим настроем.
Человек, который умер однажды, уже ничего не воспринимает слишком близко к сердцу.
Ань Жань спокойно поклонилась учительнице Хэ.
— Ученица невежественна, прошу учительницу научить меня.
Учительница Хэ, видя, что на ее лице нет ни малейшего смущения или злости после позора перед сестрами, а выражение ее лица, наоборот, стало еще более спокойным и почтительным, действительно почувствовала желание хорошо ее обучать.
Ань Жань среди четырех сестер была одной из самых красивых, не уступая Шестой госпоже.
Однако Шестая госпожа была очень талантлива, но в ее облике было слишком много искусственности, тогда как Ань Жань была подобна необработанному нефриту, чистой и естественной.
— Раз так, я буду преподавать госпоже другие книги отдельно, и пока она не будет заниматься вместе с Шестой госпожой и остальными, — учительница Хэ подумала и сказала: — Может быть, Девятая госпожа сначала попрактикуется в каллиграфии в соседней комнате?
Ань Жань поспешно поблагодарила и с готовностью покинула свое место.
Глядя на ее удаляющуюся фигуру, остальные три сестры, даже те, что были спокойного нрава, не могли не почувствовать облегчения.
Раньше, возможно, это была скромность, но перед учительницей скрывать что-либо было бессмысленно.
Об их успехах учительница Хэ каждые несколько дней докладывала Старшей госпоже.
Неужели Ань Жань действительно такая, как она сама говорила?
Три сестры Шестой госпожи, которые изначально сомневались, поверили в это, когда после полуденного отдыха отправились на занятия по рукоделию.
Эта новоиспеченная Девятая госпожа, хотя и обладала цветущей красотой, в знаниях и рукоделии была настолько посредственна, что даже сказать "посредственна" было бы преувеличением.
Ань Жань невинно улыбалась.
Только когда они учились играть на цине, учительница Вань похвалила Ань Жань за ее талант, отметив, что ее техника лишь немного неуклюжа, и при должном усердии она сможет значительно улучшиться.
Шестая госпожа хорошо играла на пипе, а Седьмая и Десятая госпожи учились играть на гуцине, и их техника была в сотни раз лучше, чем у Ань Жань.
Игра на пипе требовала раннего обучения.
Ань Жань также по-новому взглянула на нее.
******
После ужина у Старшей госпожи, когда четыре сестры возвращались, Ань Жань ясно почувствовала, что атмосфера изменилась.
Другими словами, три сестры Шестой госпожи стали относиться к ней с большей искренней доброжелательностью.
Даже обычно язвительная Седьмая госпожа по дороге больше не насмехалась над Ань Жань, лишь изредка подкалывая Шестую госпожу; Шестая и Десятая госпожи были еще более тактичны, говоря только о незначительных вещах.
Ань Жань тоже искренне вздохнула с облегчением.
Лишь бы ее больше не трогали, пусть смеются сколько хотят!
Двор Нинсюэ.
Расставшись с Десятой госпожой, Ань Жань вошла в комнату, распустила волосы, переоделась в домашнюю одежду и тут же достала книги, которые ей заново дала учительница Хэ, задумчиво перелистывая их.
Хотя ей не хотелось, она должна была признать, что они все-таки сестры, и слишком большая разница была бы неприемлема.
Поэтому она пропустила колебания Цзиньпин, которая хотела что-то сказать, но остановилась.
— Госпожа, уже поздно, пора отдыхать, — Цинсин подошла, подрезала фитиль свечи и заботливо сказала: — Вам не обязательно заниматься так усердно прямо сейчас.
Ань Жань, услышав это, закрыла книгу и шутливо улыбнулась: — Ты очень права. Ваша госпожа, даже если будет готовиться в последний момент, все равно не догонит тех трех госпож.
— Госпожа, вы же знаете, что я не это имела в виду! — За эти несколько дней Цинсин уже успела понять характер Ань Жань. Она знала, что Ань Жань была спокойной и стойкой, обладала хорошим нравом, всегда была дружелюбна, не выставляла себя напоказ, но при этом ее действия заставляли людей не сметь ее недооценивать.
— Вы, госпожа, просто подшучиваете надо мной! — Ань Жань улыбнулась, ничего не говоря.
За несколько дней ее отношения с Цинмэй и Цинсин стали еще ближе, и ее настроение было очень хорошим.
Кто-то радовался, кто-то грустил.
Цзиньпин, которая провела с Ань Жань весь день, долго думала, а затем посоветовалась с Цуйпин и все же решила рассказать все, что знала.
Изначально она должна была заниматься раскладыванием сундуков Ань Жань. В последние дни Старшая госпожа и госпожа Чжао часто присылали вещи, и она с Цуйпин, как старшие служанки в комнате Ань Жань, должны были все записывать.
Она долго колебалась за ширмой во внутренней комнате Ань Жань, пока Ань Жань сама не выдержала.
— Цзиньпин, Цуйпин, подойдите, — Ань Жань неожиданно громко позвала их.
Следуя за голосом Ань Жань, Цинсин тоже увидела их.
Ань Жань улыбнулась Цинсин, и Цинсин бесшумно присела в реверансе, тактично удалившись.
— Обе сестры, особенно сестра Цзиньпин, — под светом лампы Ань Жань слегка улыбнулась, и ее лицо стало еще прекраснее, как жемчужина утренней росы. — Прошел уже целый день, так что говорите, что хотели!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|