Глава 7. Выбор (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Их семья вырастила меня, и я должна отплатить им за это.

Поэтому я хочу, чтобы она вышла и позаботилась о Му-гэре, а также нашла Му-гэру место для учебы.

Старшая госпожа молчала.

Ань Жань немного нервничала, но все же настаивала на своем.

Хоть она и была госпожой из поместья маркиза, но вырастила ее семья бабушки. Теперь, когда она вернулась в поместье, разве она должна была наслаждаться богатством и забыть о младших брате и сестре?

Возможно, в глазах обитателей поместья маркиза Ань Си и Ань Му были всего лишь детьми слуг, но для нее они были самыми дорогими родственниками в обеих ее жизнях.

Она должна была хорошо защитить их.

— Хоть они и вырастили меня по милости бабушки, я не могу забыть эту доброту.

Ань Жань не выказывала волнения, ее тон был мягким и спокойным, так что даже ее настойчивость звучала приятно.

— Если Си-цзеэр и Му-гэру добьются успеха, это будет хоть какой-то отдачей.

Поскольку те, кто приехал за ней, дали такую версию, ей оставалось только притвориться, что она верит.

В конце концов, ее опыт двух жизней звучал слишком невероятно, она даже Ань Си и Ань Му ни слова не сказала об этом.

Все вопросы ей предстояло выяснить самой.

Наконец, выражение лица Старшей госпожи изменилось, и она слегка улыбнулась.

— Хорошее дитя, как же ты внимательна!

Старшая госпожа не выказывала недовольства, она мягко сказала Ань Жань: — Цюсуй очень хорошо тебя воспитала.

Ты так благоразумна, она была бы очень рада, зная это на том свете.

Сердце Ань Жань радостно подпрыгнуло: по словам Старшей госпожи, был шанс, что Ань Си и Ань Му смогут переехать?

В тот момент, когда Ань Жань была одновременно удивлена и обрадована, Старшая госпожа мягко сказала: — Пусть Ань Си и Ань Му отправятся жить к семье мамы У.

Ее слова прозвучали для Ань Жань как гром среди ясного неба.

Старшая госпожа терпеливо объяснила: — У ее сына и невестки есть свое дело за пределами поместья, и у них есть дом с тремя дворами.

Внуки мамы У примерно того же возраста, что и Ань Му с Ань Си, так что они смогут составить им компанию.

Сердце Ань Жань похолодело: Старшая госпожа явно хотела взять Ань Си и Ань Му под свой полный контроль!

В комнате было тихо, оконные решетки были подняты, и свежий аромат цветов и трав из двора доносился издалека. Медленный весенний ветерок был теплым и источал ленивую атмосферу.

Старшая госпожа по-прежнему смотрела на нее с улыбкой, доброжелательная и ласковая.

Однако Ань Жань почувствовала, как холод пронзил ее сердце, распространился по всему телу, и она похолодела с головы до ног.

Строго говоря, в действиях Старшей госпожи не было ничего предосудительного.

Если бы Ань Жань хотела оставить Ань Си и Ань Му, Старшая госпожа дала бы им достойную работу; если бы Ань Жань хотела, чтобы брат и сестра уехали, Старшая госпожа нашла бы для них самое подходящее место.

Но то, как Старшая госпожа спокойно держала все под контролем, напомнило Ань Жань об одном человеке.

О ее свекрови из прошлой жизни, госпоже Дин, матери Чэнь Цяня.

Госпожа Дин прекрасно знала характер своего сына, он был крайне упрям, и насильственное разлучение их только привело бы к обратному эффекту.

Поэтому, когда Чэнь Цянь предложил жениться на Ань Жань, происходившей из бедной семьи, госпожа Дин не возражала, а наоборот, помогла Чэнь Цяню убедить его отца.

Когда Ань Жань вошла в дом, госпожа Дин начала применять свои методы один за другим, так измучив Ань Жань, что та не могла и слова вымолвить о своих страданиях.

Ань Жань не была сильной личностью.

Поэтому, глубоко в душе, Ань Жань боялась таких людей.

Конечно, Старшая госпожа была намного могущественнее госпожи Дин; она выглядела почтенной и доброй, ее улыбка была спокойной и безмятежной, как у Бодхисаттвы, но Ань Жань инстинктивно чувствовала страх.

Она смутно догадывалась, что цель возвращения ее в поместье маркиза была не так проста.

Однако, имея опыт прошлой жизни, Ань Жань действительно не могла разгадать истинные намерения поместья маркиза.

— Тогда внучка заранее благодарит бабушку!

Ань Жань встала и почтительно поклонилась Старшей госпоже. Она словно сбросила с души тяжелый груз, глубоко вздохнув: — Спасибо вам за помощь в планировании, иначе я бы и правда не знала, что делать.

Выбор был сделан в мгновение ока.

Старшая госпожа все еще смотрела на нее, и Ань Жань пришлось немедленно принять решение.

Подчиниться предложению Старшей госпожи.

Ведь это она сама предложила, чтобы Ань Си и Ань Му уехали, и теперь было бы нехорошо отказываться от своих слов.

Более того, разве дом сына мамы У мог быть более опасным, чем поместье маркиза?

Жить снаружи всегда было удобнее для передвижения.

Эти двое детей были добрыми и простодушными, и им совсем не подходила жизнь в этих глубоких стенах.

— Когда они устроятся, я приведу их, чтобы они поклонились вам в знак благодарности.

Хотя Ань Жань улыбалась, в ее глазах все же промелькнула нотка грусти.

Это тонкое чувство не ускользнуло от Старшей госпожи, которая пригласила Ань Жань сесть и ласково сказала: — Что, не хочешь расставаться с ними?

Му-гэру неудобно, но если тебе так жаль, Си-цзеэр могла бы составить тебе компанию.

В глазах Ань Жань сначала промелькнула радость, но затем она быстро покачала головой, словно с трудом принимая решение: — Му-гэру еще так мал, и рядом с ним нет никого близкого, поэтому лучше, чтобы Си-цзеэр осталась с ним.

— Хорошее дитя, как же ты благоразумна!

Взгляд Старшей госпожи на Ань Жань стал еще более довольным.

— В будущем, когда будет время, пусть они часто приходят в поместье повидаться с тобой.

Это, вероятно, было самым большим компромиссом, на который пошла Старшая госпожа!

Ань Жань с радостным видом согласилась, и после этого в ее разговоре со Старшей госпожой появилось немного больше близости.

Решив текущий вопрос, Ань Жань заметила усталость на лице Старшей госпожи и, проявив такт, попрощалась и вернулась в свой двор со служанками.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение