Глава 4. Старые знакомые

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Четыре сестры Ань Жань вышли из главного двора Старшей госпожи, обмениваясь по пути вежливыми любезностями.

Седьмая госпожа и Десятая госпожа выглядели миролюбиво, но особенно сторонились Шестой госпожи, хотя Шестая госпожа, казалось, ничего не замечала и тепло разговаривала с Седьмой госпожой.

Хотя неизвестно, как они ладили раньше, сегодня все внимание было приковано к только что вернувшейся Ань Жань.

Особенно после того, как Ань Жань, одетая скромно, надела нефритовый браслет, подаренный Сань Нянь.

— Девятой сестре действительно повезло, — в глазах Седьмой госпожи мелькнула зависть, и ее тон был немного кислым. — Этот браслет был любимой вещью Третьей сестры, но она неожиданно подарила его тебе сегодня.

Ань Жань не хотела привлекать к себе больше внимания, поэтому лишь застенчиво улыбнулась, ничего не ответив.

Шестая госпожа тоже улыбнулась рядом: — Девятая сестра такая свежая и милая, а кожа у нее такая белая и нежная, что прекрасно сочетается с этим ярко-зеленым браслетом.

— Вот именно, — Десятая госпожа присоединилась к разговору, наивно улыбаясь. — Кажется, это наш зять-наследник привез его из Юньнани. Только там такой хороший нефрит! Сейчас такой чистоты очень редко встретишь.

Если бы это были обычные комплименты, Ань Жань просто улыбнулась бы и пропустила их мимо ушей.

Но слова Десятой госпожи заставили ее заговорить.

Ань Жань невольно придержала правой рукой браслет на левом запястье, и в ее выражении лица появилась некоторая тревога.

— Такая дорогая вещь, наверное, мне не стоит ее брать? Лучше я верну ее Третьей сестре в другой день, зачем ей такие траты?

Не успела она договорить, как Седьмая госпожа не удержалась и фыркнула от смеха.

Даже на лицах Шестой госпожи и Десятой госпожи появилось сдерживаемое веселье.

— Девятая сестра, ты слишком простодушна, не так ли? — Увидев растерянный вид Ань Жань, Седьмая госпожа сразу же наполовину снизила свою настороженность по отношению к ней. — Раз Третья сестра подарила его тебе, как можно его вернуть? Не говоря уже о том, что Третья сестра теперь законная супруга наследника принца-командора, даже когда Третья сестра была еще незамужней девушкой дома, она бы ни за что не позволила тебе вернуть подарок.

Лицо Ань Жань мгновенно покраснело.

Она выдавила улыбку, и в ее выражении лица появилась некоторая неловкость.

Увидев ее такой, Шестая госпожа и Десятая госпожа тактично сменили тему, а Седьмая госпожа, посмеявшись немного, тоже оставила ее в покое.

Прогулявшись вместе некоторое время, Ань Жань, Шестая госпожа и Седьмая госпожа разошлись в конце западной Юнлу, а Ань Жань вместе с Десятой госпожой вошла во двор Нинсюэ.

Десятая госпожа указала на ряд восточных флигелей и сказала Ань Жань: — Это комната сестры, а я живу прямо напротив сестры.

Ань Жань бегло осмотрела двор.

В отличие от изящных и уникальных домов Цзяннани с розовыми стенами и черной черепицей, двор поместья маркиза Наньань был более величественным и просторным.

Хотя комнат было много, он не выглядел слишком тесным или стесненным.

Двор был вымощен голубым камнем, глазурные лампы под галереей сияли на солнце, красная лаковая галерея с изогнутыми перилами, а перед резными оконными решетками прекрасно цвели цветы магнолии.

Перед главным домом две хайтан-дерева пышно зеленели.

Увидев, что взгляд Ань Жань упал на ряд главных комнат, Десятая госпожа объяснила: — Здесь раньше жила Третья сестра, до того как вышла замуж.

Оказалось, это был двор, где жила законная дочь, неудивительно, что его убранство было необычным.

Ань Жань кивнула.

Она все еще беспокоилась о брате и сестре Ань Си и Ань Му, и на ее лице появилось выражение усталости.

— Девятая сестра, вы, должно быть, очень устали от долгой дороги, я не буду мешать вам умываться и ужинать, — Десятая госпожа была очень тактична. Она мило сказала: — Я приду за сестрой, когда придет время ужинать во дворе бабушки.

Десятую госпожу можно было назвать цветком, понимающим слова.

Ань Жань невольно восхитилась про себя: в таком юном возрасте ее способность читать по лицам была необыкновенной.

— Спасибо, сестрица, — Ань Жань с улыбкой поблагодарила. — Сегодня благодаря тебе, иначе я бы не знала, что делать.

Сестры неизбежно обменялись любезностями, и Десятая госпожа попрощалась с Ань Жань, вернувшись в свою комнату.

Вместе с Ань Жань во двор вернулись две служанки, которые сопровождали ее из Янчжоу, по имени Цуйпин и Цзиньпин. Говорили, что раньше они были служанками госпожи Чжао.

Ань Жань только вошла в комнату и еще не успела толком осмотреться, как снаружи послышались шаги.

Цзиньпин вошла и доложила: — Госпожа, это мама Ши пришла.

Ань Жань поспешно попросила маму Ши войти и предложила ей сесть.

— Я еще не успела прибраться, вы уж простите.

— Госпожа, вы меня смущаете, — мама Ши теперь была более вежлива с Ань Жань. Она улыбнулась и сказала: — Я пришла по поручению госпожи, чтобы привести людей, которые будут вам прислуживать.

— В поместье есть установленный порядок для служанок, прислуживающих госпожам: две старшие служанки, четыре младшие служанки, а также уборщицы и чернорабочие служанки отдельно, — объяснила мама Ши. — Цзиньпин и Цуйпин уже прислуживали госпоже некоторое время, поэтому теперь они будут приставлены к госпоже, они очень надежны.

Мама Ши помахала рукой на улицу, и несколько младших служанок, ждавших под галереей, вошли.

— Это младшие служанки, выбранные для госпожи. Госпожа особо распорядилась, что если кто-то из них не подойдет, госпожа может сказать об этом госпоже, и ни в коем случае не должна себя стеснять.

Ань Жань поспешно поблагодарила госпожу Чжао.

Когда она ясно разглядела лица четырех младших служанок, Ань Жань замерла.

— Это Цинмэй, Цинсин, Таое, Таочжи, — сказала мама Ши четверым. — А теперь поприветствуйте Девятую госпожу.

Приветствия четверых прозвучали для Ань Жань словно издалека.

Цинмэй, Цинсин!

Как они могли оказаться здесь?

В прошлой жизни, когда Ань Жань вышла замуж за Чэнь Цяня, среди первых служанок, прислуживавших ей, были Цинмэй и Цинсин. До самого конца, когда ее двор опустел, Цинмэй и Цинсин преданно оставались с ней... Что же опять пошло не так?

— ...Госпожа? Девятая госпожа? — Увидев, что Ань Жань все еще задумчиво замерла, мама Ши с сомнением спросила: — Госпожа недовольна этими людьми? Если госпоже они не понравятся, я доложу госпоже, и она выберет для госпожи других четырех.

Слова мамы Ши заставили Ань Жань вздрогнуть и прийти в себя.

Поменять людей?

Конечно, нет необходимости.

Эти двое, возможно, были первой хорошей новостью для нее с момента прибытия в поместье!

— Нет, я не недовольна! — поспешно сказала Ань Жань, слегка улыбнувшись. — Возможно, я немного устала от дороги за последние два дня, поэтому и задумалась.

Мама Ши кивнула.

— Раз так, я не буду мешать госпоже отдыхать, — сказала она, прощаясь.

— Вы медленно идите! — Ань Жань не стала ее задерживать и встала, чтобы проводить до галереи.

Не успела она войти в комнату, как Цуйпин доложила, что нехорошо, чтобы Ань Му жил во внутренних покоях, поэтому Ань Си и Ань Му временно разместили в восточном саду.

Хотя Ань Жань не хотела расставаться с ними, она понимала правила поместья.

Как их устроить в будущем, ей еще предстояло медленно планировать.

Младшие служанки принесли корзины с едой и расставили различные блюда на круглом столе из черного лакированного мрамора в восточной боковой комнате.

Ань Жань с трудом подавила желание поговорить с Цинмэй и Цинсин, позволила Цзиньпин и Цуйпин помочь ей переодеться и заново причесаться.

Она съела лишь несколько кусочков обеда, затем попросила убрать его, сказав, что устала, и рано легла в постель, чтобы отдохнуть.

После встречи с Цинмэй и Цинсин, воспоминания о последних днях ее прошлой жизни, которые Ань Жань так старательно подавляла, невольно всплыли в ее сознании.

Ань Жань сильно покачала головой, словно пытаясь стряхнуть с себя эти тревоги.

Раз уж она вернулась в поместье, ей следовало хорошо спланировать свою жизнь и жизнь своих брата и сестры.

Прошлая жизнь... В конце концов, все это осталось в прошлом!

Эта жизнь была совершенно иной.

В прошлой жизни никто из поместья не приходил, чтобы признать ее родственницей, неужели они ее не нашли?

И ее бабушка, оказывается, раньше была служанкой при Старшей госпоже. Это изменение в этой жизни или так было и в прошлой?

Раз Цинмэй и Цинсин сейчас появились в поместье, почему два года спустя они оказались в поместье Чэнь в Янчжоу?

Ань Жань не могла сразу понять причину, и чем больше она думала, тем сильнее у нее болела голова.

Возможно, то, что она смогла прожить еще одну жизнь, было самым невероятным!

Даже сейчас, лежа на мягкой, толстой парчовой и тканевой кровати, она чувствовала нереальность, словно во сне.

Пока что ей оставалось только действовать по обстоятельствам.

******

После обеда Старшая госпожа откинулась на кровати-архате, отослала всех прислуживающих и позвала только маму Су, чтобы поговорить.

— Теперь, когда Девятая девочка вернулась, как ты ее оцениваешь? — Мама Су сидела на табуретке и ответила: — Ничего другого не могу сказать, но Девятая госпожа очень рассудительна и очень дорожит старыми привязанностями. Говорят, когда мы послали за ней людей, Девятая госпожа не была вне себя от радости, а сначала подумала о том, как устроить своих брата и сестру. Если бы вы заранее не распорядились привезти их вместе, возможно, Девятая госпожа и не согласилась бы так охотно приехать.

Старшая госпожа кивнула.

— Ты знаешь характер Цюсуй, и ребенок, которого она воспитала, тоже не будет плохим, — в тоне Старшей госпожи мама Су уловила нотку ностальгии.

Не успела мама Су заговорить, как Старшая госпожа снова вздохнула: — Если бы не... она бы не ушла с Девятой госпожой.

Мама Су прислуживала Старшей госпоже еще с тех пор, как та была незамужней девушкой, и теперь она прислуживала ей уже более сорока лет.

Она знала о заботах Старшей госпожи и поспешно посоветовала: — Мир в семье — залог процветания. В конце концов, это благодаря вашей дальновидности поместье маркиза процветает сегодня.

Опасаясь, что воспоминания о прошлом расстроят Старшую госпожу, мама Су снова перевела разговор на Ань Жань.

— Судя по поведению Девятой госпожи при входе в поместье сегодня, она ничуть не хуже столичных благородных дам. Помню, когда Шестая госпожа вошла в поместье, она не была такой рассудительной и спокойной, как Девятая госпожа.

— Шестая госпожа — девушка с характером, — Старшая госпожа сменила тему и равнодушно сказала: — Лю Мама приходила в эти дни?

Мама Су невольно вздрогнула. Теперь Старшая госпожа даже не хотела называть ее по имени, вероятно, прежние отношения между госпожой и служанкой почти полностью исчезли.

Лю Мама была одной из служанок, пришедших в приданое Старшей госпожи, которая когда-то увезла Шестую госпожу.

— Она приходила за два дня до возвращения Девятой госпожи, — осторожно сказала мама Су. — Ничего особенного не спрашивала, только говорила о старых, тривиальных делах.

В глазах Старшей госпожи мелькнул холод.

Мама Су стояла рядом, не смея говорить.

— Ладно, конечно, лучше быть умной, — через некоторое время на лице Старшей госпожи появилась улыбка, но она не достигла ее глаз.

— Только не слишком умной, — мысленно добавила мама Су.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение