Глава 1. Возвращение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В марте, в разгар весны, ивы распускали новые почки, персики и сливы источали аромат, а пригороды столицы представляли собой картину весеннего великолепия, процветания и умиротворения.

Три чёрные, простые кареты легко катились по широкой официальной дороге.

Ань Жань сидела во второй карете вместе с Ань Му и Ань Си.

— Старшая сестрица, мы скоро приедем? — беспокойно заёрзал маленький мальчик с круглой головой, его большие, ясные глаза моргали, глядя на Ань Жань.

Ань Жань с улыбкой погладила его по голове и спросила в ответ: — Сяо Му устал?

Ань Му энергично кивнул, надув губы: — Мы плыли на лодке, потом ехали в карете, и никуда не могли выйти поиграть!

Из Янчжоу в столицу водный путь был самым удобным.

Когда они только сели на корабль, Ань Му был полон энтузиазма, но он был ещё мал, и со временем ему стало скучно сидеть на месте.

Наконец-то добравшись до берега, они проехали ещё два дня в карете, и Ань Му уже давно отсчитывал дни до прибытия.

На самом деле, Ань Жань даже желала, чтобы дорога была подлиннее, чтобы ей не пришлось так рано сталкиваться с реальностью!

— Му-гээр, почему ты всё время думаешь только об играх! — тихо упрекнула его другая девочка лет десяти.

— Мы скоро прибудем в поместье маркиза, нам нужно быть осторожными во всём и не доставлять старшей сестре проблем! — Ань Му понуро опустил голову и промолчал.

— Сяо Си, не нужно так его сдерживать, — сердце Ань Жань потеплело, и она с улыбкой успокоила их обоих: — Когда мы прибудем в поместье маркиза, нас, конечно, научат, как себя вести.

Одно лишь: будьте естественными и не давайте повода себя недооценивать.

Ань Си и Ань Му одновременно кивнули.

Хотя Ань Си вела себя по-взрослому перед Ань Му, ей всё же было всего около десяти лет, и она испытывала страх перед совершенно неизвестной жизнью.

Ань Си схватила Ань Жань за рукав, в её миндалевидных глазах мерцало беспокойство.

— Сестра, мне немного страшно! — Ань Жань слегка улыбнулась, выражение её лица было спокойным и безмятежным, и она мягко, как будто между делом, сказала: — Это они хотят забрать меня обратно, так неужели они посмеют плохо с нами обращаться?

Её спокойствие, по крайней мере, передалось Ань Си и Ань Му, и беспокойство брата и сестры немного улеглось.

Ань Си и Ань Му тайком приподняли уголок занавески кареты, с любопытством разглядывая пейзаж за окном.

Придорожные персиковые и абрикосовые деревья уже цвели, нежно-розовые и бело-розовые цветы были прекрасны и свежи. Прохладный весенний ветерок пронёсся, осыпая лепестки, и воздух наполнился лёгким ароматом.

Ань Жань не обращала внимания на эту безмятежную весеннюю красоту, её взгляд был прикован к брату и сестре.

Ань Си и Ань Му, увлечённые пейзажем, выглядели румяными и счастливыми — такими и должны быть дети!

Ань Жань на мгновение отвлеклась, погрузившись в свои мысли.

Казалось, совсем недавно эти двое детей каждый день обливались слезами из-за неё.

Ань Жань была уже смертельно больна, пятнадцатилетняя Ань Си и двенадцатилетний Ань Му безутешно плакали у её постели. Она хотела взять платок, чтобы вытереть им слёзы, но у неё не хватало сил даже поднять руку.

Хриплые, отчаянные рыдания, опухшие глаза… Она закрыла глаза, но эти картины всё равно не исчезали.

Это был третий год её замужества с Чэнь Цянем.

Изначально их брак никем не одобрялся: она была девушкой из бедной семьи, а Чэнь Цянь — единственным сыном имперского торговца.

Чэнь Цянь был красив, к тому же он осыпал её сладкими речами и всячески угождал, и пятнадцатилетняя Ань Жань с головой окунулась в эти отношения.

Теперь, вспоминая, она понимала, что Чэнь Цянь просто жаждал её красоты и лишь на время увлёкся.

Хорошие дни длились недолго.

Мать Чэнь Цяня, госпожа Дин, изначально не любила Ань Жань, но не могла отказать своему единственному, всегда балуемому сыну, и неохотно согласилась принять Ань Жань в дом.

Через пару дней после свадьбы она заставила Ань Жань ежедневно соблюдать строгие правила, поручала ей множество дел и время от времени приказывала своей служанке-воспитательнице, пришедшей из дворца, отчитывать Ань Жань, обращаясь с ней крайне сурово.

Из-за этого Ань Жань потеряла двоих детей.

И этого было мало: госпожа Дин продолжала подсовывать сыну в покои красивых служанок, повышая их до тунфан и наложниц.

Постепенно чувства Чэнь Цяня к Ань Жань остыли.

Когда любовь была сильна, всё было сладко, но когда она угасла, наступило полное равнодушие.

Чэнь Цянь позволял свекрови изводить её, а наложницам — насмехаться над ней. Он даже не дождался её последнего вздоха и, пока она ещё лежала на смертном одре, поспешно взял в жёны равноправную супругу — Сюй Хуэй, дочь обедневшего чиновника.

Она помнила, как Чэнь Цянь не обращал на неё внимания, был совершенно безразличен к её жизни и смерти и не позволял членам семьи видеться с ней.

Тогда пятнадцатилетняя Ань Си стояла на коленях перед Сюй Хуэй, умоляя позволить ей увидеться с ней, а двенадцатилетний Ань Му всеми способами передавал ей деньги, заработанные тяжёлым трудом.

Однако, несмотря на то, что они исчерпали скудные сбережения семьи Ань, ища для неё врачей и лекарства, это всё равно не спасло её жизнь.

Менее чем за три года брака Ань Жань была замучена до смерти.

Она ненавидела Чэнь Цяня, ненавидела госпожу Дин, ненавидела Сюй Хуэй, но ещё больше она ненавидела себя за то, что когда-то сделала неправильный выбор.

Каждый раз, думая об этом, Ань Жань испытывала сожаление и ненависть, её грудь словно была набита комком ваты, не давая дышать.

Однако всё это было в прошлой жизни.

Она, Ань Жань, умершая в восемнадцать лет, переродилась и вернулась в свой тринадцатилетний возраст.

Раз уж ей суждено прожить эту жизнь заново, она определённо не повторит прежних ошибок!

В прошлой жизни она родилась в бедной, незнатной семье, и её воспитывала бабушка вместе с двоюродными братом и сестрой со стороны дяди. Хотя семья была небогатой, Ань Жань росла как драгоценность, и её еда, одежда и расходы были лучшими.

Даже Ань Му не учился, но Ань Жань посещала женскую школу.

Хотя Ань Жань была старшей дочерью, её младшая на три года сестра Ань Си и младший на шесть лет брат Ань Му несли на себе больше семейных обязанностей.

В свои последние дни Ань Жань размышляла о том, как она дошла до такого состояния.

Возможно, она была слишком избалована и высокомерна из-за чрезмерной любви бабушки, но, будучи с детства окружённой заботой, она в конечном итоге не обладала достаточной проницательностью и не могла удержаться во внутренних покоях, полных открытых и скрытых интриг.

Вспоминая свою короткую жизнь, она поняла, что самые счастливые и драгоценные моменты были до замужества, когда она была с бабушкой, братом и сестрой!

Она хотела измениться, хотела ценить жизнь, хотела жить хорошо.

Хотя бабушка уже умерла, и Ань Жань сожалела, что не смогла отдать ей должного почтения, у неё всё ещё были младшие брат и сестра, о которых нужно было заботиться. Она хотела хорошо воспитать их, чтобы они не были слишком рано обременены жизненными трудностями.

Ань Жань начала неуклюже меняться.

Вначале Ань Му и Ань Си были поражены изменениями в Ань Жань, думая, что она заболела.

Брат и сестра заботились о ней, вызывая врачей и доставая лекарства, отдавая ей всё самое лучшее, и их одинаковые большие глаза были полны беспокойства.

Глядя на искреннюю и чистую заботу двух детей, Ань Жань наконец потеряла контроль над собой, и слёзы хлынули из её глаз.

Она была так глупа, только после смерти она поняла, что самое важное.

К счастью, было ещё не поздно.

Ань Жань изо всех сил старалась освоить мирские дела, к которым она не прикасалась в прошлой жизни, только чтобы восполнить упущенное.

Она начала учиться вести домашнее хозяйство, заботиться о младших брате и сестре, и наконец всё постепенно наладилось.

Она экономила, продала все свои бесполезные, но дорогие вещи, копила деньги, чтобы поправить здоровье брата и сестры, оплатить учёбу брата и собрать приданое для сестры.

Жизнь становилась всё лучше, и узел на сердце Ань Жань постепенно развязывался, она становилась намного жизнерадостнее.

Хотя единственный родственник, дядя Ань Жань и отец Ань Му и Ань Си, работал далеко на юго-западе, Ань Жань смогла содержать дом.

Как раз когда Ань Жань думала, что её жизнь будет течь так же спокойно и мирно, произошло нечто неожиданное.

Месяц назад в их дом пришла группа богато одетых людей, которые с порога заявили, что хотят забрать Ань Жань обратно в столицу.

Они настойчиво утверждали, что Ань Жань — это Девятая госпожа из поместья маркиза Наньань, потерянная много лет назад.

Даже будучи рождённой от наложницы, жизнь девушки из маркизского поместья, естественно, отличалась от нынешней жизни Ань Жань как небо от земли.

Если бы это было в прошлой жизни, Ань Жань, конечно, с радостью вернулась бы, но она уже прожила одну жизнь и давно знала всё, что было раньше. Теперь, когда вдруг появились люди, говорящие, что она Девятая госпожа из маркизского поместья, как она могла в это поверить?

В прошлой жизни такого не происходило!

Где же произошла ошибка?

Когда эти люди предъявили её дату рождения и договор о продаже её бабушки, Ань Жань пришлось принять этот факт.

Девятая госпожа из поместья маркиза Наньань… В её сердце не было ни капли радости.

Внутрисемейные интриги прошлой жизни истощили её. Как говорится, войдя в дом маркиза, словно погружаешься в глубокое море. Она лишь хотела спокойно прожить эту жизнь.

Ань Жань всё ещё была погружена в свои мысли, когда вдруг почувствовала, как кто-то потянул её за рукав, и она пришла в себя.

— Девятая госпожа, впереди последняя почтовая станция перед въездом в столицу, не желаете ли отдохнуть? — Карета незаметно для неё плавно остановилась, и пожилая служанка в бэйцзы цвета индиго стояла перед каретой Ань Жань и её брата, ожидая указаний.

Занавеска кареты, сотканная из синего шёлка с тёмно-золотым узором, была приподнята парой белоснежных, изящных рук, и тут же показалось нежное лицо.

— Мама Ши, сколько ещё осталось ехать? — В отличие от звонкого пекинского акцента мамы Ши, голос Ань Жань был мягким и нежным, с лёгким очарованием водных городов Цзяннаня.

Служанка, которую назвали мамой Ши, с улыбкой ответила: — Если не будем останавливаться, то точно прибудем до полудня.

Её манеры были безупречны, но уважения не хватало.

За месяц пути Ань Жань уже составила своё мнение о них.

Возможно, в их глазах она была всего лишь деревенской девчонкой из маленького городка Янчжоу, не имеющей большого опыта!

В словах мамы Ши был скрытый смысл, и она, боясь, что Ань Жань не поймёт, давала чрезвычайно явные намёки.

Ань Жань спрашивала, сколько времени займёт путь до столицы, но мама Ши прямо сказала ей, когда они прибудут, если не будут останавливаться.

Хотя она вежливо спрашивала разрешения у своей «Девятой госпожи», она давала достаточно намёков на то, как ей лучше всего поступить, чтобы не вызывать недовольства.

На поверхности они уважали Ань Жань как свою госпожу, но в душе, возможно, презирали её, и в каждом слове чувствовалось, что они могут решать за неё.

Ань Жань всё прекрасно понимала. Она послушно кивнула, с лёгкой застенчивой улыбкой сказав: — Мама и все сёстры, вы так усердно трудитесь. Давайте продолжим путь.

— Да, как скажет госпожа, — мама Ши получила удовлетворительный ответ и повернулась, чтобы сесть в первую карету.

Ань Жань тихо опустила занавеску и незаметно села обратно.

Ань Си и Ань Му, которые немного расслабились после её утешений, снова запаниковали.

Чтобы успокоить себя, брат и сестра, которые изначально сидели смирно, услышав голос мамы Ши, теперь снова притворились, что смотрят на пейзаж, приподняв уголок занавески, но их пальцы невольно сжимали края одежды.

Ань Жань невольно усмехнулась.

Хорошо, что она не позволила двум служанкам и пожилым женщинам, приехавшим за ними, ехать в той же карете, иначе дети, вероятно, нервничали бы ещё больше!

Хотя, когда она высказала это требование, в глазах служанок мелькнуло презрение, что лишь подтвердило их первоначальное представление об Ань Жань.

Тем лучше.

Единственными, кого она считала родными в своём сердце, были только эти двое детей.

За приподнятым уголком занавески постепенно показались очертания городской стены.

Поместье маркиза Наньань скоро будет достигнуто.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение