Глава 8. Актерский талант Шэнь Бишу не уступает Хэ Дунфэну

— Госпожа! — Хуа Жун и Юньшан, увидев, что Фу Цяньсу вернулась целой и невредимой, облегченно вздохнули.

Но в их сердцах затаилась тревога. Князь был слишком жесток. Он позволил госпоже разделить с ним ложе, а затем отправил ее в ямынь. Как же ей теперь жить?

Фу Цяньсу не разделяла их пессимизма. В тюрьме она все обдумала и твердо решила получить развод. Тратить свою молодость в этом ужасном месте? Ни за что.

— О, Фу Цяньсу, как раз вовремя, — раздался голос.

Все трое обернулись и увидели управляющего, старого Чэня, который с улыбкой приближался к ним. Его маленькие глазки были непроницаемы.

Ничего хорошего это не предвещало. Фу Цяньсу приготовилась к худшему.

— Твоя сегодняшняя задача, Фу Цяньсу, — помочь разгрузить товар на заднем дворе. Как закончишь, можешь быть свободна, — сказал старый Чэнь и, не дожидаясь ответа, ушел.

Хуа Жун и Юньшан топнули ногами от возмущения. Сегодня как раз должны были менять горшечные растения в резиденции, и для этого были разнорабочие. Зачем же заставлять госпожу разгружать товар? Это явная попытка унизить ее.

— Ничего, это как фитнес, — Фу Цяньсу направилась к заднему двору. Подумав, она попросила у Хуа Жун немного мелочи.

На заднем дворе кипела работа. Неожиданно к разнорабочим присоединилась хрупкая фигура. Фу Цяньсу подняла небольшой горшок с хризантемами и аккуратно поставила его в нужное место.

Разнорабочие раньше не видели Фу Цяньсу и не знали, кто она. Некоторые из них, видя, как она старается, помогли ей перенести большие горшки.

Фу Цяньсу заметила, что они просто сносят все растения в одну кучу, а потом тратят много времени на то, чтобы расставить их по местам. Она решила вмешаться.

Взглянув на список растений, она указала на пустой участок земли: — Давайте расставим хризантемы слева, фиалки посередине, орхидеи справа, деревья у лестницы, а остальные — сзади. Ставьте горшки один за другим, и тогда мы быстро расставим все по местам.

Разнорабочие согласились, что это хорошая идея, и начали расставлять горшки так, как сказала Фу Цяньсу. Когда все растения были разгружены, стало сразу видно, где что стоит. И действительно, на расстановку ушел всего час.

— Мы столько времени таскали эти горшки, а до такого простого решения не додумались.

Фу Цяньсу про себя усмехнулась. А как иначе? У нее большой опыт в управлении. Закончив работу, она почувствовала усталость. Увидев среди замененных растений засохшие хризантемы, она взяла немного лепестков, залила их кипятком и заварила чай.

— Грех не воспользоваться. Хризантемовый чай хорошо снимает жар и выводит токсины.

Разнорабочие последовали ее примеру, и вскоре все пили хризантемовый чай.

В этот момент появилась миловидная служанка, которая вместе со старым Чэнем подошла к горшку с фиалками: — Отнесите это моей госпоже. Она не любит хризантемы.

Старый Чэнь поспешно ответил: — Сейчас отнесем. Фу Цяньсу!

Фу Цяньсу закатила глаза. Столько людей вокруг, а он зовет именно ее. Управляющий, должно быть, совсем потерял совесть.

Взяв горшок, она осторожно последовала за служанкой. После нескольких поворотов они наконец добрались до места назначения — двора Лотосового сияния. Неужели здесь живет та самая «белая лилия»?

Едва она поставила горшок, как услышала позади голос:

— Сестра Фу.

Этот нежный голос не предвещал ничего хорошего. Фу Цяньсу покорно склонила голову: — Госпожа Шэнь.

— Ты сердишься на меня? — Шэнь Бишу подошла к ней, лучезарно улыбаясь. Фу Цяньсу всегда была гордой, держалась как подобает дочери канцлера, словно смотрела на всех свысока. А теперь ей приходится кланяться ей в ноги. Какое удовольствие!

Что еще задумала эта «белая лилия»? Фу Цяньсу сделала пару шагов назад: — На мне пыль, боюсь испачкать ваше платье, госпожа.

Шэнь Бишу, вскинув голову, схватила Фу Цяньсу за руку: — Чего бояться? Я же тебя не съем.

Да, ты меня не съешь, но можешь убить! Ее ногти впивались в руку Фу Цяньсу, оставляя синяки. Фу Цяньсу, стиснув зубы, терпела. Она хотела понять, зачем Шэнь Бишу заставила ее принести именно этот цветок.

Вдруг Шэнь Бишу вскрикнула, отпустила Фу Цяньсу и, отшатнувшись, упала в кресло, ее глаза наполнились слезами.

«Началось», — подумала Фу Цяньсу. За такую актерскую игру можно ставить сто двадцать баллов из ста. Заплакать по щелчку пальцев, менять выражение лица так быстро… Ее талант не уступает Хэ Дунфэну. Идеальная пара.

Она почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Несомненно, это был Хэ Дунфэн.

— Ваше Высочество, спасите госпожу! — Хайтан, поддерживая Шэнь Бишу, начала жаловаться: — Эта служанка хотела убить госпожу!

Фу Цяньсу, опустив голову, поковыряла в ухе. Старый трюк, но на дураков действует безотказно.

Хэ Дунфэн подошел к Шэнь Бишу и обнял ее: — Что случилось?

Шэнь Бишу лишь качала головой, не говоря ни слова, слезы текли по ее щекам. Она выглядела очень несчастной.

Хайтан указала на Фу Цяньсу: — Фу Цяньсу прекрасно знала, что у госпожи аллергия на фиалки, но все равно принесла их. Госпожа, помня о ее прежнем положении, промолчала. Если бы ей не стало плохо, я бы не стала беспокоить Ваше Высочество.

И хорошее, и плохое — все из ее уст. Эта Хайтан просто чудо.

Однако на этот раз Хэ Дунфэн не стал сразу обвинять Фу Цяньсу. Возможно, он вспомнил предыдущие случаи, или же его задели ее слова о долгой жизни. Глядя на нее сверху вниз, он спокойно спросил: — Фу Цяньсу, что ты можешь сказать в свое оправдание?

Фу Цяньсу сделала глубокий вдох. Наконец-то пришло время высказаться. Отвечать ударом на удар — это ее конек.

— Ваше Высочество, фиалки — неприхотливые растения. Они любят тепло и солнце, и при достаточном поливе пышно цветут. Кроме насекомых-вредителей, они никому не могут навредить. Аллергия госпожи Шэнь на фиалки — большая редкость.

— Какое отношение имеет внешний вид фиалок к тому, что ты пыталась навредить моей госпоже? — возмутилась Хайтан.

— Если бы я хотела навредить госпоже Шэнь, разве стала бы я выбирать здоровые фиалки? Гниющие растения с большей вероятностью привлекут насекомых. К тому же, цветок выбрала ты, Хайтан, а управляющий велел мне его принести. Вот и все, — усмехнулась Фу Цяньсу.

— Госпожа, я лишь сказала, что вы не любите хризантемы, но не просила приносить фиалки! Она явно хотела вам навредить! — воскликнула Хайтан, обращаясь к Шэнь Бишу.

— Хайтан, ты уверена, что это фиалки? — спокойно спросила Фу Цяньсу.

— Конечно, уверена! — не задумываясь, ответила Хайтан.

— Если ты была уверена, то почему, пока я несла горшок, ты ни разу не попросила меня поставить его? Почему ты заставила меня дойти до двора госпожи Шэнь, прежде чем сказать об этом? Или ты специально привела меня сюда, чтобы подставить? — спросила Фу Цяньсу.

— Ты лжешь! — лицо Хайтан покраснело.

Фу Цяньсу посмотрела на Хэ Дунфэна, словно приняв важное решение: — Ваше Высочество, если лекарь подтвердит, что у госпожи Шэнь аллергия на фиалки, я готова покинуть резиденцию.

Эти слова были как бальзам на душу Шэнь Бишу. Она все продумала заранее, и лекарь уже ждал. Она схватилась за голову и застонала.

— Ваше Высочество, я сейчас же приведу лекаря! — Хайтан бросилась к выходу.

Фу Цяньсу ликовала. Чудо вот-вот свершится! Ради того, чтобы уйти, ей пришлось проиграть Шэнь Бишу. Это было нелегко.

Однако Хэ Дунфэн, сжав губы, спокойно произнес: — Не нужно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Актерский талант Шэнь Бишу не уступает Хэ Дунфэну

Настройки


Сообщение