Двадцать ударов — и ей конец? Небеса, да сколько же людей желают ей зла?! В любом случае, она уже навлекла на себя гнев Хэ Дунфэна, так что терять ей нечего.
Собравшись с духом, она вдруг расхохоталась.
— Что тебя так развеселило? — Хэ Дунфэн приподнял бровь. Эта женщина что, с ума сошла? Неужели думает, что, притворившись безумной, сможет избежать наказания?
Фу Цяньсу картинно вытерла выступившие от смеха слезы: — Я смеюсь над вашей проницательностью, Ваше Высочество. В этой игре мне вас не перехитрить. Разведитесь со мной! Даже если я умру на улице, это будет лучше, чем зачахнуть здесь.
Хэ Дунфэн рассмеялся в ответ. Хитрая женщина! Не только не признает вину, но еще и обвиняет его. Когда она стала такой смелой?
— Пока гром не грянет, мужик не перекрестится. Чао Юй, покажи ей.
Чао Юй протянул Фу Цяньсу платок. На платке была вышита ветка сливы, а еще на нем виднелись жирные пятна и едва различимая надпись: «атака на свадебный паланкин». Фу Цяньсу нахмурилась.
Голос Хэ Дунфэна был холоден, как зимний мороз: — Приведите ее сюда, пусть Фу Цяньсу хорошенько ее рассмотрит.
Чао Юй привел женщину. Увидев Фу Цяньсу, она со слезами на глазах воскликнула: — Госпожа, вы так похудели!
Фу Цяньсу едва сдержалась, чтобы не спросить: «Ты кто такая?». Но она быстро взяла себя в руки. Очевидно, что этот спектакль был разыгран с использованием ее вещей и ее людей, чтобы выставить ее виновной.
В таком случае, ей нечего сказать.
Хэ Дунфэн ожидал, что Фу Цяньсу начнет умолять о пощаде, но ее следующие слова оказались совершенно неожиданными.
— В таком случае, прошу вас, Ваше Высочество, отправьте меня в ямынь.
Больше всех на эти слова отреагировала женщина: — Нет! Нельзя! Госпожа невиновна, это все я! Если кого и отправлять в ямынь, то меня!
Хэ Дунфэн подумал, что ослышался. В обычных семьях такие дела решаются без огласки, а она хочет довести дело до суда. Неужели она думает, что он не осмелится?
Раз уж она так хочет, он ей поможет. Если она не сможет выбраться оттуда, то сама будет виновата.
— Чао Юй, отведи ее в ямынь.
— Благодарю за вашу милость, Ваше Высочество, — спокойно ответила Фу Цяньсу. — Если моя невиновность будет доказана, прошу вас, как можно скорее дать мне развод.
Хэ Дунфэн усмехнулся, глядя на нее. «Если будет доказана…» Уже за одно то, что она попала в ямынь, у него будет достаточно оснований для развода. Фыркнув, он махнул рукавом и ушел.
Женщина плакала и причитала: — Госпожа, я вас подвела!
— Я хочу сказать пару слов своей семье, прежде чем отправиться в ямынь, — обратилась Фу Цяньсу к Чао Юю.
После таких слов Чао Юй не мог подойти слишком близко и отошел на несколько шагов.
Фу Цяньсу отвела женщину в сторону, убедившись, что их никто не слышит, и прошептала: — Если я попаду в ямынь, есть ли способ подкупить кого-нибудь?
Мама Лю, немного подумав, серьезно ответила: — Есть.
Времени было мало, и Фу Цяньсу, не успев расспросить ее о подробностях, поспешно сказала: — Передай моей матери, что ей нужно вытащить меня отсюда. Только я могу помочь ей избавиться от наложницы Лю.
Она слышала от Хуа Жун и Юньшан, что между ее матерью, госпожой Цао, и наложницей Лю давняя вражда. Это был ее единственный шанс.
Мама Лю кивнула.
— Помни, — напутствовала Фу Цяньсу, — пока жива, все можно исправить. — И только после этого пошла с Чао Юем.
Ночной ямынь, мрачный и зловещий, напоминал царство мертвых. Заключенные, услышав шаги, словно пиявки, почуявшие кровь, бросились к решеткам, протягивая руки и умоляя о еде или клянясь в своей невиновности.
Им что, спать не положено? — подумала Фу Цяньсу.
Из-за ее особого положения, несмотря на то, что князь понизил ее до служанки, но ее семья все же была семьей канцлера, глава уезда лично распорядился о ее заключении. Условия были вполне сносными: в камере была кровать с одеялом, все было чисто и не пахло.
Фу Цяньсу, понимая правила, не имея денег для взятки, постаралась расположить к себе главу уезда сладкими речами.
Как только он ушел, она сняла обувь, легла на кровать и мгновенно уснула. Как же хорошо не получать удары палками!
На следующее утро стражник принес ей еду, которая оказалась даже лучше, чем та, что приносила мамушка в резиденции. Фу Цяньсу плотно позавтракала и стала ждать, когда ее спасут.
В резиденции Шэнь Бишу, хоть и прождала князя всю ночь, но, следуя правилам, отправилась к Великой наложнице на утреннее чаепитие. Узнав, что Фу Цяньсу отправили в ямынь, она почувствовала облегчение.
Позвав свою служанку Лихуа и отдав ей несколько распоряжений, она довольно улыбнулась. Сестрица Фу, это не я, это судьба.
Хэ Дунфэн, едва вернувшись в резиденцию, увидел Цин Чэня, стоящего на коленях перед дверью кабинета.
— Господин, — Цин Чэнь не поднялся, а виновато произнес, — я был неправ. Вы ошиблись насчет Фу Цяньсу.
Снова эта Фу Цяньсу! — Хэ Дунфэн раздраженно ответил: — Не хочу о ней слышать.
Цин Чэнь закусил губу. Что же делать? Фу Цяньсу ни в чем не виновата. Виноват он сам, что в тот вечер по глупости привел ее в свои покои. Из-за этого и произошли все последующие события.
— Господин, это я был неправ. В ту ночь я дважды ходил в Ланъюэсюань. Рану вам обрабатывала Фу Цяньсу, и когда у вас поднялась температура, она заботливо ухаживала за вами…
Выслушав объяснения Цин Чэня, Хэ Дунфэн нахмурился и, не замечая того, положил книгу на стол. Значит, Фу Цяньсу в ту ночь ничего не сделала?
Но нападение на свадебный паланкин и клевета на Шэнь Бишу — ее рук дело, не так ли? Кроме нее, никто не посмел бы сделать такое в день его свадьбы.
Хотя, если это не она…
Цин Чэнь, видя, что господин никак не реагирует, забеспокоился. Чао Юй рассказал ему, что Фу Цяньсу сама попросила отправить ее в ямынь. Кто в здравом уме, совершив преступление, отправится в ямынь? К тому же, она два дня просидела в чулане, и даже Хуа Жун с Юньшан ничего не знали. Кого же она подкупила, чтобы провернуть все это?
И даже если бы она и решилась сорвать свадьбу господина, неужели она была бы настолько глупа, чтобы оставить столько улик? Платок, няня… Словно хотела, чтобы все узнали, что это она.
Хэ Дунфэн, успокоившись, тоже подумал об этом. Но он ни за что не признает, что мог считать эту женщину невиновной.
— Виновна она или нет, пусть решает ямынь. Не я же ее туда отправил. Пусть там подумает над своим поведением, — Хэ Дунфэн снова взял книгу, изображая безразличие.
Цин Чэнь вздохнул. Господин уперся, как баран. Обычно такой умный и проницательный, но как только дело касается Фу Цяньсу, он теряет способность здраво мыслить. Оставалось лишь тайно попросить людей в ямыне не слишком притеснять Фу Цяньсу.
Фу Цяньсу ждала в камере, и наконец дождалась.
Дверь камеры открылась, и вошла девушка в желтом платье с закрытым лицом. Она почтительно опустилась на колени и протянула шкатулку: — Это распоряжение князя.
Князя? Не ее семьи? Фу Цяньсу настороженно отступила. Что задумал этот мерзавец?
Девушка открыла шкатулку. Внутри лежала черная пилюля размером с большой палец. Она взяла ее двумя пальцами и вдруг приблизилась к Фу Цяньсу: — Простите.
— Помогите! — закричала Фу Цяньсу. Она и представить себе не могла, что мерзавец пришлет кого-то убить ее! Она сама дала ему этот шанс! Как она могла быть такой глупой?!
Девушка схватила Фу Цяньсу за волосы, заставив ее поднять голову.
— Тебе сегодня не жить. Никто тебя не спасет.
Фу Цяньсу, стиснув зубы, молчала. Она обхватила девушку за талию и ударила ее головой о свою. Лучше боль, чем смерть!
Девушка отпустила ее, вскрикнув от боли. Фу Цяньсу, воспользовавшись моментом, схватила ее за руку и укусила.
— Ай! — девушка вздрогнула, и пилюля выпала из ее руки.
Фу Цяньсу наступила на пилюлю и, не в силах сдержать гнев, ударила девушку по лицу: — Возвращайся и скажи ему, что я даже с того света буду его преследовать! А тебе… не хочешь попробовать эту пилюлю на вкус?
Она сделала вид, что хочет поднять пилюлю, и девушка, испугавшись, выбежала из камеры.
Фух, как же близко! Она чуть не погибла. Фу Цяньсу села на пол, вытирая холодный пот со лба.
— Госпожа, я пришла за вами, — раздался голос.
Фу Цяньсу подняла голову и увидела женщину, которая приходила к ней прошлой ночью. Слезы хлынули из ее глаз, и она, обняв женщину, разрыдалась.
Покидая ямынь, она была спокойна. Они приняли ее за овечку, но она не такая. Теперь ей придется играть по-крупному.
Она запомнит этот урок.
Цин Чэнь, придя в ямынь, столкнулся с Фу Цяньсу.
— Фу Цяньсу, вы уже свободны?
Она прошла мимо, не оборачиваясь, словно вихрь.
Цин Чэнь потер нос. Он был виноват, и Фу Цяньсу имела полное право не обращать на него внимания.
Хэ Дунфэн как раз размышлял, стоит ли начинать тщательное расследование, как вдруг дверь в кабинет распахнулась, и он встретился взглядом с Фу Цяньсу. Ее глаза горели необычным огнем.
— Желаю вам долгих лет жизни, Ваше Высочество, — сказала она и ушла. Хэ Дунфэн вдруг почувствовал холодок, словно его отметила сама смерть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|