На следующий день, едва забрезжил рассвет, вереница служанок и матушек уже ждала за дверью с принадлежностями для умывания.
Когда Шуан Лин разбудила Су Цзиньян, та была совершенно разбита.
Прошлой ночью, насмотревшись «картинок для избежания пожара», она всю ночь видела странные сны. Ей постоянно снилось лицо Юйчи Цзиня — то презрительное, то насмешливое, то дьявольски лукавое.
В общем, всю ночь ей снились кошмары, и даже сейчас виски пульсировали от боли.
— Госпоже снились кошмары? — спросила Шуан Лин, помогая ей одеваться. — Прошлой ночью служанка слышала из соседней комнаты, как вы долго что-то бормотали.
— Что я бормотала? — Вспомнив странные позы из сна, она покраснела, чувствуя себя немного виноватой.
— Служанка не расслышала. Когда подошла поближе, вы уже крепко спали.
— Ох, — Су Цзиньян незаметно вздохнула с облегчением.
После того как Шуан Лин помогла ей надеть нижнюю одежду, она открыла дверь и впустила служанок и матушек.
Сегодня был день свадьбы и церемонии поклонения в княжеском доме. Говорили, что управляющий из княжеского дома с людьми встречал их на пристани ещё с рассвета.
Су Цзиньян не смела мешкать и, зевая, стояла, пока её облачали в свадебное платье.
Весеннее свадебное платье было сложным, слой за слоем. Когда его наконец надели, нужно было ещё наносить макияж и делать причёску.
В общем, когда всё было готово, уже совсем рассвело.
Юйчи Цзинь сегодня тоже встал рано. Он надел красное одеяние, позавтракал, затем в одиночестве сыграл партию в го. Увидев, что времени ещё много, он заварил чай и немного почитал.
Чао Шао, проходя мимо его окна и увидев его в таком виде, усмехнулся про себя.
— Брат Чжи И? — Он потянулся в дверях. — Благоприятный час ещё не настал, зачем так рано вставать?
Юйчи Цзинь поднял глаза на его насмешливое лицо, поставил чашку и сказал: — Проснулся и встал, без всякой причины.
— О? — лениво протянул Чао Шао. — Разве не для того, чтобы кого-то ждать?
— Кого ждать?
— Ждать красавицу, — Чао Шао щёлкнул веером и кокетливо подмигнул. — Так или нет?
Юйчи Цзинь тихо фыркнул и пренебрежительно сказал: — С самого утра, что за вздор ты несёшь.
Не успел он договорить, как снаружи послышался шум. Оказалось, это Су Цзиньян, уже собранная, вышла в сопровождении матушек и как раз проходила по галерее.
Юйчи Цзинь поднял глаза и увидел её изящный силуэт в окне.
Чао Шао, увидев приближающихся людей, понял, что задерживаться не стоит. Быстро выпив чашку чая, он собрался уходить, но, едва переступив порог, столкнулся с невестой. Ему пришлось сложить веер и поклониться: — Невестка.
Су Цзиньян была под свадебной вуалью и не могла разглядеть лицо пришедшего, но по голосу поняла, что это не Юйчи Цзинь.
Она слегка присела в поклоне, а затем, опираясь на руку свахи, вошла в комнату.
Хотя корабль уже причалил к пристани, до благоприятного часа оставалось ещё полчаса, поэтому жениху и невесте пришлось ждать здесь.
Юйчи Цзинь сидел слева. Сваха усадила Су Цзиньян на стул справа, после чего все вышли и закрыли дверь.
В комнате мгновенно воцарилась тишина.
Ранним весенним утром воздух был ещё прохладным, а вырез свадебного платья Су Цзиньян на плечах был довольно широким.
Посидев немного, она незаметно потянула ворот повыше и тут же услышала тихий смешок.
С их последней встречи прошло больше десяти дней. Все эти дни они оба были на корабле, но не виделись.
И вот, едва встретившись, он снова повёл себя не слишком вежливо.
Су Цзиньян не знала, что означал его смех. Насмешку? Презрение? Или он злился из-за долгого ожидания?
Её глаза были скрыты вуалью, и она не могла наблюдать за выражением его лица. Поэтому, услышав его смех, она выпрямилась и застыла, даже дыхание её стало размеренным и изящным, без малейшего сбоя.
Юйчи Цзинь искоса наблюдал за ней с тех пор, как она вошла. Увидев, как она, никого не стесняясь, поправляет одежду, совершенно забыв о женском приличии, он насмешливо хмыкнул.
То ли она от природы была медлительной, то ли ей было всё равно на его насмешки, но она просто сидела тихо, не произнося ни звука.
Из-за этого его поступок показался каким-то странным и неуместным.
С первой встречи он понял, что эта женщина — не та воспитанная и добродетельная девица, о которой говорила его мать. В её душе таилась гордость.
Вероятно, вся её добродетель и скромность были лишь маской для посторонних.
Он отвёл взгляд и продолжил молча пить чай.
Спустя долгое время дверь наконец снова открылась. Вошли свахи и сказали: — Благоприятный час настал, жених и невеста, прошу вас встать.
Свадебный паланкин пронесли от пристани за городом во внутренний город под звуки музыки, хлопушек и барабанов, смешивающиеся с шумом толпы зевак.
Су Цзиньян сидела в паланкине. Вместо того чтобы нервничать, она чувствовала сонливость от мерного покачивания, и в конце концов незаметно задремала.
Ей приснился короткий сон.
Во сне она видела горы, покрытые цветами, но всё вокруг было окутано туманом.
Она не видела дороги впереди и шла наугад.
Спустя долгое время её позвал какой-то голос, показавшийся знакомым.
Она огляделась по сторонам, но никого не увидела.
Голос тихо звал её снова и снова, пока несколько глухих, приглушённых звуков «тук-тук-тук» не раздались совсем рядом. Она резко проснулась и инстинктивно откинула вуаль, чтобы посмотреть.
У окна стоял Юйчи Цзинь в красном одеянии и нефритовой короне, нахмурившись, он смотрел на неё.
— Выходи из паланкина, — сказал он. Голос его был холоден, эмоций не разобрать.
Сваха помогла Су Цзиньян выйти. Краем глаза она заметила, как кто-то протянул ей красную шелковую ленту. Другой конец ленты был у того человека, она знала.
Он повёл её за собой. Они перешагнули через жаровню, вошли в княжеский дом и наконец остановились в просторном главном зале.
Вокруг звучали поздравления, царила радостная атмосфера.
Сонливость Су Цзиньян прошла. Вспомнив наставления бабушки, она выпрямилась, сложила руки на животе и приняла самую лучшую и изящную позу.
Поклон, подъём головы, совершение обряда поклонения мужу и жене — каждое её движение казалось тщательно продуманным и вызвало всеобщее восхищение.
— Девушка из семьи Су из Цзяннаня действительно обладает изысканными манерами.
Среди шума толпы Су Цзиньян чутким ухом уловила эту похвалу.
После церемонии Су Цзиньян снова куда-то повели. Наконец, когда вокруг потемнело, кто-то усадил её на край кровати, и только тогда она тихо вздохнула с облегчением.
Наконец-то можно немного отдохнуть.
Шуан Лин поднесла чашку чая и, подойдя ближе, тихо спросила: — Госпожа, хотите пить?
Су Цзиньян кивнула. С самого утра, чтобы не пришлось отлучаться по нужде во время церемонии, она почти ничего не ела и не пила. Сейчас она была уставшей и голодной.
Она взяла чашку, одной рукой слегка приподняла вуаль, а другой поднесла чай к губам и начала пить маленькими глотками.
Через некоторое время она отдала чашку и спросила: — В комнате сейчас кто-нибудь есть?
Шуан Лин поняла её и ответила: — Матушки снаружи, здесь только мы вдвоём.
— Вот и хорошо.
Су Цзиньян привычным движением протянула руку за спину, пошарила под парчовым одеялом и вытащила арахис. Раздался лёгкий хруст, и белый пухлый орешек отправился ей в рот.
Ещё когда её усаживали, она заметила, что на кровати рассыпано много сладостей и арахиса, и давно уже облизывалась.
Она сидела и ела, а Шуан Лин подливала ей чай. Госпожа и служанка лениво болтали о сегодняшнем празднике.
— Госпожа, вы бы видели! — сказала Шуан Лин. — Княжеский дом Цзин такой величественный, и гостей пришло очень много.
— Только что, после церемонии, когда служанка шла сюда с вами, мы прошли через несколько ворот, и у каждых ворот нас встречали разные матушки. В этой семье действительно очень строгие порядки.
Семья Су была купеческой, да ещё и жила вдали от столицы. Во всём их доме чувствовались размашистые манеры богатых торговцев.
(Нет комментариев)
|
|
|
|