Глава 2: Неважно, на ком жениться (Часть 1)

В его ленивых глазах мелькнуло удивление — очевидно, он не ожидал увидеть такую картину.

Су Цзиньян сильно испугалась, но сдержала крик.

Она инстинктивно хотела прикрыть грудь руками, но его безразличный вид заставил её передумать.

Она взяла у него одежду и, повернувшись, не спеша начала одеваться.

В комнате было тихо, свет мягко проникал сквозь ширму.

Март — весна ещё холодная. То ли от его взгляда, то ли от холода, у неё на коже появились розовые мурашки.

Её движения были спокойны и неторопливы, лицо — бесстрастным.

Увидев это, мужчина слегка приподнял бровь, ничего не сказал и не собирался уходить, просто небрежно прислонился к ширме.

Приведя себя в порядок, Су Цзиньян подняла глаза и встретилась с его насмешливым взглядом.

Прежнее спокойствие исчезло, в её глазах появилась холодность — ей явно не понравилось его легкомысленное поведение.

Мужчина слегка изогнул губы и небрежно улыбнулся.

Юйчи Цзинь, которого ранее проигнорировали во время свадебной церемонии, изначально хотел лишь взглянуть на эту восхваляемую всеми Су Цзиньян.

Только что, войдя, он услышал, как она просит подать нижнюю одежду.

Он не знал, что это за одежда, но, проходя мимо вешалки, машинально взял её.

Однако, заглянув за ширму, он увидел совсем другую картину.

Он не ожидал, что первая встреча с будущей женой будет такой.

Ещё больше его удивило то, что эта хрупкая на вид женщина оставалась такой спокойной в подобной ситуации.

«Хм… интересно!»

Сейчас, видя недовольство в её глазах, он понял, что она, вероятно, решила, будто он сделал это нарочно.

Но он не хотел ничего объяснять.

Всего лишь девушка из захудалого рода. Увидел её тело — и что с того? Зачем ему снисходить до объяснений?

К тому же, скоро они станут мужем и женой, и подобное всё равно произойдёт.

После недолгого молчания, когда он уже ждал её вопросов, она сделала реверанс.

— Приветствую наследника Юйчи.

У неё была белая кожа и длинные, слегка завитые ресницы. Когда она снова подняла глаза, недовольство в них исчезло, сменившись спокойствием и мягкостью.

Юйчи Цзинь, играя с кулоном в руке, с беззаботным видом спросил: — Ты заранее догадалась, кто я, поэтому не испугалась?

— Нет, — честно ответила Су Цзиньян.

Услышав это, Юйчи Цзинь замер, улыбка на его губах застыла.

Судя по её словам, даже если бы в комнату вошёл другой мужчина и увидел её, она бы не смутилась.

Он внимательно посмотрел ей в глаза, пытаясь понять, лжёт ли она, но увидел лишь спокойствие.

Его лицо выразило неудовольствие: — Похоже, девушки из семьи Су действительно умеют удивлять.

Су Цзиньян спокойно стояла, встречая его взгляд. Уловив в его словах пренебрежение, она мысленно вздохнула.

Она всего лишь сказала правду.

Конечно, она могла бы солгать, но этот мужчина, несмотря на кажущуюся беспечность, не был простаком.

Ложь бы ему не понравилась.

Однако, судя по его виду, он был бы рад услышать ложь.

Поскольку ей предстояло выйти за него замуж, Су Цзиньян проявила редкое терпение и объяснила: — Сначала я не догадалась и испугалась, но потом поняла, кто вы, и успокоилась.

Её голос был мягким и нежным, словно журчащий ручей, проникающий в самое сердце.

По крайней мере, Юйчи Цзинь почувствовал себя гораздо лучше.

Он вспомнил слова матери перед отъездом: «Девушка из семьи Су хорошо воспитана, изящна и обладает благородными манерами. Пусть её происхождение не самое высокое, но по достоинству и талантам она не уступает девушкам из знатных семей».

Теперь он видел, что это правда.

Её невозмутимость особенно пришлась ему по душе.

Подумав об этом, он вдруг почувствовал некоторое предвкушение будущей супружеской жизни.

— Протяни руку, — сказал он.

Су Цзиньян, не понимая, зачем, медленно протянула руку, и он вложил ей в ладонь кулон.

— Это подарок к нашей первой встрече, — небрежно сказал он. — Нравится?

Су Цзиньян посмотрела на кулон, всё ещё хранивший тепло его руки. Это был золотой кулон с изображением цветущей зимней сливы.

Золото было тяжёлым, работа — искусной, но… зачем дарить золото?

Она медленно подняла взгляд и встретилась с его глазами.

Он высокомерно поднял подбородок, на его губах играла лёгкая улыбка, в которой сквозили врождённая гордость и чувство превосходства.

Было очевидно, что он недоволен этим браком. Подарок в виде золота — не что иное, как намёк на «торгашескую» сущность семьи Су.

Юйчи Цзинь внимательно наблюдал за её реакцией.

Он встречал множество красивых, но падких на деньги женщин.

Хотя он и был вынужден жениться на ней, он не задумывался о том, как к ней относиться.

Этот золотой кулон выражал его отношение.

Он ожидал, что она рассердится, расплачется или смутится, увидев кулон, но она оставалась спокойной.

Спрятав кулон, она сделала реверанс: — Благодарю, наследник.

В этот момент Юйчи Цзинь вдруг стало скучно.

Они стояли близко друг к другу. Она, опустив глаза, стояла перед ним, обнажив тонкую белую шею.

Красота, радующая глаз.

Юйчи Цзинь был нормальным мужчиной, и, несмотря на то, что перед ним стояла меркантильная красивая безделушка, он не мог не задержать на ней взгляд.

И вдруг он заметил что-то странное…

— Что за запах? — он принюхался. — У тебя в комнате что-то горит?

Су Цзиньян молча смотрела, как от его одежды поднимается дымок, и как дорогой шёлк тлеет от упавшей искры благовония, съёживаясь и обугливаясь.

И только тогда она неторопливо произнесла: — Наследник, у вас подол горит.

— ?

Юйчи Цзинь посмотрел вниз: «…»

Он прислонился к ширме, и, по несчастливому стечению обстоятельств, прямо под его ногами стояла курильница. Он не заметил её и… Он посмотрел на безобразное пятно на изысканном подоле и помрачнел.

Он медленно поднял глаза на Су Цзиньян. Её лицо, как всегда, было бесстрастным, но ему показалось, что в её ясных, сияющих глазах мелькнула насмешка.

Возможно, это нелепое пятно на подоле умалило его привлекательность, а может быть, в этом коротком молчаливом поединке он вдруг почувствовал себя проигравшим.

Юйчи Цзинь был раздражён.

В этот момент дверь открылась, и вошла служанка. Он холодно приказал: — Путь до столицы займёт около десяти дней. Ты — невеста семьи Юйчи, поэтому не следует без необходимости выходить и появляться на людях.

После чего развернулся и ушёл.

Шуан Лин, держа в руках одежду, вошла в комнату и, увидев мужчину, испуганно вскрикнула и бросилась внутрь.

— Госпожа, — спросила она, — кто это был?

— Твой недосягаемый цветок.

— ? — Шуан Лин удивилась. — Так это и был наследник Княжеского дома Цзин? Он такой…

— Какой? — спросила Су Цзиньян.

Шуан Лин улыбнулась: — Как это говорится… неземной красоты?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение