Глава 16: Мысли

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Деревенская девочка?

Сердце У Чжаомина ёкнуло. Он вспомнил, что впервые встретил ту маленькую девочку недалеко от Женской школы Юйян, и не удержался, спросив:

— Это та восьми- или девятилетняя девочка, которая была с отцом? Она очень красивая и милая?

— Да-да, — Ду Вэйюй кивнула, моргая и осматривая У Чжаомина с головы до ног. — Откуда ты знаешь?

— Ах, неужели?

Не дожидаясь ответа У Чжаомина, она вздрогнула и отступила на шаг, заикаясь:

— Неужели это та самая девочка, которую ты спас, проявив героизм?

— Тётушка, — лицо У Чжаомина слегка покраснело, и он неловко сказал: — Похоже, что так. Её отца убили, так что, наверное, она не сможет пойти в школу.

— Как жаль, как жаль… Я видела, что господин Ван был таким честным и простым человеком, он даже не мог сказать целого предложения передо мной, но при этом был достаточно просвещён, чтобы отправить дочь учиться в город. Он не похож на плохого человека, так почему же его убили? — Ду Вэйюй вздохнула, опустила голову и долго сожалела, прежде чем беспомощно произнесла: — Эх, если она не придёт в школу, как мне вернуть ей плату? Пятнадцать серебряных юаней — это хоть и немного, но для деревенской семьи это немалая сумма!

— Кажется, её семья — богачи. Говорят, здешние деревенские богачи очень состоятельны, им, наверное, не нужны эти деньги, — У Чжаомин почему-то вспомнил две встречи с этой девочкой: один раз она была невинной, счастливой и милой, а другой — потерявшей близкого человека, убитой горем… Его сердце слегка сжалось. У Чжаомин стиснул зубы, подавил это странное чувство и притворился, что ему всё равно: — Тётушка, не стоит чувствовать себя виноватой. Всего пятнадцать юаней, этого даже не хватит, чтобы угостить друзей чаем.

— Эх, дело не в деньгах, а в том, что ещё одна девочка не сможет учиться, — Ду Вэйюй вздохнула и подумала: — Ладно, я найду кого-нибудь, чтобы узнать, далеко ли её дом от уезда. Если недалеко, то попрошу кого-нибудь передать ей деньги. Раз уж мне не суждено её учить, как я могу брать с неё деньги? — С этими словами она попрощалась с У Чжаомином и поспешно ушла.

— Тётушка, на земле скользко, идите осторожнее, — поспешно ответил У Чжаомин.

Наблюдая, как Ду Вэйюй изящно удаляется, он всё больше удивлялся себе: почему он вдруг стал так беспокоиться о деревенской девчонке? Ей ведь всего восемь или девять лет, даже если бы ей было восемнадцать или девятнадцать, он всё равно не мог бы иметь с ней никаких отношений!

— Я просто слишком скучаю. Во всём виноват этот маленький уезд Юйян, здесь совсем негде развлечься, — У Чжаомин сильно хлопнул себя по голове и с самоиронией вернулся к себе домой, думая, что, возможно, ему стоит отправить телеграмму домой и спросить, если отец смягчится, он немедленно вернётся в Цзиньлин.

Шэнлань, конечно, не знала о том, что произошло в саду семьи Лу. В большом доме семьи Ван в деревне почти целый день стояла тишина.

После похорон, когда пошёл дождь, в течение следующих десяти дней стояла ясная погода. Поскольку уже наступила весна, воздух с каждым днём становился теплее. На солнце так и хотелось уснуть; пришла весна, и весенняя сонливость одолевала людей.

Шэнлань увидела, что жасмин голоцветковый в цветнике уже распустил ярко-жёлтые цветы, принося в скорбный и безжизненный дом семьи Ван нотку жизненного аромата.

Вдыхая этот лёгкий аромат, она почувствовала, как многодневная тоска в её сердце будто бы рассеялась этим цветочным запахом. Шэнлань с радостью сорвала несколько цветков, немного поиграла с ними в руках, а затем осторожно положила в кошелёк.

На ощупь она почувствовала прохладный и гладкий предмет — это был нефритовый браслет из бараньего жира.

Поскольку она так сильно любила его, Шэнлань всегда носила его в кошельке, прижав к телу. Сейчас, поглаживая его, она вдруг вспомнила пухлое личико Ли Чэньхуа и то, как он покраснел, словно варёная креветка, когда признался ей… Она невольно хихикнула, втайне посмеиваясь над собой: в этой жизни у неё уже в девять лет появились ухажёры, а в прошлой она до тридцати лет не встречала даже нежелательных ухажёров!

Действительно, сравнивать людей — значит злить до смерти!

— Над чем смеётся старшая госпожа?

Услышав смех Шэнлань, Сяо Цюй повернулась, отложила недошитую подошву для обуви, потянулась к кошельку и, взглянув на него, сказала:

— Этот браслет такой красивый, на улице, наверное, и за несколько сотен серебряных долларов не купишь такого хорошего качества.

Сказав это, она с унынием вернула кошелёк Шэнлань и тихо добавила:

— В последнее время молодая госпожа Мэй не приходила. Я думаю, семья Ли не признает помолвку.

Будучи личной служанкой Шэнлань, Сяо Цюй давно знала о нефритовом браслете и помолвке. Сейчас она с сожалением вздохнула и, глядя на Шэнлань, сказала:

— Этот юный господин Ли выглядит очень хорошо, жаль, но, боюсь, эта помолвка не состоится.

— Ну и что, что не состоится? Что хорошего в этом Ли Чэньхуа, он такой глупый и наивный, — Шэнлань равнодушно убрала кошелёк и сказала: — К тому же, сколько мне лет? Мне ещё нужно соблюдать траур по отцу, мне некогда думать о таком!

— Я говорю, что жаль этот браслет, — Сяо Цюй, увидев, что Шэнлань не рассердилась, закатила глаза и сказала: — Ты ведь носишь его каждый день, так сильно любишь, неужели тебе не жаль его возвращать?

— Зачем возвращать? — Шэнлань притворилась ребёнком и нарочито капризно сказала: — Не верну, не верну. Это мне тётушка Мэй подарила. Если только она сама не придёт и не потребует его обратно, я ни за что не верну.

— Старшая госпожа, так нельзя, это же залог, — Сяо Цюй засмеялась. — Такая дорогая вещь не может быть просто так подарена!

— Мне всё равно, я всё равно не отдам. Теперь это моё, и никто не смеет это забрать, — Шэнлань крепко прижала кошелёк к груди и невинно уставилась на Сяо Цюй.

— Старшая госпожа, эх, ну не возвращай, так не возвращай! — Сяо Цюй долго смотрела на неё, затем вздохнула и снова села за шитьё, бормоча про себя: — Хм, почему мне кажется, что она снова не такая? Как странно.

— Что не так? — Шэнлань вздрогнула и поспешно спросила.

— Ничего, просто мне кажется, что в последнее время старшая госпожа стала намного умнее, иногда она ведёт себя как взрослая, — Сяо Цюй протёрла иглу о волосы, опустила голову и, продолжая работать, ответила: — На самом деле, после того, как в семье случилось такое большое несчастье, то, что старшая госпожа не такая, как раньше, это нормально. Это я слишком много надумала.

— Ох, — сердце Шэнлань бешено заколотилось. Она поспешно ответила и забралась обратно на шезлонг, чтобы спокойно греться на солнце.

В последнее время она была слишком беспечна. После смерти отца в семье царил хаос, и иногда, не выдержав, она давала указания, часто забывая, что она ещё ребёнок.

Несколько дней назад все были заняты и не обращали на это внимания, но теперь, когда они успокоились, любое её необычное действие может вызвать странные домыслы.

В такой глухой и отсталой деревне простые люди были очень невежественны и суеверны.

Она вспомнила, что, когда она только попала сюда, она слышала, что, поскольку тело прежней хозяйки, которая, казалось бы, умерла, снова ожило, жители деревни говорили, что это произошло потому, что семья Ван совершила много добрых дел, чем тронула Небеса, и те вернули жизнь их внучке.

Но теперь, когда отца не стало, это объяснение о тронутых Небесах, вероятно, уже не сработает.

Если какой-нибудь сплетник начнёт распускать слухи, а она будет вести себя необычно умно, не как ребёнок, то неизбежно её могут посчитать "слишком умной, чтобы быть человеком, становящейся демоном".

Шэнлань втайне вытерла холодный пот со лба, мысленно предостерегая себя быть впредь предельно осторожной.

Она и представить себе не могла, что очень скоро у неё не будет возможности продолжать притворяться беззаботной маленькой девочкой!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение