Разбитые мечты

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Из-за этой случайной встречи на дороге Шэнлань стала намного послушнее, тихо следуя за отцом обратно в сыхэюань.

Войдя, она увидела, что ее комната аккуратно убрана, даже постель застелена. Она радостно запрыгнула на нее, вспомнив увиденное в школе, уткнулась лицом в мягкое одеяло и, представляя свою прекрасную будущую жизнь, возбужденно каталась по кровати.

Увидев, как она радостно катается по кровати, Сяо Цуй, принесшая воду для умывания, с укоризной улыбнулась: — Моя дорогая барышня, скорее слезайте, кровать чистая, не нужно ее пачкать песком, только вернувшись.

— Сяо Цуй, Сяо Цуй, я буду учиться! — возбужденно рассмеялась Шэнлань.

— Знаю, а зачем бы нам сюда приезжать!

— Сяо Цуй, Сяо Цуй, я правда буду учиться! Я буду читать книги, я так счастлива! — Шэнлань спрыгнула с кровати. Она притворялась ребенком больше полугода и чувствовала себя очень уставшей, но только сегодня она по-настоящему почувствовала себя ребенком, полностью отдаваясь искренней радости. Она спрыгнула с кровати и обняла Сяо Цуй за талию, раскачивая ее: — Я буду учиться, Сяо Цуй, ты счастлива? Ха-ха, я так счастлива, что умру. Если я буду учиться, то потом смогу поступить в среднюю школу, в университет, доехать до Нанкина, а нет, до Пекина и Шанхая, чтобы продолжить учебу, ва-ха-ха… Мастера, мастера, я иду!

— Ладно, ладно, я знаю, что у вас, барышня, великие амбиции, но не могли бы вы меня отпустить, вода вот-вот прольется, — Сяо Цуй покачала тазом с водой и с некоторой обидой посмотрела на нее.

Шэнлань поспешно отпустила ее, повернулась и в три прыжка взяла полотенце с полки, бросив его в таз с водой.

Сяо Цуй наклонилась, поставила таз и, вытирая руки Шэнлань, сказала: — Барышня так хочет учиться? Я никогда не видела вас такой счастливой.

— Конечно! Учиться так здорово, Сяо Цуй, а ты не хочешь учиться? — Шэнлань с любопытством хотела узнать ее мысли.

— Не хочу, что хорошего в учебе? Это не прокормит, лучше учиться вышивать, вышитый платок можно продать за несколько монет, а учеба только деньги тратит, — Сяо Цуй ответила быстро, не поднимая головы.

— Эх… — Шэнлань хотела возразить, но, вспомнив, что в те времена женщины, получившие образование, редко шли работать, тем более служанки, как Сяо Цуй, она опустила голову и улыбнулась, ничего не сказав, позволяя Сяо Цуй помочь ей умыться, переодеться, поесть и отдохнуть.

Через два дня школа должна была открыться. Ван Юйцюань несколько дней назад уже приказал перевезти часть одежды и необходимые вещи Шэнлань, но, думая, что через несколько дней приедут жена и сын, после ужина он снова вышел, чтобы купить и обустроить кучу вещей, и занимался этим до наступления темноты.

Видя, что уже поздно, и дочь впервые ночует не дома, он не поехал домой, а специально остался, чтобы провести время с дочерью, поселившись в комнате рядом со спальней Шэнлань.

Сегодня их отец и дочь привезли в город нескольких слуг и охранников, которые были размещены в пустующих флигелях, и тихий до этого двор сразу оживился.

Перед сном, лежа в незнакомой комнате, всегда настороженный Ван Юйцюань пощупал пистолет под подушкой, услышал, что снаружи тихо, только свист ветра, и втайне усмехнулся, что здесь, в уездном городе, гораздо безопаснее, чем в родной деревне. Услышав, что в комнате дочери стало тихо, он спокойно лег спать.

Погода сегодня была неважной; днем еще светило солнце, но с наступлением ночи небо стало мрачным и пасмурным, во дворе было хоть глаз выколи, температура значительно упала, а холодный ветер усилился, обдувая лицо, принося ледяное ощущение, словно ножом.

Шэнлань лежала в теплой и мягкой постели, но не могла уснуть, то ли от дневного перевозбуждения, то ли от непривычки к новой кровати. Она ворочалась до полуночи, пока наконец не почувствовала сонливость.

В глубокой тишине ночи, кроме шума ветра, в комнате и во дворе было совершенно тихо. Она полусонно закрыла глаза, сознание еще не полностью погрузилось в сон, как вдруг услышала странный звук снаружи. Она услышала, как отец из соседней комнаты спросил: «Кто там?», и кто-то из двора глухо ответил: «Это я». Вскоре после этого она услышала, как отец со скрипом открыл дверь, а затем что-то «бахнуло».

— Взрываются петарды! — Громкий звук разбудил Шэнлань. Она раздраженно распахнула глаза, глядя на темную комнату, и подумала: «Праздник фонарей уже прошел, кто же это среди ночи взрывает петарды?»

— Бах! Бах! — Прозвучали еще два выстрела, и сразу же снаружи послышался беспорядочный шум. Почему эти звуки не похожи на петарды? Шэнлань с сомнением подняла голову, увидела, что за темным окном мелькают огни, и, слыша, как северный ветер шелестит бумагой на окнах, вдруг почувствовала необъяснимое беспокойство. Сердце бешено колотилось, охваченное беспричинной паникой.

В панике она поспешно вскочила с кровати, босиком накинула одежду и бросилась к кровати Сяо Цуй, которая все еще ровно дышала и крепко спала. Она резко потянула Сяо Цуй, крича: — Сяо Цуй, Сяо Цуй, скорее вставай, посмотри, что там снаружи случилось?

Именно в этот момент во дворе раздался пронзительный крик: — Беда! Молодой хозяин ранен!

Повсюду слышались торопливые шаги, кто-то в панике метался, кто-то плакал, припав к земле, кто-то уже потерял сознание, кто-то без сил дрожал на земле… Только Шэнлань одна стояла ошеломленно, как дурочка, у двери, глядя на фигуру, лежащую на синих кирпичах двора.

Старший сын семьи Ван, отец Ван Юйцюань, лежал на синих кирпичах двора. В ярком свете огня Шэнлань ясно видела его закрытые глаза, которые были неподвижны, а лицо было бледным, губы потемнели. Его седые волосы были влажными и слипшимися, окрашенные кровью. На его лбу, где раньше не было ни единой морщинки, теперь зияла рана, из которой сочилась кровь. Эта смесь крови и других веществ медленно стекала по его ушам, покрытым кровью, и постепенно собиралась на земле.

Запах крови был сильным и вызывал отвращение.

— Молодой хозяин, молодой хозяин! — привратник с факелом склонился над отцом, по его старому лицу текли слезы, а одежда была в пятнах крови, неизвестно, своей или отцовской.

Выйдя за дверь и увидев такую сцену, Шэнлань испугалась так, что сердце чуть не выпрыгнуло изо рта. Ей с трудом удалось удержаться, опираясь на дверной косяк, чтобы не упасть.

Несмотря на то, что она прожила две жизни, она впервые видела такую кровавую сцену и мгновенно почувствовала, как будто упала в ледяную яму, оцепенела и почти не могла пошевелиться.

В этот момент она вдруг почувствовала глубоко в сердце разрывающую боль, от которой ее колени задрожали, и она опустилась на землю, механически поползла к Ван Юйцюаню, в горле что-то заклокотало, и лишь спустя долгое время она с трудом выдавила одно слово: — Папа…

Ван Юйцюань умер? Шэнлань не могла сразу принять этот факт. Она подумала, что это движение, должно быть, сделала первоначальная владелица тела, как и то, что она не могла себя контролировать, когда спрыгнула с кровати без одежды. Оказывается, даже если душа человека умирает, тело все равно может чувствовать несчастье близких.

Слезы ручьем текли по ее щекам, Шэнлань шмыгнула носом, с трудом дыша, и под удивительно тихими взглядами окружающих снова закричала: — Папа!

Родственные чувства пересилили страх. Она бросилась вперед и схватила руку Ван Юйцюаня. Его большая рука все еще была теплой, такой же грубой и крепкой, как всегда. Шэнлань приложила его ладонь к своей щеке, и слезы хлынули, как из прорвавшейся плотины, и уже не могли остановиться.

Она в панике и беспомощности припала к его телу, отчаянно тряся его: — Папа, папа, что с тобой? Папа, проснись, папа! — Она плакала так, что ее сердце разрывалось от отчаяния, впадая в истерику.

Сейчас она была искренне опечалена. Хотя она перенеслась сюда всего полгода назад, Ван Юйцюань искренне любил ее. За полгода этот простой деревенский мужчина дал ей больше заботы и внимания, чем ее отец из прошлой жизни, которого она называла отцом тридцать лет. Она только-только почувствовала утешение от того, что у нее наконец-то появился отец, наконец-то попробовала вкус отцовской любви, как он мог так внезапно уйти?

Холодный ветер закружился, поднимая полы одежды Шэнлань, ледяной воздух проникал в ее тонкое тело, отчего ее слезы почти замерзали. Большая рука отца постепенно остывала, приложенная к ее щеке, она больше не чувствовала ни капли тепла. Шэнлань пошевелила онемевшей рукой, подняла голову и обнаружила, что, сама того не заметив, с неба пошел снег.

Снег падал хлопьями, словно разорванная вата, кусочками и комками, кружась на ветру, и в мгновение ока покрыл всех с головы до ног белым покрывалом…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение