Глава 15: Предмет обсуждения

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Выслушав дедушку, Шэнлань кивнула и погрузилась в размышления, чувствуя негодование.

Что это за времена такие?

Есть правительство, но люди вынуждены полагаться только на себя.

Бандиты бесчинствуют повсюду, грабят и убивают в деревнях, а солдаты и гарнизон в городе совершенно бездействуют.

Кажется, пока меч не коснется их собственной головы, это их совершенно не касается.

Более того, под разными предлогами они придумывают способы вымогать деньги и эксплуатировать простых людей, становясь хуже самих бандитов.

Шэнлань, вспоминая тех недоброжелательных полицейских той ночью, чувствовала безмерный гнев и глубокие переживания.

Раньше, живя в гармоничном обществе, она никогда не думала, насколько хорошо ей живется, и порой даже предавалась меланхолии.

Теперь, оказавшись здесь, она поняла, что мирная и спокойная жизнь без войны и беспорядков — это настоящий рай!

Сколько же людей не ценят того счастья, в котором живут!

Вспоминая прошлое, Шэнлань невольно подумала о том красивом парне из богатой семьи Республики, который помог ей той ночью.

Его статус определенно был выше, чем у того начальника полиции, а рядом с ним находился человек уровня начальника штаба. Можно было с уверенностью сказать, что он родился в семье военного или высокопоставленного чиновника.

Она не знала его, но он не смог остаться равнодушным и вмешался, значит, в его сердце должна быть совесть.

Вот только неизвестно, как долго эта совесть сможет сохраниться, когда он родился в такой влиятельной семье и рано или поздно ему придется искупаться в пороховом дыму и крови смутного времени.

На самом деле, Шэнлань сильно переоценила У Чжаомина. Причина, по которой он тогда вмешался, заключалась не в совести, а в том, что он заинтересовался ею лично. А откуда взялся этот интерес? Даже он сам потом удивлялся.

Всю ночь шел дождь. Утром воздух был холодным, но удивительно свежим. Приехав в Юйян, У Чжаомин впервые за ночь не пошел бездельничать с двоюродным братом, а лег спать, как только стемнело.

Проснувшись естественным образом, он увидел свежий пейзаж после дождя за окном и почувствовал себя особенно бодрым. Он даже не позавтракал, а сразу же побежал в задний сад семьи Лу, нашел свободное место, чтобы сделать стойку мабу, размять ноги и выполнить комплекс «длинного кулака», считая это утренней зарядкой.

— Неужели мой двоюродный брат такой усердный? Ох, неужели я ошиблась этим утром? Может, солнце восходит с запада?

Вслед за голосом из-за зарослей банановых деревьев грациозно вышла женщина в темно-зеленом ципао из сучжоуского шелка. Она была изящна и красива.

Ткань ципао была темно-зеленой, с едва заметным узором из сломанных веток сливы. На левом плече и внизу живота справа были вышиты две ветки зеленочашечковой сливы с изогнутыми стволами и изящными лепестками. Яркая вышивка и скрытый узор дополняли друг друга.

Вышивка была настолько искусной, что ветки сливы казались живыми на солнце, словно настоящие.

Ципао было сшито по фигуре, и хотя оно было на подкладке, не делало свою обладательницу громоздкой. В сочетании с переливающимся блеском жемчужного ожерелья на воротнике оно еще больше подчеркивало нежное и красивое лицо женщины, придавая ей благородный и величественный вид.

Женщина держала в руке книгу, звонко смеялась и быстро подошла к У Чжаомину.

— Кузина! — У Чжаомин, увидев пришедшую, поспешно остановился и улыбнулся, в его глазах быстро мелькнуло сочувствие. Он громко сказал: — Почему кузина сегодня дома? Разве не нужно идти в школу?

Пришедшей была не кто иная, как учительница Ду, которую Шэнлань встретила в день записи в современную школу. Ее звали Ду Вэйюй. Она была родом из Цзяннаня, вышла замуж за члена семьи Лу и стала второй кузиной У Чжаомина. Хотя ей было всего двадцать с небольшим, она уже много лет вдовствовала.

В свое время они с мужем познакомились в университете, и после свадьбы их отношения были глубокими и полными привязанности. После того как муж, к несчастью, скончался от болезни, она, помня о его стремлении основать школу и обучать людей, следуя его последней воле, приехала в родной город мужа и в этом отдаленном уезде на севере Цзянсу сама основала Женскую школу Юйян.

— Несколько дней назад я была очень занята, а теперь, когда школа открылась и все вошло в привычное русло, я позволила себе немного полениться и взяла выходной.

Ду Вэйюй, говоря это, склонила голову и посмотрела на У Чжаомина, немного поддразнивая: — Так ты выглядишь намного бодрее, наконец-то похож на энергичного молодого человека. Несколько дней назад я видела, как ты каждый день бездельничал со своим старшим двоюродным братом, и очень боялась, что он тебя испортит. Если ты приехал сюда крепким парнем, а вернешься пустым местом, истощенным от пьянства и разврата, то военный губернатор У рассердится, и мы все поплатимся по полной.

Ее голос был мягким и нежным, с присущей женщинам Цзяннаня изяществом и легкостью, очень приятным на слух.

У Чжаомин, услышав это, оживился, прищурился и в ответ пошутил: — Тогда кузине придется присмотреть за мной. Если я действительно стану развратником, как ты объяснишься моей сестре?

Ду Вэйюй и старшая сестра У Чжаомина были лучшими подругами с детства. Она проводила в семье У не меньше времени, чем в своей собственной. Она была на десять лет старше У Чжаомина и практически видела, как он рос. В сердце У Чжаомина она была почти как его родная сестра.

— Военный губернатор У не может тобой управлять, откуда у меня такая способность? — Ду Вэйюй улыбнулась, но вдруг ее лицо изменилось, и она серьезно сказала: — Вчера я слышала от старшей невестки, что ты несколько дней назад ночью спас красавицу. Говорят, это была маленькая девочка, и за это ты даже подарил старшему брату драгоценные нефритовые плитки для маджонга. Это правда?

У Чжаомин был ошеломлен вопросом, а затем ответил: — Ничего такого преувеличенного. Просто я увидел маленькую девочку, у которой только что умер отец, и у нее не было ни одного родственника рядом, а ее еще и собирались эксплуатировать люди из отряда общественной безопасности. Мне стало ее жаль. — Говоря это, он слегка прищурился, и густые ресницы удачно скрыли легкое смущение в его глазах.

— Только что умер отец, как жаль? — Выражение лица Ду Вэйюй сразу стало печальным. Она не заметила его странности и, вздохнув, с негодованием сказала: — Как же жаль! Насколько же тяжело этой девочке без отца! И твой старший двоюродный брат тоже, с годами он становится все хуже. Он даже ребенка может обидеть.

— Да, да! — У Чжаомин тут же сменил тему: — Старший двоюродный брат действительно такой. Ему ведь не нужны деньги, зачем ему заниматься такими бесчестными поступками с толпой людей! Сейчас времена смутные, жизнь простых людей и так достаточно тяжела. — Его тон был безразличным, но в нем явно сквозило недовольство.

Ду Вэйюй слегка покачала головой, услышав это: — У твоего старшего двоюродного брата такой характер. Говорят, он с детства любил общаться с уличными хулиганами, а когда вырос, ничему не научился, кроме как пьянствовать, развратничать, играть в азартные игры и притеснять слабых. Ему плевать на эти деньги, он просто хочет покрасоваться и повеселиться. Он берет на себя всю дурную славу за свои поступки, а все выгоды достаются его подчиненным. И он еще умудряется постоянно глупо радоваться, а старшая невестка чуть не умерла от злости. Если бы у твоего деда не было так много сыновей и внуков, он, наверное, давно бы уже умер от гнева.

Сказав это, она дважды сплюнула: — Вот болтушка! Чуть не проявила неуважение к старикам. Кстати, двоюродный брат, ты в последнее время прогрессируешь! Ты даже можешь сочувствовать страданиям простых людей. Если когда-нибудь представится случай встретиться с этой маленькой девочкой, мне придется хорошенько ее поблагодарить. Она смогла заставить нашего шестого молодого господина У, живущего в роскоши и комфорте, беспокоиться о стране и народе. Она действительно великая героиня!

Сказав это, она фыркнула от смеха. Ее прекрасное лицо, освещенное солнцем, было красивее персиковых цветов в марте.

Глядя на ее улыбку, У Чжаомин невольно вспомнил рано умершего второго двоюродного брата и с сожалением вздохнул.

Он не хотел больше обсуждать эту маленькую девочку, поэтому повернул голову, ища другую тему для разговора. Его острый взгляд случайно заметил, что в руке Ду Вэйюй была не книга, а список. Он намеренно спросил: — Почему кузина, наконец-то отдыхая, гуляет по саду со списком учащихся школы? В этом году снова не набрали достаточно учеников?

— Изначально набрали, но, к сожалению, один человек так и не явился, — Ду Вэйюй была увлечена делами школы, и ее мысли тут же переключились на это. Она покачала списком в руке и с сожалением сказала: — Это деревенская девочка. Плату за обучение внесли, но почему-то она не пришла, хотя с начала учебного года прошла уже неделя.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение