Письмо от матери Ван Ляна пришло утром несколько дней спустя.
Хэ Юань рассеянно ела кашу, когда Ван Лян окликнул её, выведя из задумчивости. Она подняла голову и увидела, что Ван Лян выглядит спокойным, даже немного радостным.
— Мама возвращается в Золотую Столицу. Я взял отгул в правительственном учреждении и поеду встречать её, — Ван Лян убрал письмо и собрался выходить.
Хэ Юань много лет не видела свекровь. Обычно Ван Лян сам время от времени ездил к ней в родные края.
Услышав это, она не почувствовала радости, а лишь некоторую горечь при слове «мама».
Она бросила ложку и толкнула миску к Ван Ляну: — Съешь мою кашу, прежде чем уйти.
На молочной каше образовалась плёнка, отчего она выглядела приторной.
Ван Лян нахмурился: «Я сыт. Если ты не хочешь есть, пусть служанки уберут».
Он также велел стоявшей рядом Чжан Момо хорошо заботиться о Хэ Юань. Чжан Момо, казалось, была чем-то обеспокоена, и лишь спустя долгое время кивнула.
Увидев, как Ван Лян поспешно вышел, Хэ Юань, полная негодования, обратилась к старшим служанкам позади себя: «Он что, хвастается, что у него есть мать?»
Эти служанки, казалось, были погружены в свои мысли и даже не ответили. Только Сань Цзао заговорила, утешая её:
— Госпожа Ван всегда хорошо к вам относилась, успокойтесь.
— Но это не моя мама, — с горечью сказала Хэ Юань.
Ван Лян взял отгул, и в поместье всё было готово.
Прощаясь с Хэ Юань, он внезапно упомянул, что император завтра отправляется в путь.
Услышав это, Хэ Юань вздрогнула, но тут же сделала пренебрежительный вид: «Раз он так спешит, куда он может поехать на охоту? Ничего интересного».
Ван Лян легонько ущипнул Хэ Юань за щеку. Увидев его сияющий взгляд, она кивнула.
— Юань-Юань, я скоро вернусь. Не сиди дома, предаваясь пустым мыслям.
Только когда Хэ Юань кивнула, Ван Лян удовлетворённо ушёл.
Сразу же после этого в поместье прибыл императорский указ от Жуань Ци.
Это был тот же маленький евнух, что и в прошлый раз. Его рана была перевязана, а на лице читалось желание угодить, словно он боялся, что правительница снова что-нибудь в него швырнёт.
Хэ Юань хотела рассердиться, но, увидев рану на его голове, не смогла. Она вздохнула и сказала: «Я поеду во дворец вместе с тобой».
Затем она добавила, что рана евнуха выглядит некрасиво: «В Управлении Императорских Лекарей есть лекарь, который очень хорошо лечит такие раны. Пойди скажи ему моё имя».
Услышав это, маленький евнух чуть не упал на колени перед этой «бабушкой». Разве может евнух пойти к лекарю? Это же верная смерть.
Прибыв во дворец, в Зал Принятия Золота, Хэ Юань увидела Лю Аня и нескольких служанок, стоявших у дверей зала. Увидев приближающуюся Хэ Юань с сопровождающими, они обрадовались.
Лю Ань подошёл, поклонился и сказал, пытаясь угодить: «Какой прекрасный ветер сегодня подул, раз правительница пожаловала».
— У тебя что, людей не хватает? Этот маленький евнух ранен, а ему даже отдохнуть не дают, — Хэ Юань начала отчитывать его. Маленький евнух позади неё поспешно поклонился и объяснил: «Это моё счастье, служанка».
Лю Ань собирался заговорить, но Хэ Юань не хотелось слушать эти евнухские уловки. Она велела служанкам открыть двери зала и вошла.
Лю Ань указал на лоб маленького евнуха: «Тебе действительно повезло. Быстро отведи этих сестёр и хорошо их обслужи».
Он, конечно, имел в виду нескольких старших служанок, приехавших с Хэ Юань. Чжан Момо перед отъездом внезапно взяла больничный.
Войдя в зал, Хэ Юань обнаружила, что там гораздо оживлённее, чем обычно. Служанки во внешней комнате прикрывали рты, скрывая смех.
Увидев Хэ Юань, они, не смущаясь, провели её во внутренние покои.
Войдя во внутренние покои, Хэ Юань увидела, что Жуань Ци одет лишь в нижнее бельё. Она повернулась, чувствуя некоторое раздражение. Служанки же, опустив головы, поклонились и вышли.
Люди во внутренних покоях, конечно, тоже увидели Хэ Юань. Эти придворные дамы были знакомы с Хэ Юань. Хэ Юань невысоко их ценила, говоря, что все эти придворные дамы, как известно, были близки с Жуань Ци.
Жуань Ци стоял среди красивых женщин, его взгляд был полон легкомыслия. С улыбкой он сказал: «Раз уж сестрица пришла, зачем вы здесь? Можете уйти».
Его слова звучали многозначительно, к тому же он был одет лишь в нижнее бельё, отчего Хэ Юань почувствовала себя неловко.
Придворные дамы подошли, поклонились и попросили разрешения удалиться. Одна из них даже сказала: «Правительница, вы больше подходите для подобных дел».
Это чуть не заставило Хэ Юань взяться за кнут.
Все из внутренних покоев разошлись, но Хэ Юань всё ещё не вошла.
Жуань Ци изнутри насмешливо сказал: «Сестрица сегодня так решительна, чего же боишься?»
Увидев, как Хэ Юань вздрогнула, он почувствовал ещё больше жалости к ней.
Хэ Юань вошла и обнаружила, что вокруг разбросана куча одежды — всевозможные охотничьи костюмы. Жуань Ци, оказывается, примерял их, и неудивительно, что придворная дама сказала что-то неуместное.
Он видел её жалость, она видела его. В её глазах тоже читалось сострадание.
Хэ Юань сдержала сарказм, готовый сорваться с губ, и с трудом произнесла: «Это всё ещё траур. Ты издал указ, повелевающий мне сопровождать тебя на осеннюю охоту. Это немного перебор».
Жуань Ци ничуть не смутился. Он снова надел охотничий костюм и объяснил: «Разве я не боюсь, что сестрица слишком сильно скорбит и повредит себе здоровье? Я специально беру тебя с собой, чтобы развеяться».
Он переоделся, взял ещё несколько костюмов и подошёл к Хэ Юань, словно предлагая ей сравнить, какой выглядит лучше.
Но Хэ Юань сказала: «Жуань Ци, посмотри, ты стал императором, но в душе всё ещё такой низкородный».
Роскошное одеяние было брошено на пол. На губах Жуань Ци появилась странная улыбка: «Сестрица, я просто хотел найти тот охотничий костюм, который ты испортила в детстве, но никак не могу его найти».
Это было много лет назад, неизвестно сколько. Жуань Сань заболел перед охотой, и дядя (император) внезапно вспомнил о Жуань Ци в Холодном дворце и велел ему поехать вместо Жуань Саня.
Как же Хэ Юань разозлилась! Низкородный из Холодного дворца! С какой стати ему затмевать Жуань Саня?
Жуань Сань был ещё более зол. Он сказал, что этот низкородный отвратителен, целыми днями цепляется за этот охотничий костюм, позоря принцев.
Он подсказал Хэ Юань идею: велеть ей испортить эту одежду, чтобы Жуань Ци не смог поехать.
Жуань Ци был маленьким, но сильным. Он схватил одежду и спрятался под кушеткой. Хэ Юань велела нескольким евнухам вытащить его.
Жуань Ци вырос, терпя унижения, и давно научился смирению. Но на этот раз он сопротивлялся яростно. В его глазах стояли слёзы, но он стиснул зубы и не издавал ни звука.
Евнухи не обращали на него внимания. Они держали Жуань Ци и собирались собственноручно испортить охотничий костюм прямо у него на глазах.
Хэ Юань видела, как Жуань Ци сопротивляется и кричит в руках евнухов. Когда одежда была разорвана в клочья, свет в глазах Жуань Ци медленно угас. Он перестал громко кричать, лишь беззвучно ронял слёзы.
Хэ Юань, неизвестно почему, почувствовала сильную тяжесть в груди. Она не стала наказывать его, а поспешно повернулась и выбежала из дворца.
Вернувшись в Резиденцию Старшей Принцессы, Хэ Юань разрыдалась в голос. Она плакала без видимой причины, и Мин Хуа не могла понять, в чём дело. Затем Хэ Юань велела Чжан Момо найти её детский охотничий костюм и снова побежала во дворец.
Эту одежду увидел Жуань Сань.
Хэ Юань не стала думать об этом дальше. Глядя на разбросанную одежду, она сказала: «В детстве я больше всего не любила сопровождать дядю на охоту. Всего несколько одомашненных животных, каждый год ездили по нескольку раз, что в этом интересного?»
Потом я поняла, что некоторым людям даже один раз поехать так трудно.
Она добавила: «Жуань Ци, я совершила много ошибок, но ты тоже должен быть доволен».
— Смотри, ты теперь император, у тебя есть имя. Я только сейчас узнала, что у тебя есть имя. А у него ничего нет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|