Дождь ещё не прекратился, и процессия Резиденции Старшей Принцессы, облачившись в конические шляпы и соломенные плащи, поспешно спустилась с горы.
Бедная Жуань Мань, несмотря на все свои усилия, так и не увиделась с тётей.
Выслушав доклад слуг, она почувствовала некоторое недовольство, но прекрасно знала, что раз даже Хэ Юань не смогла добиться расположения, то тем более Мин Хуа.
Жуань Мань и не подозревала, что Мин Хуа была связана несколькими доверенными слугами и насильно посажена в карету.
После приёма порошка Мин Хуа была в замешательстве и очень раздражительна.
Увидев, что Сюй Момо избита, она даже не узнала Хэ Юань и бросилась защищать Сюй Момо.
Только Сюй Момо, несмотря на боль, крепко обняла Мин Хуа, позволив Хэ Юань взять ситуацию под контроль.
Хэ Юань прожила почти двадцать четыре года, и только сейчас она впервые взяла власть в свои руки.
В карете Мин Хуа долго сопротивлялась, но в конце концов, вся в поту, потеряла сознание.
Сюй Момо стояла на коленях рядом. Её лицо было белым как бумага, тело покачивалось. Хэ Юань ударила её кнутом с силой, и теперь из раны непрерывно сочилась кровь, но Сюй Момо не винила Хэ Юань в своём сердце.
Хэ Юань всегда уважала Сюй Момо, и при виде этого почувствовала жалость, но ни капли раскаяния. Её сердце и разум были полны гнева.
Она только сейчас узнала, что её так долго обманывали, словно она была дурой.
— В последние годы Его Высочество периодически принимал успокоительные средства. В прошлом году он пристрастился к порошку и не смог от него отказаться. После приёма порошка характер Его Высочества сильно изменился, — с бледным лицом объяснила Хэ Юань Сюй Момо.
Глаза Хэ Юань покраснели. Она спросила: «В прошлом году вы выгнали меня, тоже боясь, что я рассержусь?» Увидев, что Сюй Момо кивнула, Хэ Юань заплакала, и слёзы потекли ручьём.
— Момо, как вы могли помогать злодею! — плача, воскликнула Хэ Юань.
Сюй Момо тоже опустила голову и заплакала: «Служанка ничего не могла поделать. Его Высочество сказал, что если вы узнаете, это заставит её умереть. Правительница, служанка вырастила Его Высочество с младенчества, и никто не предан ему больше, чем служанка, но я не могла её остановить».
Услышав это, Хэ Юань вытерла слёзы и насмешливо сказала: «Вы верны ей, но своими глазами видите, как она губит себя».
Но все знали, как может служанка ослушаться приказа госпожи.
Сюй Момо заплакала ещё сильнее, надрывно, неизвестно, плакала ли она о себе или о Мин Хуа.
Хэ Юань увидела, что её тело всё сильнее покачивается, и наконец сказала: «Выйдите и попросите у стражников лекарство. Сейчас я вас ненавижу, но вы всё-таки кормилица моей матери».
Услышав это, Сюй Момо продолжала биться головой об пол на коленях: «Пусть эта моя ничтожная жизнь закончится. Это служанка виновата перед Вдовствующей Императрицей, перед Его Высочеством, перед правительницей».
Хэ Юань больше не обращала внимания на Сюй Момо. Она протянула руку и коснулась Мин Хуа, дрожащим голосом говоря: «Это она не хочет больше жить».
— Правительница, вы не знаете, как тяжело было Его Высочеству все эти годы, — раздался всхлипывающий голос Сюй Момо.
***
Мин Хуа очнулась спустя сутки. Хэ Юань как раз принесла лекарство. Их взгляды встретились, и Мин Хуа глубоко вздохнула.
Лицо Хэ Юань было бледным, глаза распухли, как грецкие орехи. Она стояла одиноко, выглядя очень жалко.
Когда служанки вышли, Мин Хуа заговорила: «Не вини меня».
— Как я могу винить вас? Разве есть в вашем сердце место для меня, вашей дочери? Вы так хотели поскорее уйти, — Хэ Юань поставила чашу с лекарством в сторону и сказала, задыхаясь от слёз.
Глаза Мин Хуа тоже наполнились слезами. Она отвернулась: «Мне осталось всего несколько дней…» — «Хэ Юань, подумай обо мне».
Хэ Юань бросилась к кровати, схватила Мин Хуа за руку. Её прекрасное лицо слегка изменилось: «Пообещайте мне, что больше не притронетесь к этому лекарству. Вы поправитесь, ведь несколько дней назад вы выглядели намного лучше».
— Это потому, что я приняла лекарство! Я не могу от него отказаться, и не хочу. Хэ Юань, я за всю свою жизнь лишь раз позволила себе быть своевольной, неужели ты не можешь мне уступить? — Мин Хуа повернулась. Она была так измождена, что выглядела неузнаваемой, и умоляюще смотрела на Хэ Юань.
Сердце Хэ Юань сжалось от боли. Она отвернула лицо, избегая этого взгляда, и с отчаянием сказала: «Вы — старшая принцесса, известная всему миру! Кто не знает? Даже в рассказах говорится, что Жуань Ши А Хуэй красива и умна, с рождения получила титул Мин Хуа, всю жизнь купалась в роскоши и милости».
— Вышла замуж за любимого, а в старости завела молодых фаворитов; была расточительна и распутна, как курица, кукарекающая по утрам? — каждое слово Мин Хуа причиняло Хэ Юань боль. Она резко покачала головой: «Это они всё выдумали!»
Но взгляд Мин Хуа был холоден, а голос звучал невероятно печально: «Хэ Юань, ничто не проходит без последствий. Единственный раз, когда твоя мать в юности проявила своеволие, ради твоего отца, в итоге обернулся лишь уважительными, но отстранёнными отношениями».
— Но из-за этого единственного раза я причинила тебе боль, ты знаешь об этом?
— Я не знаю, и не хочу знать! Я только понимаю, что ваше своеволие на этот раз снова причиняет мне боль, — плача, воскликнула Хэ Юань. Она была похожа на детёныша, потерявшего мать, крича и плача.
Мин Хуа с жалостью обняла Хэ Юань, позволяя ей выплакаться на своей груди.
— Юань-Юань, ты не знаешь, как я была счастлива, приняв это лекарство. За всю мою жизнь не было более счастливого момента, даже когда твой отец согласился на мне жениться, — Мин Хуа гладила волосы Хэ Юань, бормоча себе под нос.
Хэ Юань резко подняла голову, её лицо было в слезах: «Ради этого счастья вы готовы бросить свою дочь?»
Мин Хуа крепче обняла Хэ Юань, пробормотав: «Я просто не думала, что это вызовет такое привыкание».
— Юань-Юань, ты знаешь, каково это — проснуться и обнаружить, что все, кто был рядом, ушли? Твой отец возненавидел меня за мою страсть к власти, матушка-императрица обиделась на моё каменное сердце, а братья презирали меня за то, что я вмешивалась в дела государства.
— Они уходили один за другим, не оглядываясь.
— Рядом осталась только ты, но ты ведь не сможешь быть со мной вечно. К тому же, я причинила тебе боль. Но ничего не поделаешь, он не должен был использовать тебя, чтобы давить на меня. Я твоя мать, но я ещё в долгу перед братом!
— Всю свою жизнь я жила не по своей воле, и была очень несчастлива. Поэтому я хотела, чтобы ты жила как хочешь, своевольно и безрассудно. Но только сейчас я поняла, что этим я тебя гублю!
К концу своих слов Мин Хуа совсем обессилела. Она с сожалением смотрела на Хэ Юань, ненавидя себя.
Хэ Юань почувствовала, как в её сердце всё перевернулось. Слова Мин Хуа, словно острые лезвия, резали её плоть. Она зарыдала в голос: «Я хочу быть с вами всегда, я хочу! Но я не знаю… Я ничего не знаю!»
Она считала Мин Хуа своим небом, но кто знал, что небо тоже может грустить и падать?
***
С тех пор Мин Хуа больше не скрывала от Хэ Юань приём лекарства, потому что обе понимали: тело Мин Хуа теперь неизлечимо.
После выздоровления Сюй Момо вернулась в главный двор, но Хэ Юань возненавидела её и больше не проронила ни слова. Поэтому Чжан Момо была вызвана обратно.
В это время в резиденцию пришла новость о том, что Хэ Чжэнь была вызвана во дворец и получила титул Шуфэй с прозвищем Чжао.
Узнав об этом, Мин Хуа разбила чашу с лекарством в руке.
Хэ Юань не совсем поняла: «Хотя и не императрица, но это место среди четырёх супруг. К тому же, у Благородной Супруги Сюй нет такого прозвища».
На землистом лице Мин Хуа появилась горькая улыбка: «Но это всего лишь наложница. Какая польза от наложницы?»
Она невольно задумалась, не ошиблась ли она тогда. Если да, то Хэ Юань должна была стать матерью всей империи, зачем тогда ей было так стараться найти для неё запасной путь?
Подумав об этом, Мин Хуа снова посмотрела на растерянное лицо Хэ Юань и вздохнула: с таким характером ей ни за что не попасть во дворец.
— Раз уж Чжэнь-Чжэнь вошла во дворец, поезжай навести её. Твоя бабушка тоже немного беспокоится, — кашляя, наставляла Мин Хуа Хэ Юань. Хэ Юань не очень хотела, но видя решимость Мин Хуа, лишь кивнула.
***
Хэ Чжэнь поселилась во Дворце Прекрасного Облика. Этот дворец находился позади Дворца Восходящей Луны Благородной Супруги Сюй. Она вошла во дворец поспешно, после вызова прошлой ночью её наспех разместили здесь.
Её сердце было полно тревоги. Мэй Ши утешала её, говоря, что император только начал своё правление и, вероятно, хочет решить вопрос о преемнике через потомство. Сейчас в гареме немного наложниц, и она единственная супруга первого ранга с прозвищем. Благодаря этому ей нечего бояться клана Сюй.
Услышав доклад служанки о прибытии Хэ Юань, сердце Хэ Чжэнь немного успокоилось.
Увидев Хэ Чжэнь, Хэ Юань заметила, что та уже одета как замужняя женщина, в роскошное дворцовое платье, которое делало её намного красивее, чем в девичестве. Но Хэ Юань почувствовала недовольство и спросила: «Кто велел тебе так нарядиться?»
Этот вопрос вызвал у Хэ Чжэнь сильное замешательство. Она с беспокойством взглянула на себя, затем на стоявших рядом служанок.
Служанок прислал император. Говорили, что они должны обучать Хэ Чжэнь правилам этикета, а также отвечать за её одежду и причёску.
Услышав вопрос правительницы, эти служанки остались невозмутимы, стоя на месте и не говоря ни слова.
Хэ Юань поняла всё. Выражение её лица смягчилось, она хотела отослать этих служанок и придворных дам, но те лишь опустились на колени, не отвечая.
Хэ Чжэнь смущённо взяла Хэ Юань за руку и потянула её внутрь, тихо говоря: «Они слушают только императора».
Хэ Юань рассердилась ещё больше: «Ты — хозяйка Дворца Прекрасного Облика, как ты можешь позволять слугам так себя вести?»
Услышав это, Хэ Чжэнь лишь горько улыбнулась. Она понизила голос: «Подождите несколько дней, старшая сестрица. Разве я такая слабая и беспомощная?»
Только тогда Хэ Юань кивнула, передала все наставления Мин Хуа и Мэй Ши, а затем утешила Хэ Чжэнь: «Сестрица Чжэнь, гарем полон опасностей, будь осторожна во всём».
Как только Хэ Юань вышла из Дворца Прекрасного Облика, её снова проводили в Зал Принятия Золота. Кстати говоря, Хэ Юань не видела Жуань Ци уже довольно давно.
Двери закрылись, и в Зале Принятия Золота снова остались только Жуань Ци и Хэ Юань.
Жуань Ци находился в Саду Поющих Цветов позади зала. Он полулежал на кушетке, в руке покачивал нефритовый брелок, всё такой же легкомысленный.
Увидев приближающуюся Хэ Юань, он откусил виноградину и насмешливо сказал: «Моя Шуфэй действительно похожа на сестрицу. Я очень рад её видеть».
Хэ Чжэнь, которая изначально была похожа на Хэ Юань лишь на три десятых, сегодня была наряжена так, что сходство достигло семи десятых. Хэ Юань поняла, что Жуань Ци намеренно подшучивает над ней.
На прекрасном лице Хэ Юань появилось нетерпение. Она подошла к Жуань Ци и с иронией сказала: «Раз уж тебе нравится, что она похожа на меня, почему бы не сделать её императрицей?»
Услышав это, Жуань Ци изогнул брови и рассмеялся. Он протянул руку, притянул Хэ Юань в объятия и сказал: «Даже если похожа, это подделка. Разве она такая же милая, как сестрица?»
Лицо Хэ Юань пылало гневом, она хотела выхватить кнут и ударить его, но Жуань Ци одной рукой прижал обе её руки, а другой, поглаживая её нежную кожу, капризно сказал: «Сестрица, почему ты сердишься? В тот год, когда ты вернулась из У Юй, разве ты не принимала меня за Третьего Брата?»
— Заткнись! Вы ни капли не похожи! — Хэ Юань метнула на Жуань Ци гневный взгляд, не желая, чтобы он продолжал нести чушь.
Жуань Ци притворился удивлённым: «Тогда почему ты плакала и кусалась у меня на руках?» Он коснулся своей шеи, с двусмысленным выражением лица: «На следующий день Лю Ань даже спросил меня, какая наложница так себя ведёт, и не стоит ли отправить её в холодный дворец».
Лицо Хэ Юань мгновенно залилось краской. Она не удержалась и язвительно сказала: «В тот день ты просто украл его старую одежду! Жуань Ци, ты должен знать, что ты не достоин даже быть подделкой!»
— Что такое старая одежда? Я хочу и старых людей, — Жуань Ци перестал смеяться, в его глазах появился холодный блеск.
Не обращая внимания на сопротивление Хэ Юань, он наклонился и впился зубами в её красивую, как нефрит, шею.
Хэ Юань пришла в ужас, но не могла увернуться. Её охватило отвращение, и она выругалась: «Ты хуже зверя!»
В этот момент внезапно ворвался Лю Ань. Увидев эту непристойную и двусмысленную сцену, он поспешно опустил голову и с тревогой воскликнул: «Старшая принцесса… Старшая принцесса умирает!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|