Глава 15. Няня У (Часть 1)

Хэ Юань так и не увидела няню У Момо, посланную Вдовствующей Императрицей. Она продолжала плакать и буянить, разбивая вещи во внутренних покоях, из-за чего Ван Лян тоже не мог выйти во внешний двор принимать гостей.

Пока здесь стоял шум, там завершилась поминальная служба, и снова Сюй Момо занималась приёмом.

Лэань снаружи вела себя всё более раскованно и, обращаясь к У Момо, язвительно сказала: «Моя двоюродная сестра очень гордая. Услышав, что бабушка не приедет, она и видеть вас не захотела. Жаль Момо, ведь она тоже вырастила её».

У Момо была любимицей Вдовствующей Императрицы, с добрым и милосердным лицом. Услышав это, она невольно нахмурилась, неизвестно, из-за Хэ Юань или из-за Лэань.

Дамы, узнав все подробности, презрительно скривили губы и втайне посмеивались над Хэ Юань, считая её невоспитанной за то, что она осмелилась так пренебречь человеком, посланным старшей.

Другие, мысля более дальновидно, начали строить предположения: неужели Вдовствующая Императрица таким образом показывает, что отказывается от ветви старшей принцессы?

В одно мгновение траурный зал Мин Хуа превратился в место смуты, где каждый пришедший выразить соболезнования имел свои скрытые мотивы и планы.

К сожалению, Сюй Момо из-за своего статуса не могла ничего сказать.

Гу Ши уже долгое время заменяла Хэ Юань, сжигая ритуальные деньги. Увидев происходящее, она поднялась, опираясь на служанку. Окинув взглядом окружающих, она посоветовала: «Прошу всех поставить благовония для старшей принцессы».

Гу Ши была не старой, с мягким и спокойным лицом, но, выступив как представитель семьи матери Хэ Юань, она обрела некоторую авторитетность.

Дамы могли лишь смущённо и послушно выразить соболезнования Мин Хуа, вытирая несуществующие слёзы в уголках глаз и произнося самые фальшивые похвалы.

У Момо тоже несколько раз громко заплакала перед поминальной табличкой, говоря, что вырастила Мин Хуа. Затем она добавила, что Вдовствующая Императрица была безутешна и, услышав эту весть, тут же потеряла сознание.

Лэань тут же присоединилась к плачу, но кто из присутствующих не знал, как она обрадовалась уходу Мин Хуа?

Слуги, наблюдая за этим фарсом, чувствовали леденящую пустоту в сердце. Наконец они поняли, что Резиденция Старшей Принцессы стала местом без хозяина, где каждый мог надругаться.

После выражения соболезнований Лэань хотела повести У Момо в свою резиденцию, но У Момо отказалась. Она взяла влажный платок, поданный служанкой, вытерла лицо и сказала, что хочет навестить Хэ Юань, добавив, что Вдовствующая Императрица беспокоится о ней.

Те, кто только что строил предположения об отказе Вдовствующей Императрицы от этой ветви, снова начали передумывать.

Услышав слова У Момо, Сюй Момо передала обязанности по приёму гостей Гу Ши и повела У Момо во внутренние покои.

Лэань, получив отказ, гневно взмахнула рукавом и вышла из Резиденции Старшей Принцессы. Несколько человек, имевших свои расчёты, последовали за ней.

***

Чжан Момо и другие слуги, стоявшие снаружи, увидели приближающуюся процессию Сюй Момо и резко изменились в лице, пытаясь преградить им путь.

По их поведению все поняли, что произошло внутри.

Несколько нянь сидели во внешней чайной комнате, наблюдая, как маленькая служанка убирает внутри. На их лицах читалось явное смущение.

Внезапно дверь внутренних покоев распахнулась, и появилась Хэ Юань. Она стояла одиноко среди осколков разбитого фарфора, её глаза были налиты кровью, она пристально смотрела на У Момо.

Ван Лян подошёл к ней. Он тихо сказал: «Куда ты бежишь? Подожди, пока служанки уберут, потом спустишься. Что, если поранишься?» Не обращая внимания на реакцию Хэ Юань, он поднял её на руки и усадил в мягкое кресло.

Няни, увидев это, встали и вошли во внутренние покои.

Внутренние покои были в полном беспорядке, не осталось ни одной целой вещи. Служанки, увидев это, почувствовали боль в сердце и лишь быстрее принялись за уборку.

У Момо согнула ноги, собираясь опуститься на колени перед Хэ Юань. На полу всё ещё лежало много осколков фарфора!

Сюй Момо поняла её намерение. Она обменялась взглядами с Чжан Момо, и они вдвоём подняли У Момо, не дав ей опуститься на колени.

Хэ Юань была в полубессознательном состоянии, не понимая намерений этих людей. Она хриплым, сорванным голосом произнесла: «Неужели бабушка не любила мою маму, и теперь не любит меня?»

У Момо тут же заплакала: «Правительница, прошу вас, не заблуждайтесь! Вдовствующая Императрица, узнав о случившемся, тут же потеряла сознание».

— Очнувшись, она схватила служанку и спросила, почему Небеса посылают ей такие страдания — хоронить собственных детей! И предыдущий Император, и старшая принцесса были для Вдовствующей Императрицы самым дорогим в жизни!

Услышав эти скорбные слова, Хэ Юань должна была бы заплакать, но она выглядела потерянной, её взгляд был затуманен. С некоторой непонятностью и грустью она сказала: «Тогда почему бабушка послала вас, человека, который с детства меня ненавидел?»

При этих словах атмосфера во внутренних покоях внезапно застыла.

Хэ Юань продолжила с отвращением: «Вы только что притворялись, играли. Вы вовсе не плакали по моей матери. Мне противно на это смотреть».

Услышав это, У Момо, словно обезумев, оттолкнула обеих нянь, стоявших по бокам, и с глухим стуком опустилась на колени, прямо на осколки фарфора.

Она жалобно запричитала: «Правительница, вы можете несправедливо обвинять служанку, но не смейте обвинять Вдовствующую Императрицу! Разве вы не знаете, как она относилась к вам с самого детства! Ваше поведение ранит не только сердце служанки, но и сердце её, старой женщины!»

У Момо несколько раз жалобно вскрикнула. Она стояла на коленях, из её коленей сочилась кровь, а лицо исказилось от боли до неузнаваемости. Она выглядела очень жалко и страшно.

Хэ Юань дрожала от гнева, слёзы текли ручьём. Она хлестнула У Момо кнутом: «Кому ты показываешь это представление?»

Многие служанки отвели взгляд, считая эту сцену слишком жестокой.

***

— Неужели это представление для меня? — Жуань Ци вошёл во внутренние покои вместе с Лю Анем и несколькими женщинами.

Сегодня он специально надел траурную одежду для Мин Хуа, что скрывало его обычную жестокость и делало его лицо ещё красивее.

Все присутствующие во внутренних покоях тут же собирались опуститься на колени и поклониться, но Жуань Ци слегка двинул бровью, его глаза блеснули. Он махнул рукой: «Я не так бессердечен, как сестрица, чтобы позволить вам, как этой старой рабыне, пролить кровь перед поминальной табличкой».

Хэ Юань всё ещё плакала, но, услышав бессвязные слова Жуань Ци, тут же пришла в ярость и собиралась наброситься на него.

Но Ван Лян прижал её руку и медленно объяснил: «Это служанка сошла с ума и обезумела. Правительница очень добра и не смогла бы так поступить».

Хэ Юань невольно крепче сжала руку Ван Ляна и посмотрела на него со слезами на глазах. Она знала, что он её понимает.

Его слова звучали так, будто Жуань Ци не видел, как Хэ Юань хлестнула кнутом. Он холодно хмыкнул и перевёл взгляд с их переплетённых рук на Ван Ляна.

По мере того как карьера Ван Ляна шла в гору, они с Жуань Ци не раз виделись при дворе, но это была их первая встреча наедине.

И Жуань Ци, и Ван Лян были очень красивы, но Жуань Ци ещё не утратил юношеский задор и энергию, тогда как Ван Лян вырос в спокойного молодого человека, не высокомерного и не подобострастного перед императорской властью.

— Муж правительницы так заботится о жене, я это понимаю. Но никто не знает сестрицу лучше меня. Жаль эту служанку в её возрасте…

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Няня У (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение