После того как был назначен день прощания, в Золотую Столицу съехались все, кого можно было назвать влиятельными особами, чтобы выразить соболезнования Мин Хуа.
Перед воротами Резиденции Старшей Принцессы снова выстроились кареты, словно вернулись дни, когда Мин Хуа собирала вокруг себя друзей и знакомых.
Эти люди, видя белые фонари, высоко висящие у ворот, и слуг, одетых в траурную одежду с безразличными лицами, невольно цокали языками и вздыхали.
Во внешнем зале Сюй Момо и главный управляющий принимали гостей.
Поскольку умерла принцесса, прибыли в основном знатные дамы из разных семей.
Некоторые жёны знатных семей почувствовали себя оскорблёнными, увидев это. Они поклонились гробу и, демонстративно отвернувшись, покинули зал.
Но ничего нельзя было поделать. Хэ Юань, стоя на коленях у гроба, не двигалась и не собиралась принимать гостей или заниматься делами.
Раньше Ван Лян поддерживал порядок, но, как назло, его срочно вызвали по делам в правительственное учреждение.
Несколько принцесс из императорской семьи тоже рано закрыли свои резиденции, объявив, что у них дела. Родственники из других владений не успевали приехать, а нынешний император, конечно, не мог оставаться здесь, чтобы принимать гостей.
Поэтому всё выглядело так неуместно и странно.
— Императорская семья стала такой холодной, — тихо говорили несколько знатных дам, старше Мин Хуа, направляясь в траурный зал.
В роду Жуань было мало потомства, и это было заметно ещё при предыдущих правителях.
Надеялись, что предыдущий Император и Старшая Принцесса, близнецы, смогут изменить положение дел с императорской кровью, но кто бы мог подумать, что один умрёт молодым, а у другой не будет сыновей, и оба уйдут в расцвете лет.
Знатные дамы невольно подумали о том, что у нынешнего императора до сих пор нет наследников, и на их лицах появилось странное выражение.
— Император ещё молод! К тому же, он соблюдал траур целый год, как же он может быть… как же он может быть таким, как эта правительница? — одна из дам, нахмурившись, озвучила мысли многих.
Окружающие знали, что у неё есть дочь во дворце, и смущённо промолчали.
Но одна дама, одетая совершенно иначе, с служанкой поспешно отошла от них и направилась к траурному залу. Дама, только что говорившая, поспешно хлопнула себя по губам: «Ох, госпожа Гу здесь».
Это была Гу Ши, вторая жена дяди Хэ Юань, одетая в небольшую траурную одежду.
Одна из дам, смеясь над её робостью, фыркнула: «Не может родить, так хоть не даёт другим говорить».
В траурном зале Хэ Юань, облачённая в траур, стояла на коленях и сжигала бумажные деньги. Она не ела и не пила несколько дней, держа траур. Благодаря сахару, который Ван Лян давал ей для увлажнения губ, она ещё не упала.
Даже так, Хэ Юань слегка покачивалась.
Несколько служанок очень забеспокоились и стали подавать знаки Чжан Момо, но Хэ Юань не обращала на неё внимания, сколько бы та ни говорила.
Несколько служанок посоветовались и велели Эр Лянь принести тёплую кашу, готовясь насильно накормить её.
Как только Эр Лянь вышла, она увидела идущую к ним Гу Ши и поклонилась.
Зная, что это похороны, Гу Ши не улыбалась, как обычно. С мягким выражением лица она взяла Эр Лянь за руку и спросила, как дела у Хэ Юань.
Эр Лянь подняла брови, широко раскрыв миндалевидные глаза: «Разве тётушка не должна ухаживать за больным? Откуда у вас свободное время приехать в поместье? Наша правительница должна и оплакивать Его Высочество, и заниматься делами поместья. Как, по-вашему, у неё дела?»
Какие неподобающие слова! Хотя Эр Лянь была остроязычной, она не была настолько смелой. Причина такого поведения крылась в вопросе организации похорон.
Хотя у Мин Хуа не было родственников по материнской линии, у неё была семья мужа.
Кто бы мог подумать, что родная бабушка Хэ Юань, Мэй Ши, внезапно заболеет и будет настаивать, чтобы Гу Ши ухаживала за ней.
Все понимали, что это было намеренно со стороны Мэй Ши. Никто в Резиденции Старшей Принцессы не собирался хорошо относиться к Гу Ши.
Услышав это, служанка Гу Ши хотела отругать Эр Лянь за неподобающее поведение, но Гу Ши остановила её. Гу Ши, не меняя выражения лица и не выказывая ни малейшего недовольства, прошла внутрь.
Остроязычие Эр Лянь оказалось бесполезным, словно она ударилась о комок ваты, и она почувствовала себя униженной.
Войдя в траурный зал, Гу Ши увидела Хэ Юань, измождённую и покачивающуюся, с отсутствующим выражением лица. Она держала бумажные деньги в руке, но не бросала их в жаровню. Служанки и няни рядом с ней были очень обеспокоены.
Гу Ши удивилась. Даже в таком состоянии Хэ Юань выглядела очаровательно, словно красивая кукла, лишённая души.
Слуги, увидев вошедшую Гу Ши, почувствовали себя неловко.
Кто бы мог подумать, что свекровь старшей принцессы так долго таила обиду и не успокоилась даже после смерти Мин Хуа.
Гу Ши сначала зажгла благовоние для Мин Хуа, а затем подошла утешить свою племянницу, которая была ненамного младше её. Она мягко сказала: «Если правительница не будет заботиться о себе, как Его Высочество сможет быть спокоен?»
В эту красивую куклу-Хэ Юань наконец вернулась хоть какая-то жизнь.
Она ещё не знала о делах Мэй Ши. Увидев вежливые утешения Гу Ши, она лишь кивнула в ответ, и бумажные деньги в её руке медленно опустились в жаровню.
Снаружи раздался шум. Это прибыли монахи и даосы, чтобы провести обряды для Мин Хуа. Они должны были развеять беды и молиться о благословении, чтобы её следующая жизнь была такой, какой она желала.
В этой династии религия не пользовалась особой популярностью, но на похоронах обычно приглашали и монахов, и даосов. Для Мин Хуа, конечно, прибыли лучшие представители обеих сторон. Среди монахов настоятелем был мастер Гань Цин.
Под звуки «Амитабха Будда» Хэ Юань словно выдохнула и полностью очнулась. Она резко схватила У Тао за руку и, дрожа, попыталась встать. Гу Ши, стоявшая рядом, тоже помогла.
Хэ Юань слишком долго стояла на коленях, ноги её не держали. Чжан Момо присела и размяла ей ноги, и только тогда ей стало немного легче.
Почувствовав, что может идти, Хэ Юань оттолкнула Гу Ши и У Тао и направилась наружу.
Гу Ши заняла место Хэ Юань, встав на колени перед гробом.
Монахи и даосы стояли по обе стороны, читая сутры и рисуя талисманы, ничуть не смущаясь.
Их лица были торжественны, мысли сосредоточены.
Прибывшие позже знатные дамы тоже встали в углу, ожидая окончания обрядов, чтобы войти в траурный зал.
Хэ Юань, не глядя на даосов, направилась прямо к монахам.
Видя странные взгляды вокруг, служанки тихонько уговаривали её сзади, но Хэ Юань никогда никого не слушала.
Гань Цин стоял в центре группы монахов. Он закрыл глаза, сложил ладони, его лицо было самым торжественным.
Боль Хэ Юань усилилась. Она выхватила кнут и хлестнула им Гань Цина, полностью нарушив атмосферу.
Среди знатных дам раздались крики, но монахи и даосы остались невозмутимы, продолжая обряды.
Гань Цин поймал мягкий кнут обеими руками. Он открыл свои слегка затуманенные глаза и произнёс: «Амитабха Будда».
Хэ Юань с негодованием потянула кнут назад, но Гань Цин разжал руки.
Хэ Юань наконец заговорила. Её голос был одновременно грубым и плачущим: «Монах, что за Будду ты исповедуешь? Все в мире знают, что ты искусен в медицине. Я не верю, что ты не мог этого увидеть».
Глаза Гань Цина наполнились состраданием. Он вздохнул: «Что толку видеть? Что толку не видеть? Невозможно спасти, невозможно помочь».
Этот разговор был полностью заглушён чтением сутр. Знатные дамы, хоть и смотрели с презрением, изо всех сил старались расслышать каждое слово.
(Нет комментариев)
|
|
|
|