Глава 6: Шуфэй

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Дворец Чэнсян.

Дворец Чэнсян — один из ближайших к императорской спальне, Дворцу Чаншэн. Сейчас, в конце весны — начале лета, он был подобен сказочному нефритовому дворцу с цветущими цветами и порхающими бабочками. В главном зале колыхались шёлковые занавеси, и прекрасная дама, держа в руке круглый веер, нежно обмахивалась им.

— Ваше Величество, что за радостное событие сегодня так вас веселит?

— Моя любимая наложница, ты угадала. Сегодня генерал Чжунъу Фан Шимин прислал радостную весть с северо-запада: племя Хухада, что полгода скрывалось, полностью уничтожено.

В лунно-белом повседневном халате, вышитом золотыми драконами и облаками, сидел нынешний император Ганьфэн, Гу Цзюнь. Под его острыми, как мечи, чёрными бровями скрывались глубокие и решительные глаза. Хотя он был рад, от него всё ещё исходила аура величия, не требующая гнева.

— Поздравляю Ваше Величество.

Фэн Шуфэй сегодня была в нежно-жёлтом дворцовом наряде, что делало её особенно юной и сияющей, выглядящей на несколько лет моложе своего возраста. Она сказала: — Генерал Фан храбр и искусен в бою, он обеспечил мир на границе. Ваше Величество, не собираетесь ли вы наградить его за заслуги? Вы обладаете проницательным взглядом и умеете доверять людям.

Фэн Шуфэй своей невесомой рукой нежно провела по правой руке императора, лежащей на его коленях, и тихо сказала: — Ваше Величество, должно быть, очень тяжело пришлось вам в те годы на северо-западе.

— Это естественно. В те годы, что Я был в Лунси, Су Цзинтянь говорил Мне, что Фан Шимин не придерживается старых правил, гибок в военном деле и является способным человеком.

В то время Гу Цзюнь, будучи седьмым принцем, не был заметен среди других принцев гарема. К тому же, из-за ранней смерти благородной наложницы Чжэн, его жизнь во дворце была нелёгкой без защиты матери. Позже он даже взял на себя вину за наследного принца и был отправлен на северо-запад.

Когда он только прибыл на северо-запад, хотя он с детства занимался боевыми искусствами и хорошо знал военные трактаты, он всё же испытывал чувство беспомощности от "бумажной войны". К тому же, из-за непривычного климата и почвы, если бы не Су Цзинтянь, он потерпел бы немало поражений и уж точно не смог бы успешно вернуться в столицу и унаследовать трон.

— Су Цзинтянь? Разве он не покончил с собой от стыда, так как заблудился и не смог участвовать в битве?

Фэн Цзиньюй тоже слышала имя этого генерала и невольно вступила в разговор.

Покончил с собой? Как Су Цзинтянь мог покончить с собой! Он охранял границу более десяти лет, как он мог там заблудиться? Тогдашний наследный принц, управлявший страной, не смог ясно рассудить это дело. Император Ганьфэн, в течение полугода после восшествия на престол, тщательно расследовал это, но из-за того, что все военные секретные документы были сожжены, прогресса не было.

Гу Цзюнь не хотел обсуждать слишком много государственных дел с Фэн Цзиньюй, ведь её семья Фэн была не из тех, кого легко контролировать. Он невольно спросил: — Любимая наложница, это платье сегодня новое?

Когда Фэн Шуфэй ещё была незамужней девушкой, её обучали некоторым дворцовым делам, но, хотя она и разбиралась в них, интереса не проявляла. Услышав, что император Ганьфэн сразу заметил её новое дворцовое платье, её сердце наполнилось сладостью.

Глаза Фэн Цзиньюй заискрились, и она нежно сказала: — Это мягкая дымчатая парча, которую Ваше Величество пожаловали в прошлом месяце. Ваша наложница увидела, что погода стала жаркой, и приказала Бюро дворцовых служащих срочно изготовить его.

Сказав это, она повернулась, её талия была гибкой, а фигура изящной, и на мгновение вся комната наполнилась весенним сиянием.

После, Фэн Цзиньюй лежала в объятиях Гу Цзюня, на её нежном лице всё ещё виднелся румянец, как у персикового цвета.

Она слегка подняла голову, заметив, что Гу Цзюнь, кажется, ещё не собирался спать, немного поколебалась в сердце, но всё же заговорила.

— Ваше Величество, Ваша наложница слышала, что сегодня в Дворце Цинсы упали в обморок более десяти девушек-кандидаток.

— Упали в обморок? Что девушки-кандидатки делали в Дворце Цинсы?

Его глаза, похожие на холодные звёзды, слегка сузились, а голос Гу Цзюня стал низким и хриплым.

Фэн Цзиньюй хотела сесть прямо, чтобы продолжить говорить, но как только она пошевелилась, императорская правая рука обхватила её талию, и ей пришлось продолжить: — Императрица приказала девушкам-кандидаткам стоять на площади перед Дворцом Цинсы более часа после полудня и выгнала из дворца всех тех, кто не выдержал и упал в обморок.

Стоять под палящим солнцем на площади перед дворцом в качестве наказания для девушек-кандидаток, ха, Моя Императрица действительно имеет свои идеи.

Фэн Шуфэй увидела, как брови императора Ганьфэн, Гу Цзюня, слегка поднялись, и подумала, что он недоволен действиями Императрицы. Она продолжила мягко говорить: — Эти девушки-кандидатки, независимо от их происхождения, наверняка были неженками в своих семьях более десяти лет. Теперь, когда они проделали такой долгий путь в столицу для отбора и даже заболели, их родители, должно быть, очень переживают.

Она изложила факты, произошедшие сегодня, и предположила, как родители девушек-кандидаток переживают за своих драгоценных дочерей, ни слова не говоря о своём недовольстве действиями Императрицы Ван, но каждое её слово намекало на непонимание Императрицей Ван человеческих чувств.

Император, конечно, понимал, что Фэн Шуфэй пыталась настроить его против Императрицы. Хотя сейчас в гареме было немного наложниц, он всё равно слышал кое-что, посещая разных наложниц.

Как и каждый раз, когда он посещал Лян Чжаожун, он тоже слышал от неё несколько слов о Шуфэй.

— Тогда, любимая наложница, как ты думаешь, что следует сделать?

Фэн Цзиньюй, конечно, давно продумала, как должен проходить этот ряд диалогов, и тут же ответила: — Ваша наложница думает, не могли бы Вы, Ваше Величество, пожаловать тем девушкам-кандидаткам, которых выгнали, какие-нибудь изделия дворцового производства в качестве сувениров, чтобы это было честью для них, когда они вернутся домой и выйдут замуж; а оставшимся девушкам-кандидаткам подарить по украшению, которое они смогут носить и на повторном отборе через два дня.

— Раз это идея любимой наложницы, то пусть награды будут даны от имени любимой наложницы. Я не буду присваивать себе твои заслуги.

— Ваше Величество, как же я, всего лишь наложница, могу так щедро одаривать девушек-кандидаток! — Фэн Шуфэй надула губы и нежно сказала.

— Ах ты, какая хитрая, — Гу Цзюнь погладил Шуфэй по волосам и сказал: — Спи, ты тоже устала.

Услышав слова императора, Фэн Цзиньюй покраснела, и в её голове невольно всплыли нежные воспоминания о том, что происходило под занавесом. Она уткнулась головой в плечо Гу Цзюня и, удовлетворённая, уснула.

Гу Цзюнь понял намерения Фэн Цзиньюй: она хотела, чтобы девушки-кандидатки, пострадавшие от Императрицы, были обязаны ей.

Ну что ж, это не повлияет на общую ситуацию. Стоять под палящим солнцем в такую жару действительно было немного экстремально, и некоторые награды вполне уместны.

************************

— Паньцинь, Паньцинь, могу я войти?

Су Паньцинь сидела за столом, рассматривая нефритовую шпильку, подаренную ей дворцовой служанкой, когда услышала, как Ло Сяолинь, словно соловей, зовёт её у двери.

— Ты так рано пришла ко мне?

Су Паньцинь открыла дверь и, улыбаясь, провела Ло Сяолинь внутрь.

— Паньцинь, что ты получила в награду?

— Вот, посмотри. — Су Паньцинь указала на отрез атласа цвета утиного яйца на маленькой кушетке рядом и на шпильку из белого нефрита «Луна в объятиях», лежащую в шкатулке.

Ло Сяолинь потрогала ткань и сказала: — Этот шёлк Сянъюнь — отличный материал, но почему такой цвет? Из него ведь не сшить красивого платья?

— Я чувствую, что ткань гладкая и прохладная на ощупь. Раз уж из неё нельзя сделать выходное платье, то можно сшить несколько комплектов нижнего белья. Сяолинь, хочешь взять себе немного?

— Шёлк Сянъюнь мне не нужен, но... — Ло Сяолинь хитро улыбнулась и сказала: — Могу я обменять это на ту шпильку «Луна в объятиях»?

Сказав это, Ло Сяолинь достала ещё одну, меньшую шкатулку, в которой лежали две нефритовые серьги-тыковки с золотыми нитями. На светлом фоне были жёлтые полоски, и они выглядели очень живо и мило.

— Когда я была дома, я боялась боли, и слышала, что если что-то пойдёт не так, уши могут загноиться, поэтому я так и не позволила своей кормилице проколоть мне уши, — сказала она, убрав прядь волос за ухо, открывая маленькую и милую мочку уха, — Эти серьги красивые, но я не могу их носить. Паньцинь, пожалуйста, обменяй их со мной.

Су Паньцинь нарочно поддразнила её, сказав: — Но эти твои серьги так изящно вырезаны, а вот цвет, кажется, мне совсем не подходит.

— Что ты, что ты! У тебя белая кожа, и нефрит будет смотреться на тебе лучше всего. А если ты наденешь эту нефритовую шпильку, то будешь выглядеть бледной!

— Значит, я всё равно должна с тобой поменяться?

Су Паньцинь слегка наклонила голову и улыбнулась.

— Меняйся, меняйся! Я хочу надеть эти новые украшения в день финального отбора!

— Ладно, ладно, пусть будет по-твоему. — Ло Сяолинь с улыбкой поменяла местами две шкатулки на столе. В её голове, казалось, что-то мелькнуло, и она таинственно наклонилась к уху Су Паньцинь, шепча: — Паньцинь, я только что слышала от Ху Юэжун, что эти награды на самом деле были пожалованы нам императором по просьбе наложницы Шуфэй, и даже те девушки-кандидатки, которых вчера отсеяла императрица, тоже их получили!

Шуфэй попросила императора наградить девушек-кандидаток?!

Эта наложница Шуфэй действительно добродетельна и мудра, или она использует руку императора, чтобы унизить императрицу?

В конце концов, императрица только что отсеяла их, а сразу после этого последовали награды от императора и Шуфэй.

К тому же, в первых трёх главах, которые читала Су Паньцинь, Шуфэй не появлялась!

— Эта наложница Шуфэй — кто?

— Эта Фэн Шуфэй — родная племянница вдовствующей императрицы и самая любимая жемчужина князя Чжэньго. Говорят, она превосходна во всём: в игре на цитре, в шахматах, в каллиграфии, в поэзии и песнях, и сама она невероятно красива. Она, как и Лян Цзицю и Янь Ханьбо, одна из лучших красавиц.

— Ты видела истинное лицо наложницы Шуфэй?

— Нет, но я думаю, что это так, иначе почему император, взойдя на престол, призвал Фэн Шуфэй во дворец? Даже старшая сестра Лян Цзицю, которая была с ним ещё в резиденции принца, получила лишь титул Чжаожун второго ранга!

Су Паньцинь улыбнулась и сказала: — Ты ещё не стала наложницей, а уже так хорошо разбираешься во всех дворцовых хитросплетениях.

— Мне всё равно, попаду я во дворец или нет. Если меня выдадут замуж за члена императорской семьи, это тоже неплохо. Главное, что моя бабушка заранее всё так подробно разузнала для меня, что мне трудно было не запомнить.

Хотя Ло Сяолинь также была выбрана из префектуры Хуачжоу, её происхождение было похоже на происхождение Ху Юэжун и Янь Ханьбо: они жили в провинции со своими отцами или братьями, но основной семейный клан находился в столице.

— Паньцинь, ты хочешь стать наложницей императора?

Этот вопрос ранее задавала и Лян Цзицю: хочет ли она попасть во дворец? Не знаю, но независимо от того, хочет она или нет, во дворец ей придётся попасть.

Не говоря уже о том, что Су Паньцинь в начале книги была лишь пушечным мясом в гареме императора Ганьфэн, даже если судить по отношению к ней У Ши в доме Чэн, она, вероятно, не смогла бы найти себе места, если бы не пришла на отбор.

Подумав об этом, Су Паньцинь кивнула и сказала: — Хочу.

— Ха-ха-ха, — на этот раз настала очередь Ло Сяолинь смеяться над ней, — Если император услышит твои такие прямолинейные слова, он непременно выберет тебя в свой гарем.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение