Глава 4: Императрица

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Во Дворце Дасин, в Дворце Личжэн.

Вечерняя заря окутывала этот величественный дворец, и хотя он утратил дневное великолепие, он выглядел более безмолвно и торжественно, как и его хозяйка.

— Потеряла невинность и посмела прийти на отбор! Кто дал ей такую смелость?! — резко воскликнула императрица Ван, и никто в зале не осмелился издать ни звука.

Императрицу Ван звали Ван Цзинкунь, она была дочерью Великого секретаря Ван Куана. Её внешность была благородной и изящной, без малейшей потери достоинства, а характер — прямолинейным и строгим. В те годы, когда нелюбимый седьмой принц был отправлен на границу, она одна пережила мятеж Шести князей в столице, и наконец дождалась, когда её муж взойдёт на престол. Хотя император не питал к ней особой привязанности, он даровал ей все привилегии, уважение и власть, подобающие императрице.

— Император знает об этом?

— Его Величество ещё обсуждает государственные дела во Дворце Цзычэнь, возможно, он ещё не осведомлён, — тихо сказала Бай Лань, самая доверенная придворная дама императрицы Ван.

— О таких грязных делах Его Величеству знать не обязательно. Ежедневные военные и государственные дела уже достаточно его утомляют. Если кто-то ещё будет беспокоить его такими мелочами гарема, это будет моим упущением как императрицы.

— Ваше Величество тоже очень усердно трудится каждый день.

Императрица Ван не ответила, вместо этого продолжила спрашивать: — Были ли приняты меры?

— Матушки-надзирательницы, проводившие осмотр, немедленно приняли меры согласно дворцовым правилам. Только, — Бай Лань сделала паузу, — только говорят, что те несколько девушек-кандидаток, которые присутствовали там, были сильно напуганы, и двое из них вернулись и заболели.

— Прикажи записать имена тех, кто заболел от испуга. Если они заболевают от такого, значит, их телосложение, вероятно, не подходит. Отбор наложниц предназначен для продолжения императорского рода, и если мы выберем трусливых или болезненных, дворец не будет содержать таких бесполезных людей.

Императрица Ван подумала и сказала: — Пусть они отдохнут два дня. Если через два дня на повторном отборе они всё ещё не оправятся от испуга, то не выбирайте их.

— Ваше Величество, в народе уже ходят разговоры о смерти наложницы У полгода назад, а теперь ещё и казнь девушки-кандидатки, да ещё и несколько человек заболели от испуга. Боюсь, в будущем это ещё больше усилит недопонимание в отношении императорской семьи.

— О наложнице У больше не упоминай. Они все совершили ошибки, а за ошибки нужно наказывать! — на строгом и величественном лице императрицы Ван мелькнула суровость и решительность. — Пусть они заранее узнают дворцовые правила и поймут участь тех, кто их не соблюдает.

— Ваше Величество, вам пора ужинать, — тихо сказала другая придворная дама в простой дворцовой одежде, войдя в покои императрицы Ван.

— Бай Чжи, в каком дворце император будет ужинать после обсуждения государственных дел? — равнодушно спросила императрица Ван.

Глава Бюро дворцовых служащих всегда отправлял людей докладывать, в каком дворце император будет ужинать и какая наложница будет сопровождать его ночью.

Бай Чжи почтительно ответила: — Докладываю, Ваше Величество, сегодня император снова будет ужинать во Дворце Чэнсян.

Обычно, если император ужинал в каком-либо дворце, он в девяти случаях из десяти оставался там на ночь с этой наложницей.

Когда Бай Чжи упомянула Дворец Чэнсян, в её почтительном тоне сквозило лёгкое презрение.

Императрица Ван покрутила на мизинце свой защитный коготь с изображением феникса и сказала: — Эта Шуфэй Фэн действительно так угодила Его Величеству?

Услышав слова императрицы, Бай Чжи поджала губы, чувствуя сильное негодование, и сердито сказала: — Эта Шуфэй всегда умеет быть нежной и внимательной перед Его Величеством. Даже я, ваша служанка, презираю её уловки.

Услышав слова Бай Чжи, императрица сказала: — Не смей больше сплетничать о госпоже за её спиной, береги достоинство Дворца Личжэн.

— Да, — Бай Чжи, хоть и оставалась недовольной в душе, быстро согласилась, услышав слова своей госпожи.

Однако императрица Ван с полуулыбкой посмотрела на Бай Лань и сказала: — Бай Лань, как ты думаешь, стоит ли мне действовать? Ведь вдовствующая императрица всё ещё наблюдает за мной.

Бай Лань подумала о том, что Шуфэй, едва войдя во дворец, получила титул одной из Четырёх Мадам первого ранга. Помимо выдающейся красоты и хитрости, она также полагалась на благосклонность императора и особую любовь вдовствующей императрицы, ведя себя своевольно в гареме, не обращая внимания на иерархию. Всякий раз, когда императора не было рядом, она всё больше и больше пренебрегала императрицей. Это было просто невыносимо!

— Тогда что Ваше Величество намерены делать?

Бай Лань и Бай Чжи были старыми служанками из резиденции седьмого принца, а также приданными императрицы Ван, поэтому они говорили с меньшими опасениями, чем другие.

— Принесли ли список тех, кто прошёл первый отбор сегодня? — спросила императрица Ван, не отвечая на предыдущий вопрос.

Услышав вопрос императрицы Ван, Бай Лань молча протянула ей красную кожаную тетрадь.

Императрица Ван небрежно пролистала две страницы, на её губах появилась едва заметная улыбка. Её пальцы, словно из белого нефрита, слегка коснулись страницы и она сказала: — Резиденция князя Ань снова отправила кого-то во дворец?

Бай Чжи подошла поближе, взглянула и про себя пробормотала: «Лян Цзицю». — Разве во дворце уже нет Лян Чжаожун из их резиденции?

— В этом году это родная младшая сестра Лян Чжаожун.

Родная младшая сестра Лян Чжаожун? Разве родная младшая сестра Чжэн Гуйфэй, матери императора, не вышла замуж за члена семьи князя Ань? Глаза Бай Чжи внезапно расширились. — Ваше Величество, это же родная двоюродная сестра императора!

— Разве эта Шуфэй Фэн не хвасталась своим статусом двоюродной сестры императора во дворце? Я хочу посмотреть, что она будет делать, когда придёт эта более молодая, красивая и понимающая двоюродная сестра.

— Но, Ваше Величество, это…

Первый отбор завершился, из двухсот шести девушек-кандидаток от различных префектур осталось сто тридцать человек.

На следующее утро одна из дворцовых служанок сообщила Су Паньцинь, чтобы та собирала вещи и переезжала в новую комнату.

Су Паньцинь недоуменно посмотрела на Лян Цзицю: — Сестра, что это значит? Разве нам здесь не хорошо жилось?

Дворцовая служанка улыбнулась и сказала: — Девушки, вы все прошли первый отбор и теперь являетесь знатными особами, поэтому, конечно, вас больше не будут селить по двое в одной комнате.

Поскольку число девушек сократилось почти вдвое, условия их проживания улучшились, и каждая снова получила право на отдельную комнату.

Су Паньцинь кивнула в знак понимания.

Держа в руках деревянный номер своей комнаты, Су Паньцинь подумала: «Хорошо, что я взяла с собой не так много вещей, иначе каждый раз переезжать после отбора было бы очень хлопотно».

Она только хотела поблагодарить, как услышала, что дворцовая служанка снова заговорила: — И ещё, сегодня в час У (с 13:00 до 15:00) девушки должны будут отправиться во Дворец Цинсы, чтобы изучить дворцовые правила и принять участие в повторном отборе.

— Простите, этот повторный отбор будет проверять игру на цине, шахматы, каллиграфию, живопись или добродетель, речь, внешность и рукоделие?

Дворцовая служанка загадочно улыбнулась: — Я, ваша служанка, тоже не знаю. Девушкам просто нужно прийти вовремя. Мне ещё нужно уведомить других отобранных девушек, поэтому я прощаюсь.

В голове Су Паньцинь возникло несколько вопросов. Разве дворцовый отбор не должен был следовать установленным правилам? Почему эта дворцовая служанка сказала, что сама не знает?

Как только дворцовая служанка ушла, Лян Цзицю грациозно подошла, взяла Су Паньцинь за руку и тихо сказала: — Ах, мы больше не сможем жить вместе с сестрой Паньцинь.

На её прекрасном лице появилось печальное выражение: — Сестра, ты должна часто приходить ко мне в гости.

— Мы ведь всё равно будем в двух дворцах, Ханьфан и Чусю. Это всего в двух шагах, зачем сестре Лян так грустить? — с улыбкой спросила Су Паньцинь.

— Это для тебя, сестра, — сказала Лян Цзицю, повернулась, достала из своего сундука комплект платья из серебристой парчи с узором «зеркальный цветок» и протянула Су Паньцинь, улыбаясь. — Вижу, у тебя мало платьев. Хотя эта ткань старая, которую я нашла в кладовой, но фасон новый, сшитый вышивальщицей в прошлом месяце. Я его ещё не носила, надеюсь, ты не будешь пренебрегать им.

Су Паньцинь посмотрела на платье, протянутое изящной рукой. Парча с узором «зеркальный цветок» была тонкой и лёгкой, с прекрасным блеском. При солнечном свете она словно мерцала, превосходя, казалось, даже лучшие ткани, оставленные её матерью, госпожой Чэн.

Су Паньцинь понимала, что одно-два платья ничего не значат для знатной дамы из княжеского рода, а если она откажется, это может повлиять на их недавно налаженные хорошие отношения.

— Нет-нет, что вы! Мне как раз не хватало наряда для поддержания статуса. Так что я должна поблагодарить сестру Лян, — сказала Паньцинь, уже собираясь достать из своей сумки неиспользованное изящное украшение, чтобы подарить ей в ответ.

Они обменялись любезностями, и в конце концов Лян Цзицю приняла от Паньцинь небольшое украшение с местным колоритом из префектуры Хуачжоу. Они договорились вместе пойти во Дворец Цинсы во второй половине дня.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение