Глава 8. Дворцовый пир

Расставшись с Цзян Цзяньинем и въехав на территорию Лян, Се Цин немедленно отправилась в Лунчжоу. Она показалась на людях, с трудом изображая выздоровление после тяжелой болезни, и занялась делами своего владения. Всего за полмесяца она заметно похудела.

Спустя полмесяца Юйхэн снова незаметно вернулась к роли служанки, а рядом с Се Цин теперь была Ваньфэн. Хотя Ваньфэн считалась главной служанкой при Се Цин, незнакомый человек принял бы ее за благородную даму или знатную принцессу. У нее были нежные черты лица, величественная осанка, и даже рядом с Се Цин она не теряла своего сияния.

Однако, несмотря на ее спокойный вид, все знали, что она, как и ее госпожа, — улыбающийся демон. Выражение «сердце змеи, лицо как персиковый цвет» идеально подходило этой паре госпожи и служанки.

Завершив дела в Лунчжоу, Се Цин немедленно поскакала обратно в Лянчжоу. В конце концов, каждый день вдали от столицы мог принести непредвиденные перемены.

Как раз в эти дни приближался день рождения Се Цзая, и во дворце все были заняты подготовкой к пиру. Се Цин давно поручила Ваньфэн выбрать какой-нибудь подарок и отправить его, а сама планировала сослаться на усталость после дел в Лунчжоу и избежать этого представления со всеми его ролями и интригами. Но она недооценила важность, которую император Лян придавал этому пиру.

Едва она вернулась во дворец и собралась принять горячую ванну и лечь спать, как снаружи раздался пронзительный крик: — Его Величество прибыл!

Не успев даже переодеться, она вышла со слугами встречать отца, но император Лян остановил ее, прежде чем она успела поклониться.

Император посмотрел на ее собранные волосы, черный дорожный костюм, усталость в глазах и заметную худобу, вздохнул и сказал: — Чэншо, я не хочу тебя утруждать. Отец знает, что ты последние дни была в пути, вся в пыли дорог. Но завтра не только день рождения твоего брата, нужно будет объявить кое-что важное. Ты не можешь не прийти, дитя мое.

Хотя императору Лян было под пятьдесят, и виски его уже посеребрила седина, возможно, из-за долгих лет на троне, он был строг и не улыбчив, часто хмурил брови, из-за чего казался неприступным. Его острый взгляд внушал такое почтение, что люди часто забывали о его возрасте и осмеливались лишь смотреть на него снизу вверх.

Но когда он обращался к Се Цин, он становился похож на обычного отца, заботящегося о дочери. Он не называл себя «Мы» и уважал ее решения.

Неизвестно, было ли это из-за рано умершей императрицы, но он во всем потакал Се Цин. Сколько бы чиновников ни подавали доклады с обвинениями в адрес принцессы Лунчжоу, все они, попав во дворец, исчезали, словно камень в воду канул, и никакого наказания от Его Величества не следовало.

Услышав слова отца, Се Цин не изменилась в лице, все так же улыбаясь, поклонилась: — Дочь поняла. Завтра я обязательно лично поздравлю третьего брата. Отец, не беспокойтесь.

Император Лян с удовлетворением похлопал ее по руке: — Вот и хорошо. Мне еще нужно досмотреть доклады, так что отец пойдет. Если тебе что-нибудь понадобится, приходи прямо в Зал Драконьего Спокойствия, можешь не докладывать о себе.

— Благодарю, отец, — Се Цин мило улыбнулась и снова поклонилась.

Се Цин оставалась в поклоне, не говоря ни слова, пока император не вышел за ворота дворца. Ваньфэн отослала остальных слуг. Только тогда Се Цин медленно выпрямилась, и ее улыбка, что было редкостью, исчезла с лица.

Ваньфэн к такому привыкла. В конце концов, за все эти годы только после встречи с Его Величеством Се Цин вспоминала, что ее лицо способно не только улыбаться, но и выражать другие эмоции. Она склонила голову и, поддерживая Се Цин под руку, повела ее обратно во внутренние покои.

Се Цин оперлась локтем о стол, подперла лоб рукой и, закрыв глаза, произнесла голосом, в котором впервые слышалась усталость: — Завтра объявят… Что же это может быть? Мы не получили никаких сведений. Неужели…

— Госпожа слишком беспокоится. Сейчас не лучшее время для назначения наследника. Вы и третий принц все еще равны по силам, Его Величество ни за что не станет принимать поспешное решение.

— Да, да… Я совсем запуталась.

На следующее утро Се Цин разбудил треск фейерверков. Она открыла глаза, полные раздражения, закатила их и, дуясь в одиночестве, с мрачным видом встала с кровати. Во дворце знали, что она иногда просыпается в дурном настроении, поэтому все затихли, боясь ненароком задеть ее хрупкие нервы. Но все равно…

— Чего с утра лица такие кислые? Проводить меня в последний путь собрались?

Слуги: «…»

— Сегодня дворцовый пир, я хочу воду с лепестками роз! А это что? Отделаться от меня решили?!

Слуги: «…»

— Этот головной убор такой простой, ты сама собираешься его надеть на пир?!

Даже Ваньфэн выглядела совершенно невозмутимой: — Тогда, госпожа, какой наряд вы предпочитаете?

Только тогда Се Цин глубоко вздохнула и окончательно проснулась. На ее лице снова появилась улыбка, придававшая ей невинный и беззаботный вид.

— Я помню, когда-то за большие деньги приобрела платье с запахом и вышитыми фениксами, сшитое из парчи царства Ци. Надену его. А прическу сделайте на свое усмотрение.

— Слушаюсь.

Служанки в два счета привели ее в порядок. Се Цин же не торопилась: подкрасила брови, поджала губы, полюбовалась собой в зеркало.

— Госпожа, скоро час Дракона (7-9 утра). Если не пойдем, опоздаем, — сказала Ваньфэн.

Только тогда Се Цин улыбнулась: — Хорошо, идем в Место Усмирения Бурь.

По дороге Се Цин по-прежнему улыбалась, но в душе была неспокойна. Обычно празднования дней рождения проводились в живописных местах вроде Террасы Песен и Свиста. В Месте Усмирения Бурь дворцовые пиры устраивали, как правило, для приема иностранных послов. К тому же вчерашние слова императора Лян о каком-то объявлении… У Се Цин зародилось смутное подозрение.

Место Усмирения Бурь.

Император Лян обменивался чашами с многочисленными гостями. По одну руку от него сидел третий принц Се Цзай, по другую — улыбающийся Цзян Цзяньинь.

— То, что наследный принц удостоил своим присутствием Великое Лян, — великая удача для нас. Прошу всех поднять кубки и выпить за наследного принца Ци, поприветствуем его! — Император Лян с улыбкой поднял свой кубок, приветствуя гостя издалека.

— Приветствуем наследного принца! — хором подхватили придворные.

После тоста на сцену вышли танцовщицы и начали изящно кружиться в танце. Придворные обменивались любезностями, то же самое происходило и за главным столом.

— Интересно, привык ли наследный принц к Великому Лян за эти несколько дней? Если бы не совпадение с моим днем рождения, я бы и не узнал, когда наследный принц Ци прибыл к нам в гости. Весьма невежливо с моей стороны, — с фальшивой улыбкой произнес Се Цзай.

Его мать, даже по меркам всего Западного Лян, была редкой красавицей, иначе она не снискала бы расположения императора. У Се Цзая были глаза феникса, мужественные черты лица, он был одет в черный халат с круглым воротником — с первого взгляда было видно, что это знатный господин.

Даже стоя рядом с Цзян Цзяньинем, он ничуть не уступал ему в осанке и обаянии, хотя каждый был хорош по-своему.

На самом деле Се Цзай был наполовину озадачен, наполовину сбит с толку. Он считал, что ни в чем не уступает Се Цин, и даже их шпионы во дворце были примерно равны по силе. Но этот заложник прибыл в Великое Лян совершенно незаметно. Было ли это заслугой самого заложника, выглядевшего таким мягким и учтивым, или же Се Цин уже одержала верх?

— Третий принц, не вините меня. Я прибыл в Великое Лян лишь ради дружбы между нашими странами, незачем было поднимать шум.

— О? — Се Цзай уже собирался продолжить свои нападки, но пронзительный голос прервал пение и танцы в зале, а заодно и его неуверенные попытки выведать правду.

— Принцесса Лунчжоу прибыла!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение