Глава 17. Дождливая ночь

Месяц спустя.

Цзян Цзяньинь и Се Цин, выглядевшие довольно потрепанными, остановились у подножия гор Чжилэй. Покрытые дорожной пылью, они наконец добрались до границы Западного Лян.

Летняя погода была душной, и редкая прохлада стала настоящим облегчением.

Небо было пасмурным, темные тучи нависли так низко, что казалось, до них можно дотронуться рукой.

— А-Цин, ты в порядке?

— Ты меня недооцениваешь. Не волнуйся, какой толк сейчас от нежности? Я уже приказала войскам Лунчжоу устроить засаду в горах Чжилэй. Гвардия Линъюнь следует за нами. Сегодня природная преграда Чжилэй не страшна, — Се Цин посмотрела на Цзян Цзяньиня, заметив в его глазах скрытую тревогу, и открыто улыбнулась.

— Я втянул тебя в это. Сяо Шоу тоже уже устроил засаду в горах со своими людьми. Сегодня мы пройдем этот путь вместе.

— Между нами не нужно говорить о том, кто кого втянул, — Се Цин посмотрела ему в глаза, затем опустила взгляд. — За горами Чжилэй тебе придется возвращаться в Юйлань одному. Надеюсь, все еще не слишком плохо.

— Не волнуйся, я знаю, что делать.

Ночью хлынул ливень. Раздался стук копыт. Цзян Цзяньинь и Се Цин были одеты во все черное, их длинные волосы перехвачены черными лентами. На головах — бамбуковые шляпы доули, на плечах — соломенные плащи сои. Капли дождя стекали со шляп. Прищурившись, они с холодными взглядами смотрели вниз.

Две горные вершины стояли отвесно. Дождь яростно хлестал по склонам. В вспышках молний и под потоками ливня в зарослях кустарника смутно виднелись темные фигуры. Цзян Цзяньинь холодно усмехнулся и, словно бы небрежно подняв руку, описал ею небольшую дугу. Раздался свист сигнальной стрелы, и в тот же миг из ущелья полетели тысячи стрел.

Они оба предполагали, что в этом опасном месте обязательно будет засада, поэтому решили нанести удар первыми и покончить с этим.

Слушая боевые кличи, смешивающиеся с шумом дождя, Се Цин с любопытством спросила: — Это твои братья и сестры прислали людей или какая-то дворцовая интриганка?

Цзян Цзяньинь посмотрел на нее и улыбнулся: — И те, и другие. Должно быть, это они с матерью. Но вкус у них неплохой. Пейзажи гор Чжилэй живописны, это действительно хорошее место для упокоения.

Се Цин хотела что-то сказать, но убийцы внизу заметили их. Главарь, поняв, что здесь кто-то есть, тут же поднял меч, указывая в их сторону. Се Цин холодно усмехнулась, подняла лук и в мгновение ока выпустила три стрелы, пронзившие его голову. Затем она сбросила шляпу и плащ и во главе своих людей поскакала вниз.

В долине кровь смешивалась с дождевой водой, стекая ручейками. Земля превратилась в грязь, повсюду лежали тела.

Юйхэн следовала за ней, не смея проронить ни слова, лишь молча крепче сжала рукоять меча. Когда к ним приблизился убийца, Се Цин выхватила меч. Сверкнул холодный блеск, завыл ветер и дождь. Она спрыгнула с лошади, уклонилась от смертельного удара убийцы, нацеленного в горло, и оказалась у него за спиной. Резким ударом ноги по плечу она заставила его упасть на колени, затем развернулась, выбила меч из его руки — звук упавшего оружия потонул в шуме ливня.

Она презрительно усмехнулась, подняла меч и вонзила его в глаз убийцы, затем с силой провернула, возвращая ему его же смертельный прием.

Спустившись, Цзян Цзяньинь увидел именно эту картину. Он впервые видел, как Се Цин сражается мечом. Фехтовальщики обычно обладали рыцарским духом, были полны праведности, но Се Цин владела мечом со зловещей жестокостью. Убийца лежал с одним широко открытым глазом, из другого текла кровь, все его тело было залито кровью.

Выражение лица Се Цин, ее приемы владения мечом — все было невероятно резким и беспощадным. Сколько же ночей, полных страха и тайных убийств под луной, ей пришлось пережить, чтобы стать таким улыбающимся Асурой?

Вот она — настоящая принцесса Лунчжоу, настоящая Се Цин.

Он отбросил посторонние мысли и подошел к Се Цин, одним ударом отрубив голову подбежавшему убийце. Глядя в глаза Се Цин, он с утешением сказал: — А-Цин, покончим с этим быстро.

Только тогда Се Цин отвела взгляд от крови и улыбнулась Цзян Цзяньиню. Шлепая по лужам, разбрызгивая грязь, она продолжала разить врагов своими коварными ударами меча.

Начинало светать. Ливень давно прекратился. Земля в долине была пропитана кровью. После ночной битвы промокшая одежда высохла на теле, но от порыва холодного ветра Се Цин все же вздрогнула.

Цзян Цзяньинь тут же снял верхнюю одежду и накинул ей на плечи.

Се Цин посмотрела на него, шевельнула губами, а затем, словно безразлично, отвернулась: — Ты видел.

Ты видел, какая я жестокая и безжалостная, со змеиным сердцем. Даже спустя десять лет я ничуть не изменилась, осталась такой же — живу холодно и безумно.

Цзян Цзяньинь взял ее руку, которая бессознательно теребила серебряный браслет, и, встретившись с изумленным взглядом Се Цин, серьезно произнес, разделяя слова: — А-Цин, не волнуйся, я понимаю.

Я понимаю, что твое безумие вызвано мной. Я понимаю твой страх и обиду в сердце. Я понимаю, что сегодняшнее кровопролитие изначально не имело к тебе отношения, что все это из-за меня, и лишь поэтому я увидел твою сторону Асуры.

Се Цин посмотрела на серьезное лицо Цзян Цзяньиня, и камень наконец упал с ее души. Уголки ее губ приподнялись в улыбке облегчения.

Затем она перевела взгляд на горные хребты: — Мы все еще на границе, а уже столько опасностей. Не знаю, что тебя ждет, когда ты доберешься до Ци.

Цзян Цзяньинь понял ее беспокойство и пошутил: — А-Цин, разве такие люди, как мы с тобой, не так и выросли? Ты что, еще не привыкла?

Услышав это, Се Цин повернулась и с притворным укором посмотрела на Цзян Цзяньиня, затем закатила глаза и отошла.

Когда они уже собирались выехать из гор Чжилэй, Се Цин натянула поводья, останавливая лошадь. Цзян Цзяньинь и она спешились. Глядя на простирающиеся впереди обширные земли Ци, Се Цин задумчиво посмотрела вдаль и со сложными чувствами вздохнула: — Береги себя.

Все это время Цзян Цзяньинь твердил себе, что нельзя поддаваться чувствам, что принцесса Лунчжоу — не подходящая пара.

Но неизвестно когда, глядя на Се Цин, вспоминая тот покрытый пылью серебряный браслет, найденный в заброшенном дворе, пройдя с ней через скитания и бесчисленные битвы, чаша весов в его сердце давно склонилась.

С первой встречи на реке Лугэ до совместной битвы не на жизнь, а на смерть в горах Чжилэй, Се Цин снова и снова помогала ему добраться до Лянчжоу, а затем сопровождала его обратно в Ци.

С самого детства в его жизни не было такого человека.

Когда-то самым холодным было безответное чувство, теперь же труднее всего отказаться от зародившейся любви.

Он убрал выбившуюся прядь волос Се Цин за ухо и, нежно обняв ее, сказал: — Если ты захочешь, я всегда буду рядом с тобой, неразлучный в жизни и смерти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение