Глава 15. Спор

Весна сменилась летом. Се Цин несколько месяцев жила беззаботно, как повеса, вместе с Цзян Цзяньинем наслаждаясь жизнью и бродя по улицам.

Они могли всю ночь скакать верхом, чтобы увидеть рассвет на горе Тысячи Скаль, или провести полдня за рыбалкой, чтобы поймать свежего карпа. Они могли сорить деньгами в игорных домах или скромно вести себя, как обычные люди.

Как бы ни язвили сторонники Се Цзая при дворе, как бы ни намекали на Се Цин, ее приближенные хранили молчание и не вступали в споры.

Никто не оспаривал его власть, и третий принц был на пике своего могущества.

Вечером Се Цин вернулась в свою резиденцию. Во время ужина служанка поспешно подошла к ней и доложила: — Ваше Высочество, третий принц просит аудиенции.

— Пусть войдет, — сказала Се Цин, отложив палочки для еды и вытерев рот.

Се Цзай вошел, нахмурившись и сердито глядя на Се Цин. Видя ее невозмутимый вид, он стиснул зубы: — Сестра, ты в последнее время слишком уж беззаботна. Сегодня я трижды посылал к тебе людей и прождал целый день, пока ты вернешься.

— Садись, — Се Цин скривила губы, не обращая внимания на его слова. — Разве ты не любишь утку в соевом соусе? У каждого повара свой рецепт. Попробуй, как тебе этот.

Се Цзай посмотрел на аппетитные блюда на столе, и его лицо стало серьезным: — Сестра, ты что, совсем потеряла голову из-за этого заложника? Ты ведь раньше всегда жила во дворце Грез и не желала даже ступать в свою резиденцию.

Се Цин отделила кусочек утки палочками, положила его в принесенную служанкой чашку и пододвинула к Се Цзаю.

— Я знаю, что ты хочешь сказать. Но, А-Цзай, — она вытерла руки, подперла голову руками и с блеском в глазах посмотрела на него, — тебе должно быть приятно видеть меня такой.

— Покинув дворец Грез, я наконец смогла спокойно взглянуть в прошлое и отпустить наши прежние обиды. Я больше не буду бороться с тобой за власть. Ты добьешься всего, чего желаешь. Разве это не прекрасно?

— Сестра! — Се Цзай был вне себя от гнева. — Да, мы не рождены от одной матери, и все эти годы мы были врагами. Но я знаю, что ты всегда будешь моей сестрой, и я действительно хочу, чтобы ты уехала отсюда и жила спокойной жизнью. Но этот принц Ци…

Се Цзай вскочил на ноги: — Он тебе не пара!

Взгляд Се Цин стал холодным. Улыбка на ее лице дрогнула и медленно исчезла.

Цзян Цзяньинь учил ее быть искренней, не скрывать слезы за улыбкой.

Но как можно за несколько месяцев изменить привычку, выработанную годами?

Когда она была недовольна, она все еще неосознанно приподнимала уголки губ и лишь потом, опомнившись, меняла выражение лица в соответствии со своими чувствами.

Се Цин тоже встала: — А-Цзай, что бы ни случилось, это мой выбор. Я верю ему.

Лицо Се Цзая окаменело. В комнате повисла гнетущая тишина.

Се Цзай помолчал, пытаясь осознать ее слова, затем с недоверием произнес: — Он принц Ци! Сестра, ты всегда была недоверчива к людям, как же ты могла так оступиться?!

— Во дворце, среди знати, разве можно так легко дарить кому-то доверие?! — резко спросил он, глядя на Се Цин.

В этот момент они с сестрой словно поменялись ролями.

Се Цин шевельнула губами, пытаясь успокоиться: — А-Цзай, ты мой брат, и я не буду спорить с тобой из-за него. Но если ты хочешь верить мне, поверь и ему.

Се Цзай посмотрел на нее, нахмурившись. Некоторое время они молча смотрели друг на друга, затем Се Цзай отчеканил: — Надеюсь, он не предаст твоих чувств. — Сказав это, он развернулся и ушел.

Для Се Цин это был всего лишь небольшой инцидент. Она думала, что их расставание с Цзян Цзяньинем не будет таким скорым.

Но через несколько дней она поняла, что жизнь непредсказуема и не всегда идет так, как ей хочется.

Три дня спустя, во дворце Западного Лян.

— Что это значит?! Заложник еще находится в Лянчжоу, а они уже осмелились напасть на горы Чжилэй?! — Император Лян в гневе швырнул доклад на пол. Все сановники в страхе упали на колени: — Ваше Величество, просим успокоиться!

Се Цзай вышел вперед и поклонился: — Отец, прошу, успокойся. У сына есть мысли по этому поводу, позвольте мне высказаться.

— Говори, — сказал император Лян, все еще сдерживая гнев.

— Благодарю, отец. Всем известно, что горы Чжилэй — естественная преграда на границе Западного Лян. Если Ци напало на предгорья Чжилэй, им будет очень трудно преодолеть горы и атаковать Западное Лян. Им придется заплатить ужасную цену.

Поэтому я предполагаю, что Ци лишь делает вид, что начинает войну. Их настоящая цель — заложник.

— Что ты имеешь в виду?

— Я слышал, что мать старшего принца Ци умерла, а император Ци — бездарный правитель. Нынешняя императрица — хитрая женщина. Боюсь, она хочет посадить на трон своего сына и поэтому обманом заставила императора Ци напасть на предгорья Чжилэй, надеясь, что мы убьем Цзян Цзина.

Выслушав его, император Лян холодно усмехнулся: — Дворцовая интриганка хочет управлять миром? У меня есть свои планы. Аудиенция окончена.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение