Глава 7. Откровенность

Хотя позади осталась кровавая резня, им все же удалось с трудом избежать смертельной погони. Спустившись по той же неровной горной тропе, Се Цин некоторое время шарила рукой в неприметном месте и наконец нашла вход в пещеру, плотно скрытый зеленой листвой.

Поддерживая друг друга, они вошли внутрь. Цзян Цзин удивленно цокнул языком: — Не думал, что А Цин знает такие тайные места в горах. Похоже, я не ошибся, выбрав тебя попутчицей.

— Назови меня так еще раз, и я не прочь погибнуть здесь вместе с тобой, — с фальшивой улыбкой ответила Се Цин.

Цзян Цзин, слегка улыбаясь и глядя Се Цин в глаза, сказал: — Ай-яй, это всего лишь обращение. Зачем так сердиться?

— Да, всего лишь обращение, — парировала Се Цин. — Но я до сих пор не знаю, как обращаться к вам. А вы так запросто называете меня. Не кажется ли вам это несправедливым?

Сказав это, Се Цин отвернулась и подошла к стене пещеры, ее взгляд беспокойно блуждал по камням, словно там было что-то притягательное.

В наступившей тишине и без того тесная пещера показалась еще более давящей. Воздух словно наполнился крошечными острыми лезвиями, терзавшими сердце Цзян Цзина.

Он помолчал немного, затем медленно подошел к выходу. Одной рукой он раздвинул несколько свисающих зеленых лиан, ловя ладонью лунный свет, и тихо произнес: — Меня… меня зовут Цзян Цзин, второе имя — Цзяньинь. Матушка выбрала мне это имя со смыслом: «знать будущее по прошлому, знать скрытое по видимому».

Только тогда Се Цин подошла и встала рядом с ним. Услышав его слова, она быстро сообразила: Цзян? Значит, он из знати царства Ци.

Она приподняла бровь и улыбнулась: — Ты оправдываешь это имя. Давай познакомимся. Се Цин, второе имя — Чэншо. Как в «клясться тебе». Но мне это имя не очень нравится, так что лучше зови меня Се Цин.

Цзян Цзин повернулся к ней и с улыбкой переспросил: — Клясться тебе?

Се Цин с угрозой во взгляде и фальшивой улыбкой ответила: — Надеюсь, наша дружба продлится дольше одного мгновения.

Цзян Цзин громко рассмеялся.

Се Цин тоже улыбнулась: — Переживем эту ночь, и завтра сможем выйти из гор Чжилэй. На самом деле им нужна была я. Если меня не будет, им нет смысла продолжать преследование.

— Ты уверена, что твои люди смогут найти это место? — спросил Цзян Цзин.

Се Цин помолчала, ее рука бессознательно теребила серебряный браслет. С непроницаемым выражением лица она ответила: — Если они еще живы, то обязательно придут.

Цзян Цзин молча опустил глаза.

Им не пришлось ждать рассвета. Примерно в час быка (около 2 часов ночи) Юйхэн привела людей. Окутанные холодным лунным светом, они нашли их.

Се Цин была весьма удивлена: — Так быстро все закончилось?

— Нет, нет, госпожа, — поспешно ответила Юйхэн. — Это они вмешались, поэтому мы смогли так быстро разделаться с врагами. — Юйхэн отступила в сторону, и только тогда Се Цин заметила, что за ее людьми стоит еще один отряд, не принадлежащий ей.

Несмотря на ласковый лунный свет, эти люди почти сливались с горами.

Се Цин снова изобразила свою дружелюбную улыбку, но в глубине ее глаз затаилось сильное опасение. Она уже собиралась поприветствовать их, как вперед спокойно вышел Цзян Цзин.

Се Цин прищурилась, немного подумала и догадалась. Она с улыбкой взглянула на Цзян Цзина, уголки ее губ изогнулись еще сильнее.

Обычно Цзян Цзин всегда улыбался, и за этой улыбкой на его лице с персиковыми чертами можно было разглядеть лишь юношескую ветреность, привлекающую красавиц. Но когда он становился серьезным, то казался нефритовой горой, готовой вот-вот рухнуть, внушающей трепет и неприкосновенной.

Предводитель людей в черном поклонился Цзян Цзину: — Господин, все зачищено. Я отпустил одного из них. Он думает, что мы наемники из Лянчжоу, так что вас это не затронет.

— Хорошо, Сяо Шоу, — глубоким голосом сказал Цзян Цзин. — Скрой следы и отступай вместе с остальными.

Человек в черном по имени Сяо Шоу поклонился и повернулся. Юйхэн кивнула ему, их взгляды встретились. Юйхэн отступила в сторону, и отряд людей в черном бесшумно растворился в горах.

Се Цин огляделась, но не смогла найти их следов, словно все это ей просто привиделось.

Оба молчали. Цзян Цзин стоял в лунном свете без слов, а Се Цин сияла своей улыбкой.

Спустя долгое время Цзян Цзин повернулся к Се Цин, плотно сжал губы и, опустив голову, произнес: — Прости.

Се Цин продолжала смотреть на зеленые горные вершины. Слегка приподняв подбородок, она с сарказмом улыбнулась: — Не стоит. Я давно знала, что ты — не создание из пруда. Даже у обычных богатых юношей есть доверенные телохранители, не говоря уже о человеке, который так спокойно встречает покушения.

Только тогда Цзян Цзин с облегчением улыбнулся: — Наша А Цин действительно необычайно умна.

На этот раз Се Цин не стала обращать внимания на это противное ей обращение и с улыбкой сказала: — Завтра мы выйдем из гор Чжилэй и окажемся на землях Лян. Мы можем разойтись. Наша случайная встреча, эта судьба, может на этом и закончиться.

Цзян Цзин на мгновение застыл, а затем с усилием выдавил улыбку: — Хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение