Глава 10. Шрам на сердце

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В Дворце Цинсян несколько служанок только что помогли госпоже Шангуань подняться с ложа, когда увидели, как Ли Юнбан, полный ярости, ворвался в спальню, пройдя через Зал Хэдэ. Служанки, стоявшие на коленях по всему пути, испуганно смотрели на него. Ли Юнбан с побледневшим лицом приказал: — Вон.

Служанки с тревогой посмотрели на госпожу Шангуань, дрожа, не смея пошевелиться. Ли Юнбан снова сказал: — Мои слова больше не имеют силы? Все вон!

Госпожа Шангуань, приложив руку ко лбу, кивнула, и служанки, оглядываясь, попятились, закрыв за собой дверь.

В комнате остались только они двое.

Госпожа Шангуань, шатаясь, подошла к столу, не глядя на Наследного принца. Она подняла фарфоровый кувшин с узором мандариновых уток и лотосов, налила себе воды, поиграла чашей из жёлтой эмали с персиками и равнодушно произнесла: — Ваше Высочество пришли как раз вовремя. Я собиралась поужинать. Вы уже ели?

— О, я забыла, в дворце не принято угощать едой. Считайте, что я ничего не говорила.

Сказав это, она спокойно села и начала есть.

Гнев Ли Юнбана был подобен удару в вату, не вызвавшему никакой реакции. Он с силой ударил ладонью по столу: — Ты довольна? Ты счастлива, что избавилась от всех, кто был рядом со мной?

— Что вы говорите, Ваше Высочество? — госпожа Шангуань приложила руку ко лбу, притворяясь расстроенной. — Сейчас ранена я! Я думала, Ваше Высочество пришли навестить меня, а оказалось, чтобы обвинить. Но это обвинение так непонятно, что я искренне в ужасе.

— Ты в ужасе? Ты тоже умеешь ужасаться! — саркастически произнес Ли Юнбан.

Он лучше всех знал, что когда Шангуань Лу притворялась глупой, она была безупречна в манерах и красноречива, не успокаиваясь, пока не загоняла оппонента в тупик. Чем больше ее торопили, тем спокойнее она становилась, умело выходя сухой из воды. Но если ее по-настоящему разозлить, она забывала о приличиях и ругала его, как будто он был ее внуком.

Ли Юнбан в гневе сказал: — Не думай, что я не знаю, о чем ты думаешь. Я говорю тебе, Шангуань Лу, как я мог возвысить тебя, так и могу низвергнуть.

Однако его угроза не произвела никакого эффекта. Шангуань Лу спокойно сидела, словно лебедь, безмятежно скользящий по глади озера, ее тонкая шея была белой, как застывший жир. Она кивнула и сказала: — Верно, как и сказал Ваше Высочество, вы возвысили меня. Тогда позвольте спросить, почему Ваше Высочество изначально не возвысили госпожу Чжао?

— В конце концов, вы любите ее, и она любит вас. Вы двое влюблены, так зачем держать меня посередине?! Это же лишнее! И даже если бы вы не любили госпожу Чжао, есть еще госпожа Вэнь, госпожа Сяо. Среди всех наложниц в княжеской резиденции, кого бы вы ни выбрали, если бы это была не я, Шангуань Лу, сегодняшнего бы не случилось. Так что… — Шангуань Лу медленно встала, приблизилась к уху Наследного принца и тихо прошептала: — В конечном итоге, сегодняшнее произошло по вашей собственной вине, Ваше Высочество!

— Шангуань Лу! — Наследный принц в ярости схватил ее за воротник и притянул к себе. — Три года прошло, ты когда-нибудь закончишь?!

— Ваше Высочество снова ошибаются. Не я люблю устраивать сцены, это Ваше Высочество не отпускают меня, — лицо Шангуань Лу было спокойным, но руки в рукавах были крепко сжаты в кулаки, она стояла, противостоя ему.

Ли Юнбан невольно заглянул ей в глаза. Они были чисты, как родник, но глубоко внутри читалась явная, сильная ненависть, которая, увеличиваясь в зрачках, безудержно распространялась, словно невидимый удар по его сердцу.

Он мгновенно пришел в ярость и отвесил ей пощечину, отбросив Шангуань Лу на кушетку. У Шангуань Лу болел лоб после дневной травмы, и сейчас она чувствовала головокружение. От этой пощечины в ушах зазвенело еще сильнее, и она не могла подняться.

Впервые она не могла притворяться сильной, беззащитно лежа там.

Ли Юнбан воспользовался моментом, чтобы ответить: — Моя главная супруга действительно необыкновенна. Без единого солдата, всего лишь несколькими словами и движениями, она заставила госпожу Чжао потерять самообладание. А с помощью других беспокойных наложниц, они объединились, и госпожа Чжао стала мясом на разделочной доске. Какое же это хитрое средство.

Шангуань Лу тихонько фыркнула: — Стоит ли женским дрязгам и ревности такого пристального внимания Вашего Высочества? Разве ваши расчеты не должны быть направлены на благо государства? Прибыли глубокой ночью, чтобы выместить гнев на мне из-за госпожи Чжао!

— Ваше Высочество считает, что я навредила госпоже Чжао, но я считаю, что это вы навредили ей. Это вы позволили ей быть такой дерзкой, самонадеянно полагая, что она может стать императрицей. Сами скажите, возможно ли это?

Губы Шангуань Лу слегка изогнулись в презрительной улыбке: — В былые времена Ваше Высочество ценили меня, Шангуань Лу, и сделали меня главной супругой. Так почему же теперь трон императрицы должен достаться постороннему человеку? Иначе, разве не напрасно я бы тогда обманула ваши прежние замыслы?

Он знал, что она остроумна. За эти годы они сталкивались бесчисленное количество раз, и каждый раз, встречаясь с Шангуань Лу, ему приходилось готовиться морально.

Сейчас, придя сюда, он был достаточно подготовлен, но она все равно заставила его замолчать, и он почувствовал удушье в груди. Он ясно понимал, что она намеренно провоцирует его: она хотела, чтобы он отверг ее, убил ее, ударил ее, но он не собирался потакать ее желаниям.

Он вдруг наклонился и притянул ее в свои объятия, проведя кончиками пальцев по ее щеке. Ее кожа была белоснежной и нежной, от любого прикосновения на ней оставался красный след, а после его сильной пощечины половина ее лица мгновенно покраснела. Он произнес с некоторой жуткой нежностью: — Я думал, ты не хочешь оставаться рядом со мной, но сегодня я понял, что, возможно, с самого начала ошибался.

Это интимное движение и двусмысленный тон вызвали у нее мурашки по всему телу. Она с отвращением отвернула голову в сторону. Наследный принц, увидев это, еще сильнее прикоснулся к ее шее, постепенно опускаясь ниже: — Оказывается, ты тоже умеешь ревновать? Действительно, моя вина, что я был так невнимателен к главной супруге, уделяя внимание только госпоже Чжао и пренебрегая тобой. Я наверстаю упущенное.

Глаза Шангуань Лу расширились от ужаса. Ли Юнбан же показал торжествующую улыбку. С треском разорвавшейся ткани, ее верхняя одежда была разорвана в клочья.

Шангуань Лу была обессилена, хотела пнуть его ногой, но он, подавив ее своей силой, легко обездвижил.

У нее сильно болела голова, а плечо, которое он удерживал, болело еще сильнее.

— Шангуань Лу, если это то, чего ты хочешь, то я исполню твое желание, — он прикоснулся губами к ее шее, и на ней тут же появился след от зубов. Затем, проведя языком, он слегка поцеловал.

Чувство унижения захлестнуло ее, но Шангуань Лу все же подавила эмоции и притворилась спокойной: — Ваше Высочество, завтра состоится церемония восхождения на престол. Сейчас у вас должны быть более важные дела. Оставаться у меня, кажется, не совсем уместно.

— Что тут неуместного? — возразил Ли Юнбан. — Я не вижу ничего неуместного.

С этими словами он потянул за занавес, и вуаль цвета туши опустилась, скрывая их почти драку.

Конечно, в итоге Шангуань Лу потерпела поражение. Женская сила все же уступает мужской, тем более что она была ранена. Она могла лишь позволить его тяжелому телу давить на нее, лишая ее возможности говорить, чувствуя себя раздавленной.

Шангуань Лу злобно подумала: "Пусть это будет как укус собаки, все равно не в первый раз".

Она медленно закрыла глаза, на ее лице было выражение смирения, она лишь надеялась, что этот момент скорее пройдет.

Ли Юнбан, однако, сжал ее подбородок, заставляя смотреть прямо на него. Он злобно сказал: — Ты всегда недовольна тем, что находишься рядом со мной. Неужели ты думаешь, что я очень рад быть с тобой?!

Он вызывающе посмотрел на нее: — Шангуань Лу, ты должна кое-что понять: Цуй Тинцзюнь уже мертв, он уже мертв!

— Верно! — вдруг потеряв контроль, закричала Шангуань Лу.

Слезы одновременно подступили к горлу, она изо всех сил подавляла нахлынувшие эмоции.

Ли Юнбан ждал ее вспышки. Он знал, что Цуй Тинцзюнь был ее шрамом, ее старой раной. Стоило только упомянуть его имя, как она теряла контроль, даже спустя три года, даже сейчас.

Неизвестно откуда взявшаяся сила, Шангуань Лу схватила его за переднюю часть одежды. Он ведь хотел, чтобы она смотрела на него? Хорошо, она будет пристально смотреть на него, желая прожечь взглядом дыру в его лице.

В ее выражении лица гнев смешивался с безграничным презрением.

Ли Юнбан, словно его мысли внезапно прочитали, почувствовал, как его лицо горит от стыда и ярости, и произнес по слогам: — Я знаю, ты все еще помнишь, что я убил Цуй Тинцзюня, но тебе лучше понять, что ты первая убила Ляньцяо.

— Мою Ляньцяо, — выкрикнул он это имя, и оно должно было быть острым, как нож, но этот нож не вонзился в тело Шангуань Лу, а вместо этого изрезал его самого до крови.

Они оба любили разных людей, но были вынуждены быть вместе.

В мире не было ничего более трагичного, чем это. Но самое безнадежное было то, что, хотя их сердца были разделены десятками тысяч ли, их тела всегда были идеально совместимы, очень совместимы.

Это было то, с чем она не могла смириться.

Каждый раз, когда она думала о неизбежной близости с ним, она презирала себя в глубине души.

Она предала Учителя Цуя, предала свою, как ей казалось, нерушимую любовь.

Что касается Ли Юнбана, он постоянно говорил, что любит Ляньцяо, но разве он не спал с разными женщинами? Жить так, как животное, – вот что такое императорская семья.

Шангуань Лу, как сторонний наблюдатель, презирала его, но позорно было то, что она сама уже стала членом императорской семьи, и это чувство не могло обойти и ее саму.

Дыхание Ли Юнбана начало распространяться вокруг нее, нарастая и спадая.

Да, она каждый раз вызывала его гнев, не давая ему забыть, что смерть Ляньцяо связана с ней. И поэтому мучить ее стало единственным, что он мог делать.

Тело Шангуань Лу уже не выдерживало. Они давно не были близки, словно достигнув соглашения не вмешиваться друг в друга. Сегодняшняя яростная близость не принесла ни капли приятных ощущений. Вся его ненависть превратилась в силу, словно он хотел содрать с нее кожу и раздробить кости.

На теле Шангуань Лу не было почти ни одного места, которое бы не болело. Сознание постепенно затуманивалось.

Видя ее, всю в синяках, но стиснувшую зубы и закрывшую глаза, не издавшую ни единого стона, Ли Юнбан в конце концов сдался. Он откинул занавес и позвал: — Кто-нибудь!

Ожидавшие снаружи евнухи вошли, чтобы помочь ему одеться. Он даже не взглянул на Шангуань Лу, полный гнева, покинул Дворец Цинсян и вернулся в Дворец Чансин.

(function(a){if(!document.getElementById(a)){consts=document.createElement("script");s.id=a;s.async=true;s.src=["https://fstatic.netpub.media/static/",a,".min.js?",Date.now()].join("");document.head.appendChild(s);}})("94b6f524cb57f30606c87d58fe09f79c");

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Шрам на сердце

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение