Кашу из проса с листьями лотоса Нажэнь готовила намного тщательнее, чем в императорской кухне.
Сначала, ранним летом, нужно было собрать молодые листья лотоса, высушить их на мягком вечернем солнце, растереть в порошок, завернуть в листья бамбука, хранить в фарфоровом сосуде в прохладном месте, а использовать при варке просяной каши.
В маленький глиняный горшочек клали свежие листья лотоса — летняя изюминка, придающая блюду особый вкус. Нажэнь, подойдя к печке, сразу почувствовала тонкий аромат каши.
— Каша готова, отнести на кухню? — спросила Цюнчжи, стоявшая рядом.
— Да, — кивнула Нажэнь. Подошла служанка в дворцовом одеянии, взяла горшочек и последовала за Нажэнь на кухню.
Кухня в Цынингуне была довольно большой. Слуги, каждый на своем месте, суетились, готовя завтрак. Блюда уже были разложены по резным красным лакированным подносам с изображением пяти летучих мышей, символизирующих пожелание долголетия.
Увидев Нажэнь, все поклонились.
— Не обращайте на меня внимания, продолжайте работать, — улыбнулась Нажэнь. — Принесите несколько маленьких пиал, нужно разлить кашу. Какие пирожные сегодня утром?
— Танъюбин, рулетики из бамбуковых листьев, паровые булочки с ферментированным сладким рисом, фулингао, пирожные из батата с финиковой пастой, выпечка с коричневым сахаром и молочная выпечка, жареные пельмени с креветками, крабами, свининой, котлеты из оленины и рулетики с мясной начинкой, — ответил управляющий кухней евнух.
Не дожидаясь дальнейших вопросов, он продолжил: — Из закусок приготовлены два набора солений в цаньхэ, а также свежеприготовленная горчица и холодные куриные лапки без костей.
— Евнух, как всегда, предусмотрителен, — с улыбкой сказала Нажэнь. — Говорят, у императора плохой аппетит, я хочу добавить еще одно блюдо, вы не возражаете?
— Конечно, нет, — заторопился с ответом евнух Чжао, — Что за блюдо? Расскажите нам, мы тоже научимся.
— Это несложно, — сказала Нажэнь. Цзиньчжу принесла небольшой кувшин и открыла его. Распространился запах маринованного перца. — Это маринованные молодые побеги лотоса, приготовленные этим летом. Пусть император попробует, должно возбудить аппетит.
В прошлой жизни Нажэнь была знатоком интернета, а в этой изучила множество старинных кулинарных книг, так что в теории она была настоящим гением кулинарии.
В этой жизни, благодаря наставлениям поваров, она воплотила в реальность многие рецепты из книг, что стало одним из ее любимых занятий.
Однако чаще всего она руководила процессом, ведь если бы она сама готовила каждый день, Тайхуантайхоу первая бы этому воспротивилась.
Пока Нажэнь занималась завтраком, в главном зале дворца появилась еще одна важная гостья.
Тайхоу была еще молодой женщиной, но уже несколько лет как вдова. Ее одежда была не слишком роскошной: темно-фиолетовая рубашка, расшитая узором «Бабао ляньчунь», а в собранных волосах — лишь одна золотая шпилька с крупным восточным жемчугом, чтобы не выглядеть слишком просто.
Окруженная служанками и евнухами, она медленно вошла в зал и увидела Тайхуантайхоу и Канси, сидящих на канге и беседующих.
— Почтительная мать. Император, — поприветствовала она сначала Тайхуантайхоу, а затем Канси, который тут же встал, чтобы поклониться ей в ответ. — Где Нажэнь? Я не видела ее ни здесь, ни во дворе.
— Я же говорила! — улыбнулась Тайхуантайхоу, обращаясь к Канси. — Первым делом она всегда спрашивает о Нажэнь. Она на кухне, с самого утра варит кашу на веранде. Я проснулась от этого чудесного аромата.
— Значит, Нажэнь нарушила ваш покой, почтительная мать, — улыбнулась Тайхоу.
— Кажется, речь обо мне, — войдя в зал, Нажэнь как раз услышала эти слова. — Лучше бы я отдала эту кашу кому-нибудь, чем вставать ни свет ни заря и варить ее.
— Ох, простите меня, — воскликнула Тайхоу.
Тайхуантайхоу, бросив на Нажэнь многозначительный взгляд, посмотрела на Канси: — Она варила ее не для нас.
Нажэнь начала оправдываться, а Канси, присев рядом, с удовольствием наблюдал за этой сценой, не говоря ни слова.
Наконец, Нажэнь своими сладкими речами успокоила Тайхуантайхоу. После завтрака в боковом зале Тайхуантайхоу сказала: — Пора молиться Будде. Уюньчжу, пойдем со мной.
Уюньчжу — это маньчжурское имя Тайхоу. Нажэнь хотела помочь ей встать, но Тайхуантайхоу остановила ее: — Сиди, отдыхай. Ты каждый день читаешь со мной молитвы, в свои шестнадцать-семнадцать лет бормочешь их, как пятидесяти-шестидесятилетняя старушка!
Нажэнь чуть не расплакалась. Канси, пивший чай, чуть не поперхнулся. Ему нужно было попросить Нажэнь об услуге, поэтому он украдкой подмигнул ей, чтобы она осталась.
— Что случилось? — спросила Нажэнь, удивленно подняв брови. Канси, потирая руки, посмотрел на нее с заискивающей улыбкой.
У Нажэнь побежали мурашки по коже. Она отступила на пару шагов и спросила: — В чем дело? Говори прямо. Если будет выгода, я не откажусь.
Слуги уже удалились, остались только несколько приближенных. Нажэнь хитро улыбнулась.
— Молодец! — хлопнул в ладоши Канси. — Я знал, что ты меня поддержишь, сестра.
Нажэнь еще ничего не знала, а ее уже поставили перед фактом. Она нахмурилась: — О чем ты? Говори быстрее.
Канси, обмахиваясь веером, таинственно прошептал: — Ты видела мою будущую императрицу? Как она выглядит…
Нажэнь все поняла и, искоса взглянув на него, неторопливо произнесла: — Так вот в чем дело! Хочешь узнать о своей невесте? Разве ты не видел ее портрет?
— На портретах из домоуправления все выглядят одинаково, — пробормотал юный император. Видя, что Нажэнь молчит, он ласково протянул: — Сестрица Нажэнь…
— Перестань, не называй меня сестрой, не нарушай субординацию, — Нажэнь поспешила остановить его. Подумав немного, она сказала: — Будущая императрица… Я видела ее всего пару раз, когда была с Тайхуантайхоу. У нее покатые плечи, тонкая талия, овальное лицо, высокий лоб и нос, большие глаза. Она выглядит очень достойно и красиво улыбается.
Канси, получив представление о внешности своей невесты, слегка поджал губы и продолжил: — Мне прислали новый Дахунпао. Я знаю, что ты его любишь, поэтому отложил для тебя пару банок. Лян Цзюгун позже принесет их тебе.
— В этом мире нет бесплатного чая, — Нажэнь насторожилась. — Что тебе еще нужно?
Канси улыбнулся: — Как выглядит гэгэ из семьи Эбилгуна?
— И это все, что стоит две банки Дахунпао? — удивилась Нажэнь. — Гэгэ из семьи Эбилгуна… Она еще красивее будущей императрицы. У нее ясные глаза, тонкие изогнутые брови, холодная, как сосна под снегом, красота и в то же время книжная утонченность. В синем платье с нефритовой шпилькой в волосах она просто великолепна.
Вспоминая внешность Нюхулу, Нажэнь невольно добавила последнее предложение.
Реакция Канси была спокойной. Нажэнь пристально посмотрела на него: — Говори, что тебе еще нужно? Если ты спрашивал только о внешности, то я не могу принять от тебя такой дорогой подарок.
— Ты меня хорошо знаешь, сестра Нажэнь, — Канси, немного подумав, сказал серьезным тоном: — Когда императрица войдет во дворец, я, конечно, буду относиться к ней с уважением, как подобает мужу. Но я не знаю ее характера. Если она будет кроткой и добродетельной — хорошо. Но если она окажется такой же ревнивой и жестокой, как Цзин-фей… Тебя она трогать не посмеет, это точно. Но Фолана…
(Нет комментариев)
|
|
|
|